Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TSE1285N - TSE1286N
EN / FR /DE /NL
58 5074 0000/AD
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TSE1286N

  • Seite 1 Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Koelkast Gebruiksaanwijzing TSE1285N - TSE1286N EN / FR /DE /NL 58 5074 0000/AD...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3 CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors .......17 2 Important Safety Warnings 5 Using your cooler/ freezer Intended use ..........4 General safety ..........5 Freezing food ..........19 For products with a ........9 Making ice cubes........20 water dispenser; ........9 Defrosting of the appliance ....
  • Seite 4 Your cooler/freezer 1. a.) Freezing compartment & ice tray 6. Crisper (for models) b.) Frozen food 7. Adjustable front feet compartment & ice tray (for 8. Dairy compartment models) 9. Door shelf 2. Interior light & Thermostat knob 10. Egg tray 3.
  • Seite 5 Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage Failure to observe this the refrigerant information may cause circuit. injuries material WARNING damage. Otherwise, all Do not use warranty and reliability electrical commitments will appliances inside become invalid. the food storage Original spare parts will compartments...
  • Seite 6 Otherwise, these may General safety burst. • When you want to • Do not touch frozen dispose/scrap the food by hand; they may product, we recommend stick to your hand. you to consult the authorized service • Unplug your refrigerator in order to learn the before cleaning or required information...
  • Seite 7 substances in the of the evaporator, pipe refrigerator. extensions or surface coatings are punctured • Do not use mechanical causes skin irritations devices or other means and eye injuries. to accelerate the defrosting process, • Do not cover or block other than those the ventilation holes on recommended by the...
  • Seite 8 • Exposing the product • For manually controlled to rain, snow, sun and refrigerators, wait for at wind is dangerous with least 5 minutes to start respect to electrical the refrigerator after safety. power failure. • Contact authorized • This operation manual service when there is a should be handed in to power cable damage to...
  • Seite 9 • Do not spray A possible problem in substances containing power cable may cause inflammable gases such fire. as propane gas near the • Refrigerator may move refrigerator to avoid fire if adjustable legs are not and explosion risk. properly secured on the •...
  • Seite 10 plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) For products with a...
  • Seite 11 HC warning This product has been manufactured with high quality parts and materials If your product's cooling system which can be reused and are suitable contains R600a: for recycling. Therefore, do not dispose This gas is flammable. Therefore, pay the product with normal domestic attention to not damaging the cooling waste at the end of its service life.
  • Seite 12 • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load.
  • Seite 13 Installation The manufacturer will not be liable for any event caused by disregarding the information supplied in this user manual. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 3.
  • Seite 14 Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the cooler/freezer will be network voltage. installed is not wide enough for the •...
  • Seite 15 Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call in the figure. The corner where the your AuthorisedService.
  • Seite 16 Preparation • For a freestanding appliance; • Do not unplug your refrigerator. If ‘this refrigerating appliance is not a power failure occurs out of your intended to be used as a built-in control, please see the warnings in appliance’ . the “Recommended solutions for the problems”...
  • Seite 17 595 mm 55 mm...
  • Seite 18 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 19 60° 60°...
  • Seite 20 Using your cooler/freezer The coldest region is immediately above the vegetable compartment on crisper cover. interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
  • Seite 21 Defrost your device when there is When deep-freezing hot food, the only little or no food in it. cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Take out the deep-frozen food. Wrap temporarily cause excessive cooling the deep-frozen food in several layers of the refrigeration compartment.
  • Seite 22 Defrosting of the appliance Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the The fridge compartment defrosts freezer. automatically. The thawing water Cooling flows through the drain channel into a collection container at the back of the Food storage appliance.
  • Seite 23 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Seite 24 Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the money. This list includes frequent compressor will blow out during complaints that are not arising from sudden power failures or plug- defective workmanship or material out plug-ins as the refrigerant...
