Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TSE 1282PT
EWWERQWEW
EN
FR
DE
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TSE 1282PT

  • Seite 1 Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Koelkast Gebruiksaanwijzing TSE 1282PT EWWERQWEW...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3 CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors .......17 2 Important Safety Warnings 5 Using your cooler/ freezer Intended use ..........4 General safety ..........5 Freezing food ..........19 For products with a ........9 Making ice cubes........20 water dispenser; ........9 Defrosting of the appliance ....
  • Seite 4 Your cooler/freezer 1. a.) Freezing compartment & ice tray 6. Crisper (for models) b.) Frozen food 7. Adjustable front feet compartment & ice tray (for 8. Dairy compartment models) 9. Door shelf 2. Interior light & Thermostat knob 10. Egg tray 3.
  • Seite 5 Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage Failure to observe this the refrigerant information may cause circuit. injuries material WARNING damage. Otherwise, all Do not use warranty and reliability electrical commitments will appliances inside become invalid. the food storage Original spare parts will compartments...
  • Seite 6 Otherwise, these may General safety burst. • When you want to • Do not touch frozen dispose/scrap the food by hand; they may product, we recommend stick to your hand. you to consult the authorized service • Unplug your refrigerator in order to learn the before cleaning or required information...
  • Seite 7 substances in the of the evaporator, pipe refrigerator. extensions or surface coatings are punctured • Do not use mechanical causes skin irritations devices or other means and eye injuries. to accelerate the defrosting process, • Do not cover or block other than those the ventilation holes on recommended by the...
  • Seite 8 • Exposing the product • For manually controlled to rain, snow, sun and refrigerators, wait for at wind is dangerous with least 5 minutes to start respect to electrical the refrigerator after safety. power failure. • Contact authorized • This operation manual service when there is a should be handed in to power cable damage to...
  • Seite 9 • Do not spray A possible problem in substances containing power cable may cause inflammable gases such fire. as propane gas near the • Refrigerator may move refrigerator to avoid fire if adjustable legs are not and explosion risk. properly secured on the • Never place containers floor.
  • Seite 10 plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) For products with a...
  • Seite 11 HC warning This product has been manufactured with high quality parts and materials If your product's cooling system which can be reused and are suitable contains R600a: for recycling. Therefore, do not dispose This gas is flammable. Therefore, pay the product with normal domestic attention to not damaging the cooling waste at the end of its service life.
  • Seite 12 • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load.
  • Seite 13 Installation The manufacturer will not be liable for any event caused by disregarding the information supplied in this user manual. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 3.
  • Seite 14 Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the cooler/freezer will be network voltage. installed is not wide enough for the • Extension cables and multi plugs cooler/freezer to pass through, then must not be used for connection.
  • Seite 15 Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call in the figure. The corner where the your AuthorisedService.
  • Seite 16 Preparation • Your refrigerator should be installed • Original packaging and foam at least 30 cm away from heat materials should be kept for future sources such as hobs, ovens, central transportations or moving. heater and stoves and at least 5 • The baskets/drawers that are cm away from electrical ovens and provided with the chill compartment...
  • Seite 17 595 mm 55 mm...
  • Seite 18 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 19 60° 60°...
  • Seite 20 Using your cooler/freezer The coldest region is immediately above the vegetable compartment on crisper cover. interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
  • Seite 21 Defrost your device when there is When deep-freezing hot food, the only little or no food in it. cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Take out the deep-frozen food. Wrap temporarily cause excessive cooling the deep-frozen food in several layers of the refrigeration compartment.
  • Seite 22 Defrosting of the appliance Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the The fridge compartment defrosts freezer. automatically. The thawing water Cooling flows through the drain channel into a collection container at the back of the Food storage appliance.
  • Seite 23 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Seite 24 Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the money. This list includes frequent compressor will blow out during complaints that are not arising from sudden power failures or plug- defective workmanship or material out plug-ins as the refrigerant...
  • Seite 25 The refrigerator is running frequently or for a Freezer temperature is very low while the fridge long time. temperature is sufficient. • New product may be wider • The freezer temperature is than the previous one. Larger adjusted to a very low value. refrigerators operate for a longer >>>Adjust the freezer period of time.
  • Seite 26 There are noises coming from the refrigerator Temperature in the fridge or freezer is very like liquid flowing, spraying, etc. high. • Liquid and gas flows occur in • The fridge temperature is accordance with the operating adjusted to a very high value. principles of your refrigerator.
  • Seite 27 The door is not closing. • Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator. • The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
  • Seite 28 Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation...
  • Seite 29 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 30 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur Réversibilité des portes ......18 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes congélateur/réfrigérateur 20 Sécurité générale ........6 Congélation ..........20 Pour les appareils dotés d'une Congeler les denrées ......20 fontaine à...
  • Seite 31 Votre congélateur/réfrigérateur 1. a.) Compartiment de congélation 6. Bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 7. Pieds avant réglables )b.) Compartiment pour 8. Compartiment produits laitiers denrées congelées & bac à glaçons 9. Balconnets de porte (pour les modèles 10.
  • Seite 32 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 33 Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. • Débranchez votre Sécurité générale réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’ a limentation est nettoyer ou de le dégivrer.
  • Seite 34 réalisées par des personnes autorisation auprès des ne présentant pas les personnes responsables de compétences requises leur sécurité. peuvent présenter un risque • Ne faites pas fonctionner un pour l’ u tilisateur. réfrigérateur endommagé. • En cas de dysfonctionnement Consultez le service agréé en ou lors d' o pérations cas de problème.
  • Seite 35 ni avec vos yeux nus, ni avec • Évitez de surcharger le des outils optiques pendant réfrigérateur avec une longtemps. quantité excessive d' a liments. S'il est surchargé, les aliments • Pour les réfrigérateurs peuvent tomber, vous contrôlés manuellement, blesser et endommager le attendez au moins 5 minutes réfrigérateur quand vous pour allumer le réfrigérateur...
  • Seite 36 • Ne jamais utiliser le produit si • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée la section située dans sa partie d’ e au chaude. Prenez des supérieure ou inférieure avec précautions contre le risque cartes de circuits imprimés de congélation des tuyaux. électroniques à...
  • Seite 37 Avertissement HC tout matériel électrique électronique. Veuillez vous rapprocher Si le système de refroidissement des autorités de votre localité pour de votre appareil contient R600a : plus d'informations concernant le inflammable. point de collecte le plus proche. Aidez- conséquent, veuillez prendre garde nous à...
  • Seite 38 • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
  • Seite 39 Installation 1. Fixez les câles en plastique tel AVERTISSEMENT: qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. Dans l’hypothèse ou l’information Les câles en plastique servent à contenue dans ce manuel n’ a pas maintenir une distance permettant été prise en compte par l’ u tilisateur, la circulation de l' a ir entre le le fabricant ne sera aucunement réfrigérateur et le mur.
  • Seite 40 5. Lorsque le compresseur commence AVERTISSEMENT: à fonctionner, il émettra un son. L’appareil ne doit pas être mis en Le liquide et les gaz intégrés au service avant d’être réparé ! Cette système du réfrigérateur peuvent précaution permet d’éviter tout risque également faire du bruit, que le de choc électrique! compresseur soit en marche ou non.
  • Seite 41 Disposition et Installation Si votre appareil est muni d’une grille d’aération, veuillez consulter la pour AVERTISSEMENT: procéder à l’installation de la grille. Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer...
  • Seite 42 Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer réfrigérateur en tournant les pieds • La hauteur intérieure du plan de avant, tel qu’illustré sur le schéma. travail doit être de 820 mm. Le côté...
  • Seite 43 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Seite 44 595 mm 55 mm...
  • Seite 45 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Seite 46 60° 60°...