  • Seite 25 The refrigerator is running frequently or for a Freezer temperature is very low while the fridge long time. temperature is sufficient. • New product may be wider • The freezer temperature is than the previous one. Larger adjusted to a very low value. refrigerators operate for a longer >>>Adjust the freezer period of time.
  • Seite 26 There are noises coming from the refrigerator Temperature in the fridge or freezer is very like liquid flowing, spraying, etc. high. • Liquid and gas flows occur in • The fridge temperature is accordance with the operating adjusted to a very high value. principles of your refrigerator.
  • Seite 27 The door is not closing. • Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator. • The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
  • Seite 28 A registered professional raise to safety issues not attributable to repairer is a professional repairer that has Beko, and will void the warranty of the been granted access to the instructions product. and spare parts list of this product by the...
  • Seite 29 The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
  • Seite 30 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 31 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur Réversibilité des portes ......17 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes congélateur/réfrigérateur 19 Sécurité générale ........5 Congélation ..........19 Pour les appareils dotés d'une Congeler les denrées ......19 fontaine à eau ..........8 Fabrication de glaçons ......
  • Seite 32 Votre congélateur/réfrigérateur 1. a.) Compartiment de congélation 6. Bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 7. Pieds avant réglables )b.) Compartiment pour 8. Compartiment produits laitiers denrées congelées & bac à glaçons 9. Balconnets de porte (pour les modèles 10.
  • Seite 33 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 34 Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. • Débranchez votre Sécurité générale réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’ a limentation est nettoyer ou de le dégivrer.
  • Seite 35 réalisées par des personnes autorisation auprès des ne présentant pas les personnes responsables de compétences requises leur sécurité. peuvent présenter un risque • Ne faites pas fonctionner un pour l’ u tilisateur. réfrigérateur endommagé. • En cas de dysfonctionnement Consultez le service agréé en ou lors d' o pérations cas de problème.
  • Seite 36 ni avec vos yeux nus, ni avec • Évitez de surcharger le des outils optiques pendant réfrigérateur avec une longtemps. quantité excessive d' a liments. S'il est surchargé, les aliments • Pour les réfrigérateurs peuvent tomber, vous contrôlés manuellement, blesser et endommager le attendez au moins 5 minutes réfrigérateur quand vous pour allumer le réfrigérateur...
  • Seite 37 • Ne jamais utiliser le produit si • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée la section située dans sa partie d’ e au chaude. Prenez des supérieure ou inférieure avec précautions contre le risque cartes de circuits imprimés de congélation des tuyaux. électroniques à...
  • Seite 38 Avertissement HC tout matériel électrique électronique. Veuillez vous rapprocher Si le système de refroidissement des autorités de votre localité pour de votre appareil contient R600a : plus d'informations concernant le inflammable. point de collecte le plus proche. Aidez- conséquent, veuillez prendre garde nous à...
  • Seite 39 • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
  • Seite 40 Installation 1. Fixez les câles en plastique tel AVERTISSEMENT: qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. Dans l’hypothèse ou l’information Les câles en plastique servent à contenue dans ce manuel n’ a pas maintenir une distance permettant été prise en compte par l’ u tilisateur, la circulation de l' a ir entre le le fabricant ne sera aucunement réfrigérateur et le mur.
  • Seite 41 5. Lorsque le compresseur commence AVERTISSEMENT: à fonctionner, il émettra un son. L’appareil ne doit pas être mis en Le liquide et les gaz intégrés au service avant d’être réparé ! Cette système du réfrigérateur peuvent précaution permet d’éviter tout risque également faire du bruit, que le de choc électrique! compresseur soit en marche ou non.
  • Seite 42 Disposition et Installation Si votre appareil est muni d’une grille d’aération, veuillez consulter la pour AVERTISSEMENT: procéder à l’installation de la grille. Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer...
  • Seite 43 Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer réfrigérateur en tournant les pieds • La hauteur intérieure du plan de avant, tel qu’illustré sur le schéma. travail doit être de 820 mm. Le côté...
  • Seite 44 Préparation • Pour un appareil amovible, ' c et • L’ e mballage et les matériaux de appareil de refrigération n' e st pas protection d’ e mballage doivent conçu pour être utilisé comme un être conservés pour les éventuels appareil à...
  • Seite 45 595 mm 55 mm...
  • Seite 46 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Seite 47 60° 60°...
  • Seite 48 Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Seite 49 Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
  • Seite 50 Utilisez une éponge ou un chiffon La viande crue sera conservée de doux pour éponger l’eau de dégivrage manière optimale dans un sac en du compartiment de congélation polyéthylène dans le compartiment et le compartiment de denrées situé tout en bas du congélateur/ congelées le cas échéant.
  • Seite 51 Vérifiez l’écoulement de l’eau de dégivrage de temps en temps. L’orifice peut éventuellement être obstrué. Nettoyez-le avec un coton-tige ou objet similaire.
  • Seite 52 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Seite 53 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Seite 54 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 55 La température du congélateur est très basse alors que celle du Le réfrigérateur fonctionne réfrigérateur est correcte. fréquemment ou pendant de longue • La température du congélateur est réglée périodes. à une température très basse. >>>Réglez • Votre nouveau réfrigérateur est peut la température du congélateur à...
  • Seite 56 Présence d’une mauvaise odeur dans Vibrations ou bruits le réfrigérateur. • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du lentement, équilibrez-le en ajustant sa réfrigérateur avec une éponge, de l’...
  • Seite 57 à les actes législatifs en application de la Beko, et annulera la garantie du produit. directive 2009/125/CE. Il est donc fortement recommandé aux Par contre, tel que mentionné dans le...
  • Seite 58 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Seite 59 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 60 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Einfrieren von Lebensmitteln ....19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Herstellung von Eiswürfeln ....20 Sicherheit .............4 Lagerung von Tiefkühlkost ....20 Kinder –...
  • Seite 61 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. a) Tiefkühlfach und Eisschale ( 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite -Modelle) b) Gefriergutfach und 8. Bereich für Milchprodukte Eisschale ( -Modelle) 9. Türablagen 2. Innenbeleuchtung und 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Flaschenablage 3. Bewegliche Ablagen 12.
  • Seite 62 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Substanzen (dazu zählen auch Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- Sprühdosen mit brennbarem und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 63 • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Elektrische Geräte dürfen nur von Der Verzehr von Speiseeis und autorisierten Fachkräften repariert Eiswürfeln unmittelbar nach der werden. Reparaturen durch weniger Entnahme aus dem Tiefkühlbereich kompetente Personen können erhebliche ist nicht ratsam. (Dies kann zu Gefährdungen des Anwenders Erfrierungen führen.) verursachen.
  • Seite 64 Schnee, direktem Sonnenlicht oder • Berühren Sie den Netzstecker niemals Wind aus; dies kann die elektrische mit feuchten oder gar nassen Händen. Sicherheit gefährden. • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist. •...
  • Seite 65 Fisch in geeigneten Behältern im Arznei, wissenschaftliche Proben Kühlschrank auf, damit diese nicht mit usw. sollten nicht im Kühlschrank anderen Lebensmitteln in Berührung aufbewahrt werden, da sie bei kommen. exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen. • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von •...
  • Seite 66 (Abdeckung der elektronischen im Bereich von mindestens 0,6°C Leiterplatten) (1). (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
  • Seite 67 mit einer Gesamtverkaufsfläche von Altgerät entnommen mindestens 800 m2, die mehrmals im werden können. Der Endnutzer ist Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- zudem selbst dafür verantwortlich, Elektronikgeräte anbieten personenbezogene Daten auf dem auf dem Markt bereitstellen. Solche Altgerät zu löschen. Vertreiber müssen zudem auf Verlangen Einhaltung der Endnutzers Altgeräte,...