  • Seite 47 Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Seite 48 Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
  • Seite 49 Utilisez une éponge ou un chiffon La viande crue sera conservée de doux pour éponger l’eau de dégivrage manière optimale dans un sac en du compartiment de congélation polyéthylène dans le compartiment et le compartiment de denrées situé tout en bas du congélateur/ congelées le cas échéant.
  • Seite 50 Vérifiez l’écoulement de l’eau de dégivrage de temps en temps. L’orifice peut éventuellement être obstrué. Nettoyez-le avec un coton-tige ou objet similaire.
  • Seite 51 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Seite 52 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’...
  • Seite 53 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 54 La température du congélateur est très basse alors que celle du Le réfrigérateur fonctionne réfrigérateur est correcte. fréquemment ou pendant de longue • La température du congélateur est réglée périodes. à une température très basse. >>>Réglez • Votre nouveau réfrigérateur est peut la température du congélateur à...
  • Seite 55 Présence d’une mauvaise odeur dans Vibrations ou bruits le réfrigérateur. • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du lentement, équilibrez-le en ajustant sa réfrigérateur avec une éponge, de l’...
  • Seite 56 Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung...
  • Seite 57 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 58 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 Einfrieren von Lebensmitteln ....19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Herstellung von Eiswürfeln ....20 Sicherheit ............. 5 Lagerung von Tiefkühlkost ....20 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Gerät abtauen ..........
  • Seite 59 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. a) Tiefkühlfach und Eisschale ( 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite -Modelle) b) Gefriergutfach und 8. Bereich für Milchprodukte Eisschale ( -Modelle) 9. Türablagen 2. Innenbeleuchtung und 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Flaschenablage 3. Bewegliche Ablagen 12.
  • Seite 60 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden WARNUNG: Hinweise aufmerksam durch. Bei Lagern keinerlei Nichtbeachtung dieser Angaben explosiven Substanzen kann es zu Verletzungen und (dazu zählen auch Sachschäden kommen. In diesem Sprühdosen Fall erlöschen auch sämtliche brennbarem Treibmittel) Garantie- sonstigen im Gerät.
  • Seite 61 Rate, versuchen Sie nichts Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst kann herausspritzen, wenn die davon in Kenntnis zu setzen. Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen • Bei Geräten mit oder Oberflächenversiegelungen Tiefkühlbereich: Der beschädigt werden.
  • Seite 62 mit eingeschränkten • Das Etikett mit den technischen physischen, sensorischen Daten befindet sich an oder geistigen Fähigkeiten der linken Innenwand des bedient werden, sofern sie Kühlschranks. nicht durch eine Person, • Schließen Sie Ihren Kühlschrank die für ihre Sicherheit niemals an energiesparende verantwortlich ist, in der Systeme an;...
  • Seite 63 • Schließen Sie den Kühlschrank • Wenn die höhenverstellbaren nicht an lose Steckdosen an. Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der • Sprühen Sie aus Kühlschrank bewegen. Die Sicherheitsgründen niemals angemessene Sicherung der Wasser auf die Innen- und höhenverstellbaren Füße am Außenflächen des Gerätes.
  • Seite 64 Kinder – Sicherheit Bei Geräten mit Wasserspender: • Bei abschließbaren Türen bewahren • Der Druck für die Sie den Schlüssel außerhalb der Kaltwasserzufuhr sollte Reichweite von Kindern auf. maximal 90 psi (6,2 • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht bar) betragen. Wenn mit dem Produkt spielen.
  • Seite 65 Tipps zum Energiesparen regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Verpackungsmaterialien möglichst kurz geöffnet. geeigneten Sammelstellen; Ihre • Geben Sie keine warmen Speisen oder Stadtverwaltung berät Sie gern. Getränke in den Kühlschrank. Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen • Überladen Sie den Kühlschrank nicht;...
  • Seite 66 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Bitte bringen Sie die beiden 2.