  • Seite 68 Endnutzer zurückgeben möchte, ohne • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel ein neues Gerät zu erwerben. in verschlossenen Behältern aufzubewahren. HC-Warnung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Falls das Kühlsystem Ihres können noch mehr Lebensmittel Produktes R600a enthält: einlagern, wenn Sie die Ablage Dieses Gas ist leicht entflammbar.
  • Seite 69 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. zwischen Kühlschrank und 2.
  • Seite 70 Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 71 Aufstellung und Rückwand und den Seitenwänden zu Installation lassen. Prüfen Sie, ob die Rückwand- Abstandsschutzkomponente an Falls die Tür des Raumes, in ihrem Standort vorhanden ist (falls dem der Kühlschrank aufgestellt mit dem Produkt geliefert). Wenn die Komponente nicht verfügbar werden soll, nicht breit genug ist, ist oder verloren geht oder wenden Sie sich an den autorisierten...
  • Seite 72 Remplacement de Füße einstellen l’ampoule Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Pour remplacer la lampe LED du gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. in der Abbildung gezeigt – durch ampoules appareil Drehen der Frontfüße ausbalancieren. d’électroménager sont Wenn Sie in Richtung des schwarzen...
  • Seite 73 Vorbereitung • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Falls der Strom ausfallen sollte, Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät beachten Sie die Warnhinweise verwendet werden.“ im Abschnitt „Empfehlungen zur Problemlösung“. • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von •...
  • Seite 74 595 mm 55 mm...
  • Seite 75 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 76 60° 60°...
  • Seite 77 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Bitte beachten Sie, dass Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert Die Betriebstemperatur wird über werden.
  • Seite 78 Lagerung von Tiefkühlkost • Achtung Trennen bereits gefrorene Der Tiefkühlbereich ist mit dem Lebensmittel grundsätzlich Symbol gekennzeichnet. Nahrungsmitteln, die gerade erst in Tiefkühlbereich können des Kühlgerät gegeben wurden. vorgefrorene Lebensmittel lagern. Lagerungsempfehlungen Beim Einfrieren heißer Speisen der Lebensmittelverpackung sollten arbeitet der Kompressor so lange, bis immer eingehalten werden.
  • Seite 79 lagern es im untersten Bereich des Sofern nötig, entfernen Kühlschrank / Gefrierschrank s. Tauwasser mit einem Schwamm Lassen heiße Speisen oder einem weichen Tuch Getränke immer erst Tiefkühlfach Raumtemperatur abkühlen, bevor Gefriergutfach Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen.
  • Seite 80 Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben. Benutzen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände. Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss Zeit Zeit. Dieser kann gelegentlich zum Stocken kommen.
  • Seite 81 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 82 Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 83 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 84 Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 85 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Seite 86 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Seite 87 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Seite 88 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 89 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 6 Onderhoud en reiniging 21 Bescherming van de plastic 3 Installatie oppervlakken ..........21 Punten waarop gelet moet worden bij 7 Fouten opsporen de verplaatsing van een koelkast ..10 Voordat u de koelkast inschakelt, ..10 Elektrische aansluiting ......11 Afvoeren van de verpakking ....
  • Seite 90 Uw koelkast 1. a) Invriesvak & ijsblokjesvorm 6. Groentelade (voor modellen) b) Vak voor 7. Verstelbare voetjes diepvriesproducten & ijsblokjesvorm 8. Vak voor zuivelproducten 9. Deurrekjes (voor modellen) 10. Eierrek 2. Binnenlampje & 11. Flessenhouder Thermostaatknop 12. Flessengrijper 3. Verplaatsbare schappen 13.
  • Seite 91 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke huiselijk gebruik of bij onderstaande veiligheidsinstructies risico soortgelijke gevallen gebruikt op letsels of materiële schade te worden. vermijden. Het niet naleven van Voor het gebruik in personeel deze instructies resulteert in de keukens bij winkels, bureaus en nietigverklaring van alle mogelijke overige werkplaatsen;...