  • Seite 67 Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 68 Aufstellung und Wenn Ihrem Gerät das Lüftungsgitter Installation beiliegt, installieren Sie das Gitter wie in gezeigt. Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
  • Seite 69 Remplacement de Füße einstellen l’ampoule Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Pour remplacer la lampe LED du gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. in der Abbildung gezeigt – durch ampoules appareil Drehen der Frontfüße ausbalancieren. d’électroménager sont Wenn Sie in Richtung des schwarzen...
  • Seite 70 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 71 595 mm 55 mm...
  • Seite 72 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 73 60° 60°...
  • Seite 74 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Bitte beachten Sie, dass Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert Die Betriebstemperatur wird über werden.
  • Seite 75 Lagerung von Tiefkühlkost • Achtung Trennen bereits gefrorene Der Tiefkühlbereich ist mit dem Lebensmittel grundsätzlich Symbol gekennzeichnet. Nahrungsmitteln, die gerade erst in Tiefkühlbereich können des Kühlgerät gegeben wurden. vorgefrorene Lebensmittel lagern. Lagerungsempfehlungen Beim Einfrieren heißer Speisen der Lebensmittelverpackung sollten arbeitet der Kompressor so lange, bis immer eingehalten werden.
  • Seite 76 lagern es im untersten Bereich des Sofern nötig, entfernen Kühlschrank / Gefrierschrank s. Tauwasser mit einem Schwamm Lassen heiße Speisen oder einem weichen Tuch Getränke immer erst Tiefkühlfach Raumtemperatur abkühlen, bevor Gefriergutfach Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen.
  • Seite 77 Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben. Benutzen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände. Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss Zeit Zeit. Dieser kann gelegentlich zum Stocken kommen.
  • Seite 78 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 79 Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 80 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 81 Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. • Die Tiefkühltemperatur sehr...
  • Seite 82 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Seite 83 Koelkast Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 84 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 85 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 6 Onderhoud en reiniging 21 Bescherming van de plastic 3 Installatie oppervlakken ..........21 Punten waarop gelet moet worden bij 7 Fouten opsporen de verplaatsing van een koelkast ..10 Voordat u de koelkast inschakelt, ..10 Elektrische aansluiting ......11 Afvoeren van de verpakking ....
  • Seite 86 Uw koelkast 1. a) Invriesvak & ijsblokjesvorm 6. Groentelade (voor modellen) b) Vak voor 7. Verstelbare voetjes diepvriesproducten & ijsblokjesvorm 8. Vak voor zuivelproducten 9. Deurrekjes (voor modellen) 10. Eierrek 2. Binnenlampje & 11. Flessenhouder Thermostaatknop 12. Flessengrijper 3. Verplaatsbare schappen 13.
  • Seite 87 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke huiselijk gebruik of bij onderstaande veiligheidsinstructies risico soortgelijke gevallen gebruikt op letsels of materiële schade te worden. vermijden. Het niet naleven van Voor het gebruik in personeel deze instructies resulteert in de keukens bij winkels, bureaus en nietigverklaring van alle mogelijke overige werkplaatsen;...
  • Seite 88 • U mag de stekker van de ko- te verstuiven of te gie- elkast niet invoeren als het ten! Gevaar van elektrische stopcontact los zit. schokken! • Verwijder de stekker uit het • Als er een defect optreedt, stopcontact tijdens de ins- mag u het product niet geb- tallatie, onderhoudswerken, ruiken want dit kan elekt-...
  • Seite 89 • Plaats geen containers met 1.1.1 HC waarschuwing vloeistof bovenop het pro- Als het product voorzien is van een duct. Water spatten op een koelsysteem met R600 gas moet u er geëlektrificeerd onderde- op letten het koelsysteem en de leiding el kan elektrische schokken niet te beschadigen wanneer u het veroorzaken en fataal aflo-...