  • Seite 92 • U mag de stekker van de ko- te verstuiven of te gie- elkast niet invoeren als het ten! Gevaar van elektrische stopcontact los zit. schokken! • Verwijder de stekker uit het • Als er een defect optreedt, stopcontact tijdens de ins- mag u het product niet geb- tallatie, onderhoudswerken, ruiken want dit kan elekt-...
  • Seite 93 • Plaats geen containers met 1.1.1 HC waarschuwing vloeistof bovenop het pro- Als het product voorzien is van een duct. Water spatten op een koelsysteem met R600 gas moet u er geëlektrificeerd onderde- op letten het koelsysteem en de leiding el kan elektrische schokken niet te beschadigen wanneer u het veroorzaken en fataal aflo-...
  • Seite 94 ratuur bedrijfsinterval moet 1.4. Conformiteit minimum 33°F (0,6°C) en met de WEEE-richtlijn maximum 100°F (38°C) zijn. en Verwijdering van • Gebruik enkel drinkwater. afvalproducten 1.2. Bedoeld gebruik Dit product is conform met • Dit product is ontworpen WEEE-richtlijn (2012/19/ voor huishoudelijk gebruik. EU).
  • Seite 95 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overe- enstemming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het ver- pakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien. Breng het naar de in- zamelpunten voor verpakkingsma- teriaal aangewezen door de lokale autoriteiten.
  • Seite 96 Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1.
  • Seite 97 Elektrische aansluiting De verpakking van uw koelkast vervaardigd herbruikbare Sluit uw apparaat aan op een geaard materialen. stopcontact, beschermd door een Afvoeren van uw oude zekering met de juiste capaciteit. koelkast Belangrijk: • De aansluiting moet in naleving zijn Voer uw oude koelkast af zonder het met nationale voorschriften.
  • Seite 98 4. Plaats uw koelkast op een vlak Installatie (Onder het vloeroppervlak om schokken te werkblad) vermijden. Indien uw toestel uitgerust is met - De interne hoogte van het werkblad een luchtrooster, zie voor de installatie moet 820 mm zijn. van de luchtrooster. Fornuizen andere warmtebronnen mogen niet boven...
  • Seite 99 Het vervangen van de lamp lamp/led voor binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/ diepvriezer te plaatsen.
  • Seite 100 Voorbereiding • Voor een vrijstaand apparaat; "dit • De manden/lades die met het koelend apparaat is niet bedoeld koelcompartiment worden voor gebruik als een ingebouwd meegeleverd moeten altijd apparaat". worden gebruikt om voor een • Uw koelkast moet worden laag energieverbruik en betere geïnstalleerd op minstens 30 cm opslagcondities te zorgen.
  • Seite 101 595 mm 55 mm...
  • Seite 102 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 103 60° 60°...
  • Seite 104 Gebruik van uw koelkast De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Seite 105 • Let op vermeld op de verpakking van de Houd het al diepgevroren voedsel diepvriesproducten, moet altijd in acht worden genomen. altijd apart van vers voedsel. Bij het invriezen van warm voedsel, Ontdooien van het werkt de koelcompressor tot het apparaat voedsel volledig bevroren is.
  • Seite 106 • Let op Plaats bakken met warm water in Bewaar geconcentreerde alcohol het apparaat om het ontdooien te in blik enkel rechtopstaand en goed versnellen. afgesloten. Gebruik nooit elektrische apparatuur, • Let op ontdooisprays of puntige of scherpe Bewaar geen explosieve voorwerpen zoals messen of vorken bestanddelen...
  • Seite 107 Onderhoud en reiniging verwijder alle etenswaren, maak de Gebruik nooit benzine, benzeen of koelkast schoon en laat de deur op gelijksoortige substanties voor het een kier staan. reinigingswerk. Kijk de deurgrendels regelmatig na Wij bevelen aan dat u de stekker om u ervan te overtuigen dat ze uit het toestel trekt voordat u met schoon en vrij van etensresten zijn.
  • Seite 108 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 109 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl koelkasttemperatuur • Uw nieuwe product is mogelijk voldoende is. breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. >>>Stel de • De omgevingstemperatuur kan diepvriezertemperatuur hoger in en hoog zijn.
  • Seite 110 Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of diepvriezer is zeer hoog. sprayende vloeistof uit de koelkast. • De temperatuur van het koelvak • Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast.
  • Seite 111 Groenteladen zitten vast. Slechte geur binnenin de koelkast. • De levensmiddelen kunnen de • Ze wordt niet regelmatig bovenzijde van de lade raken. schoongemaakt. >>>Maak >>>Herschik de levensmiddelen in de binnenkant van de koelkast de lade. regelmatig schoon met een spons Als Het Oppervlak Van Het Product met lauw water waarin eventueel Heet Is.
  • Seite 112 Beko Beko en deze zullen de fabrikant, in overeenstemming met de de garantie van het product nietig verklaren. methoden beschreven in wetsbesluiten in overeenstemming met Richtlijn 2009/125/EC.
  • Seite 113 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Seite 114 Hűtőszekrény Használati útmutató TSE1285N - TSE1286N HU / 58 5074 0000/AD...
  • Seite 115 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 116 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági Az ajtónyitás megfordítása ....16 figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény Rendeltetésszerű használat ....5 használata Vízadagolóval ellátott termékek Fagyasztás ..........18 esetén; ............8 Ételek fagyasztása .........18 Gyermekbiztonság ........9 Jégkocka-készítés ........19 A WEEE-irányelvnek való Fagyasztott étel tárolása .....19 megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: ........9 A készülék kiolvasztása ......19...
  • Seite 117 Hűtőszekrénye 1. a.) Fagyasztó rekeszek & jégkocka 6. Salátásrekesz tartó ( modellekhez) 7. Állítható első lábak b.) Fagyasztott étel rekeszek & 8. Tejtermék rekesz jégkocka tartó ( modellekhez) 9. Ajtópolcok 2. Belső világítás és termosztát gomb 10. Tojástartó 3. Mozgatható polcok 11.
  • Seite 118 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: információkat. következő tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos anyagi károkat okozhat. Az dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig A készülék kizárólag otthoni szállítjuk.
  • Seite 119 üveges vagy kannás italokat. karbantartási vagy javítási A fagyasztóban ezek munkálatok során válassza le a megrepedhetnek. hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő biztosíték • A fagyott ételeket ne kikapcsolásával vagy a fogja meg kézzel, mert készülék kihúzásával. hozzáragadhatnak a kezéhez. •...
  • Seite 120 megfelel az előírásoknak. • A hűtőszekrény szállításakor vigyázzon, nehogy kárt • Ne tegye ki a terméket tegyen a tápkábelben. A kábel esőnek, hónak, napsütésnek meghajlítása tüzet okozhat. vagy szélnek, mert ez kárt Soha ne helyezzen nehéz tehet a termék elektromos tárgyakat a tápkábelre.
  • Seite 121 ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A tápkábel hibája tüzet okozhat.
  • Seite 122 Az RoHS-irányelvnek való • Kizárólag ivóvizet használjon. megfelelés: Gyermekbiztonság Ön által megvásárolt • Amennyiben az ajtó zárral is termék megfelel uniós rendelkezik, a kulcsot tartsa RoHS-irányelv (2011/65/EU) távol a gyermekektől. követelményeinek. A termék • A gyermekeket folyamatosan nem tartalmaz az irányelvben felügyelni kell, hogy ne meghatározott káros...
  • Seite 123 Hagyja figyelmen kívül polcait és fiókjait, és a ezt a figyelmeztetést, fagyasztót telepakolták. A amennyiben a hűtőrendszer polc vagy a fiók használata R134a hűtőközeget használ. esetén, az élelmiszerek kisebb mérete miatt nem áll fenn az termékben használt gáz típusát a hűtőszekrény élelmiszerek megfagyásának belsejében, a bal oldali falon veszélye.
  • Seite 124 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a így a levegő szabadon tud áramolni. hűtőt.