  • Seite 90 ratuur bedrijfsinterval moet 1.4. Conformiteit minimum 33°F (0,6°C) en met de WEEE-richtlijn maximum 100°F (38°C) zijn. en Verwijdering van • Gebruik enkel drinkwater. afvalproducten 1.2. Bedoeld gebruik Dit product is conform met • Dit product is ontworpen WEEE-richtlijn (2012/19/ voor huishoudelijk gebru- EU).
  • Seite 91 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overe- enstemming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het ver- pakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien. Breng het naar de in- zamelpunten voor verpakkingsma- teriaal aangewezen door de lokale autoriteiten.
  • Seite 92 Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom...
  • Seite 93 Elektrische aansluiting De verpakking van uw koelkast vervaardigd herbruikbare Sluit uw apparaat aan op een geaard materialen. stopcontact, beschermd door een Afvoeren van uw oude zekering met de juiste capaciteit. koelkast Belangrijk: • De aansluiting moet in naleving zijn Voer uw oude koelkast af zonder het met nationale voorschriften.
  • Seite 94 4. Plaats uw koelkast op een vlak Installatie (Onder het vloeroppervlak om schokken te werkblad) vermijden. Indien uw toestel uitgerust is met - De interne hoogte van het werkblad een luchtrooster, zie voor de installatie moet 820 mm zijn. van de luchtrooster. Fornuizen andere warmtebronnen mogen niet boven...
  • Seite 95 Het vervangen van de lamp lamp/led voor binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/ diepvriezer te plaatsen.
  • Seite 96 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • De manden/lades die met het geïnstalleerd op minstens 30 cm koelcompartiment worden afstand van warmtebronnen zoals meegeleverd moeten altijd kookplaten, centrale verwarming en worden gebruikt om voor een kachels en op minstens 5 cm afstand laag energieverbruik en betere van elektrische ovens. De koelkast opslagcondities te zorgen.
  • Seite 97 595 mm 55 mm...
  • Seite 98 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 99 60° 60°...
  • Seite 100 Gebruik van uw koelkast De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Seite 101 • Let op vermeld op de verpakking van de Houd het al diepgevroren voedsel diepvriesproducten, moet altijd in acht worden genomen. altijd apart van vers voedsel. Bij het invriezen van warm voedsel, Ontdooien van het werkt de koelcompressor tot het apparaat voedsel volledig bevroren is.
  • Seite 102 • Let op Plaats bakken met warm water in Bewaar geconcentreerde alcohol het apparaat om het ontdooien te in blik enkel rechtopstaand en goed versnellen. afgesloten. Gebruik nooit elektrische apparatuur, • Let op ontdooisprays of puntige of scherpe Bewaar geen explosieve voorwerpen zoals messen of vorken bestanddelen...
  • Seite 103 Onderhoud en reiniging verwijder alle etenswaren, maak de Gebruik nooit benzine, benzeen of koelkast schoon en laat de deur op gelijksoortige substanties voor het een kier staan. reinigingswerk. Kijk de deurgrendels regelmatig na Wij bevelen aan dat u de stekker om u ervan te overtuigen dat ze uit het toestel trekt voordat u met schoon en vrij van etensresten zijn.
  • Seite 104 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 105 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl koelkasttemperatuur • Uw nieuwe product is mogelijk voldoende is. breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. >>>Stel de • De omgevingstemperatuur kan diepvriezertemperatuur hoger in en hoog zijn.
  • Seite 106 Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of diepvriezer is zeer hoog. sprayende vloeistof uit de koelkast. • De temperatuur van het koelvak • Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast.
  • Seite 107 Groenteladen zitten vast. Slechte geur binnenin de koelkast. • De levensmiddelen kunnen de • Ze wordt niet regelmatig bovenzijde van de lade raken. schoongemaakt. >>>Maak >>>Herschik de levensmiddelen in de binnenkant van de koelkast de lade. regelmatig schoon met een spons Als Het Oppervlak Van Het Product met lauw water waarin eventueel Heet Is.
  • Seite 108 58 0399 0000/AA www.beko.com...