  • Seite 125 Elhelyezés és üzembe • A meghatározott feszültség helyezés értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a hűtőszekrény • Hosszabbítót és elosztót ne tárolására kijelölt szoba ajtaja nem használjon. elég széles, hűtők ajtajainak A sérült tápkábel cseréjét bízza eltávolításához hívja ki a hivatalos szakemberre.
  • Seite 126 Tartólábak Beszerelés (pult alá) Ha a hűtő dülöngél: A hűtő stabilizálásához csavarja el az • A pult belmagassága legyen elülső lábakat az ábrán látható módon. 820mm. A láb a fekete nyíl irányába csavarva (!) Ha a készüléket behelyezte a pult lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező...
  • Seite 127 Előkészületek • Szabadon álló készülékek; „ezt • Őrizze meg az eredeti csomagolást, a hűtőkészüléket nem beépített hogy a későbbiekben tudja miben készülékként történő felhasználásra szállítani a hűtőt. szánták”. • Néhány modell esetében a • A hűtőt legalább 30 cm-re kell műszerfal automatikusan kikapcsol elhelyezni minden hőforrástól (pl.
  • Seite 128 595 mm 55 mm...
  • Seite 129 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Seite 130 60° 60°...
  • Seite 131 A hűtőszekrény használata leghidegebb tartomány zöldségtartó rekesz fölött található. A belső hőmérséklet függ a környezeti hőmérséklettől, intenzitástól, hányszor nyitja ki az ajtót, és a bent levő ételek összességétől. A rendszeres nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót.
  • Seite 132 Fagyasztott étel tárolása Így nem lépi túl a fagyasztókapacitást és a fagyasztó hőmérséklete sem emelkedik. A mélyfagyasztott ételek rekeszt a szimbólum jelzi. • Figyelem Mindig tartsa külön a mélyfagyasztott A mélyfagyasztott ételek rekesz ételt a frissen behelyezett ételektől. alkalmas előfagyasztott ételek tárolására.
  • Seite 133 Szükség esetén használjon szivacsot • Figyelem vagy puha törlőkendőt a leolvadt víz Tömény alkoholt csak függőleges eltávolításához a fagyasztórekeszben helyzetben tároljon, és az üveg és fagyasztott-étel rekesz kupakja legyen jól elzárva. • Figyelem tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás (krémes dobozok, spray dobozok stb.) alatt.
  • Seite 134 Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, hogy vagy hasonló szert. meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról.
  • Seite 135 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, • Nagyon hideg környezeti körülmények. oldassa át a következő listát. Ezzel >>> A hűtőszekrényt ne telepítse -5°C időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista alatti helyre. azon gyakran előforduló panaszokat •...
  • Seite 136 • A kompresszor biztosítéka hirtelen • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények a folyamatos árammegszakítások után a hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem került egyensúlyba.
  • Seite 137 A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a • A hűtőszekrény működésének megfelelő fagyasztó hőmérséklete megfelelő. folyadék vagy gázáramlás történik. >>> • A hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett Ez teljesen normális, nem utal hibára. állítva. >>> Állítsa a hűtő hőmérsékletét Szélfúváshoz hasonló hangot hallani. magasabbra, és ellenőrizze.
  • Seite 138 • Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. >>> Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót. • A hűtőszekrény valószínűleg nem teljesen áll függőlegesen a padlón. >>> Állítsa be a szintbeállító csavarokat. • A padló nem egyenes vagy gyenge. >>>...
  • Seite 139 Beko-nak/-nek, és a érdekében. Regisztrált szakszerviznek termék garanciája megszűnik. számít az a szerviz, akinek a gyártó a 2009/125/EK irányelv mentén megalkotott...
  • Seite 140 A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap. A termék „G” energiaosztályú fényforrással van felszerelve. A termékben lévő fényforrást csak szakszerviz cserélheti ki.

Diese Anleitung auch für:

Tse1285n