Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko TSE1284N Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSE1284N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Refrigerator
User manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TSE1284N
EN / FR / DE / NL
58 4198 0000/AI
1/7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TSE1284N

  • Seite 1 Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Koelkast Gebruiksaanwijzing TSE1284N EN / FR / DE / NL 58 4198 0000/AI...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors .......13 2 Safety and Environment Instructions 5 Using your cooler/ freezer General Safety ..........4 Intended Use ..........6 Freezing food ..........15 Child Safety ..........7 Making ice cubes........16 Compliance with WEEE Directive and Defrosting of the appliance ....16 Disposing of the Waste Product ..
  • Seite 4: Your Cooler/Freezer

    Your cooler/freezer 1. a.) Freezing compartment & ice tray 6. Crisper (for models) b.) Frozen food 7. Adjustable front feet compartment & ice tray (for 8. Dairy compartment models) 9. Door shelf 2. Interior light & Thermostat knob 10. Egg tray 3.
  • Seite 5: Safety And Environment Instructions

    Safety and Environment Instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in instructions necessary to prevent the hotels, motels and other residential risk of injury and material damage. type environments; Failure to observe these instructions – breakfast type will invalidate all types of product...
  • Seite 6 explode. the product (electrical card box cover) (1) is open. • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
  • Seite 7 the cooling system is damaged, keep • Children aged from 3 to 8 years the product away from sources of fire are allowed to load and unload and ventilate the room immediately. refrigerating appliances. The label on the inner left •...
  • Seite 8: Child Safety

    Compliance with RoHS • The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to Directive misuse or mishandling. • This product complies with EU WEEE • Original spare parts will be provided Directive (2011/65/EU). It does for 10 years, following the product not contain harmful and prohibited purchasing date.
  • Seite 9: Installation

    Installation The manufacturer will not be liable for any event caused by disregarding the information supplied in this user manual. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 3.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the cooler/freezer will be network voltage. installed is not wide enough for the •...
  • Seite 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call in the figure. The corner where the your AuthorisedService.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; • Original packaging and foam ‘this refrigerating appliance is not materials should be kept for future intended to be used as a built-in transportations or moving. appliance. • The baskets/drawers that are • Your refrigerator should be installed provided with the chill compartment at least 30 cm away from heat must always be in use for low energy...
  • Seite 13 595 mm 55 mm...
  • Seite 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 15 60° 60°...
  • Seite 16: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer The coldest region is immediately above the vegetable compartment on crisper cover. interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
  • Seite 17: Making Ice Cubes

    Defrost your device when there is When deep-freezing hot food, the only little or no food in it. cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Take out the deep-frozen food. Wrap temporarily cause excessive cooling the deep-frozen food in several layers of the refrigeration compartment.
  • Seite 18: Cooling

    Defrosting of the appliance Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the The fridge compartment defrosts freezer. automatically. The thawing water Cooling flows through the drain channel into a collection container at the back of the Food storage appliance.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the putting back on, the gas pressure in service. Doing so will save you time the product’s cooling system is not and money. This list includes frequent balanced, which triggers the compressor complaints that are not related to thermic safeguard.
  • Seite 21 inside. >>> The product will take longer The temperature in the cooler or to reach the set temperature when the freezer is too high. recently plugged in or a new food item is The cooler compartment temperature • placed inside. This is normal. is set to a very high degree.
  • Seite 22 >>> The condensation will dissipate Large quantities of hot food may have • when the humidity is reduced. been recently placed into the product. The interior smells bad. >>> Do not place hot food into the The product is not cleaned regularly. •...
  • Seite 23 Beko, and will void the warranty of the and spare parts list of this product by the product. manufacturer according to the methods...
  • Seite 24 The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
  • Seite 25: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 26 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ......16 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation de votre réfrigérateur Sécurité générale ........5 Pour les appareils dotés d'une Congélation ..........19 fontaine à eau ..........8 Congeler les denrées ......19 Sécurité...
  • Seite 27: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. a.) Compartiment de congélation 5. Couvercle du bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 6. Bac à légumes )b.) Compartiment pour denrées 7. Pieds avant réglables congelées & bac à glaçons (pour les modèles 8.
  • Seite 28: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 29: Sécurité Générale

    environnements de type de • Ne touchez pas des produits pension de famille congelés avec les mains, ils Dans des applications pourraient se coller à celles-ci. similaires n’ayant pas de service • Débranchez votre alimentaire et non détaillants réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
  • Seite 30 seulement par des personnes autorisation auprès des autorisées. Les réparations personnes responsables de réalisées par des personnes leur sécurité. ne présentant pas les • Ne faites pas fonctionner un compétences requises réfrigérateur endommagé. peuvent présenter un risque Consultez le service agréé en pour l’...
  • Seite 31 des outils optiques pendant • Évitez de surcharger le longtemps. réfrigérateur avec une quantité excessive d' a liments. • Pour les réfrigérateurs S'il est surchargé, les aliments contrôlés manuellement, peuvent tomber, vous attendez au moins 5 minutes blesser et endommager le pour allumer le réfrigérateur réfrigérateur quand vous après une coupure de courant.
  • Seite 32: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne jamais utiliser le produit si • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée la section située dans sa partie d’ e au chaude. Prenez des supérieure ou inférieure avec précautions contre le risque cartes de circuits imprimés de congélation des tuyaux. électroniques à...
  • Seite 33: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HC tout matériel électrique électronique. Veuillez vous rapprocher Si le système de refroidissement des autorités de votre localité pour de votre appareil contient R600a : plus d'informations concernant le inflammable. point de collecte le plus proche. Aidez- conséquent, veuillez prendre garde nous à...
  • Seite 34 • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
  • Seite 35: Installation

    Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
  • Seite 36: Branchement Électrique

    compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal. Mise au rebut de l’emballage 6. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Les matériaux d’emballage peuvent Ce phénomène est normal. Ces être dangereux pour les enfants. zones doivent en principe être Tenez les matériaux d’emballage hors chaudes pour éviter tout risque de de portée des enfants ou jetez-les...
  • Seite 37: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce. 1.
  • Seite 38: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de l’ampoule Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur en tournant les pieds réfrigérateur, veuillez contacter le avant, tel qu’illustré sur le schéma. service après-vente agréé. Le côté où se trouve le pied s’abaisse ampoules appareil lorsque vous tournez dans le sens de...
  • Seite 39: Préparation

    Préparation • Pour un appareil amovible, ' c et • Ne débranchez pas le congélateur appareil de refrigération n' e st pas / réfrigérateur. Si une panne de conçu pour être utilisé comme un courant se produit, veuillez vous appareil à encastrer. reporter aux avertissements dans la •...
  • Seite 40: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 595 mm 55 mm...
  • Seite 42 60° 60°...
  • Seite 43: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Seite 44: Fabrication De Glaçons

    Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
  • Seite 45: Attention

    Utilisez une éponge ou un chiffon Laisser refroidir les aliments et doux pour éponger l’eau de dégivrage boissons à la température ambiante du compartiment de congélation avant de les introduire dans le et le compartiment de denrées réfrigérateur. congelées le cas échéant. •...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Seite 47: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Seite 48: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 49 • Votre nouveau réfrigérateur est température congélateur est très basse alors que celle du peut être plus large que l’ a ncien. Ceci réfrigérateur est correcte. est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant • La température du congélateur une période de temps plus longue.
  • Seite 50 • Les caractéristiques de performance • La température du réfrigérateur du réfrigérateur peuvent changer est réglée à un niveau de froid très en fonction des variations de la élevé. Le réglage du réfrigérateur température ambiante. Cela est a un effet sur la température du normal et n’...
  • Seite 51 • Un temps chaud et humide Les bacs à légumes sont coincés. augmente la formation de givre et • Il se peut que les denrées touchent de condensation. Cela est normal et le plafond du tiroir. Disposez à n’ e st pas un défaut. nouveau les denrées dans le tiroir.
  • Seite 52 à les actes législatifs en application de la Beko, et annulera la garantie du produit. directive 2009/125/CE. Il est donc fortement recommandé aux Par contre, tel que mentionné dans le...
  • Seite 53 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Seite 54 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 55 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Einfrieren von Lebensmitteln ....19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Herstellung von Eiswürfeln ....20 Sicherheit .............4 Lagerung von Tiefkühlkost ....20 Kinder –...
  • Seite 56: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. a) Tiefkühlfach und Eisschale ( 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite -Modelle) b) Gefriergutfach und 8. Bereich für Milchprodukte Eisschale ( -Modelle) 9. Türablagen 2. Innenbeleuchtung und 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Flaschenablage 3. Bewegliche Ablagen 12.
  • Seite 57: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Substanzen (dazu zählen auch Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- Sprühdosen mit brennbarem und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 58 • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Elektrische Geräte dürfen nur von Der Verzehr von Speiseeis und autorisierten Fachkräften repariert Eiswürfeln unmittelbar nach der werden. Reparaturen durch weniger Entnahme aus dem Tiefkühlbereich kompetente Personen können erhebliche ist nicht ratsam. (Dies kann zu Gefährdungen des Anwenders Erfrierungen führen.) verursachen.
  • Seite 59 • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Berühren Sie den Netzstecker niemals Schnee, direktem Sonnenlicht oder mit feuchten oder gar nassen Händen. Wind aus; dies kann die elektrische Sicherheit gefährden. • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
  • Seite 60 • Bewahren Sie rohes Fleisch und • Materialien wie beispielsweise Fisch in geeigneten Behältern im Impfstoffe, wärmeempfindliche Kühlschrank auf, damit diese nicht mit Arznei, wissenschaftliche Proben anderen Lebensmitteln in Berührung usw. sollten nicht im Kühlschrank kommen. aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen •...
  • Seite 61: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Einfrieren. Die für den Betrieb Bereiche mit den elektronischen zulässige Wassertemperatur liegt Leitern im Inneren geöffnet sind im Bereich von mindestens 0,6°C (Abdeckung der elektronischen (33°F) bis hin zu maximal 38°C Leiterplatten) (1). (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit •...
  • Seite 62: Einhaltung Der Rohs-Richtlinie

    Elektro- und Elektronikgeräte anbieten personenbezogene Daten auf dem Markt bereitstellen. Altgerät zu löschen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Einhaltung der Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die RoHS-Richtlinie: in keiner äußeren Abmessung größer Das von Ihnen gekaufte Gerät als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) Einzelhandelsgeschäft oder entspricht der RoHS-Richtlinie der...
  • Seite 63: Hc-Warnung

    HC-Warnung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres einlagern, wenn Sie die Ablage Produktes R600a enthält: oder Schublade aus dem Dieses Gas ist leicht entflammbar. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf für Ihren Kühlschrank angegebene und Leitungen während Betrieb und Energieverbrauch wurde nach...
  • Seite 64: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. gezeigt an. Die Kunststoffkeile 2.
  • Seite 65: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 66: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Rückwand und den Seitenwänden zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rückwand- Installation Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls Falls die Tür des Raumes, in mit dem Produkt geliefert). Wenn dem der Kühlschrank aufgestellt die Komponente nicht verfügbar werden soll, nicht breit genug ist, ist oder verloren geht oder wenden Sie sich an den autorisierten...
  • Seite 67: Füße Einstellen

    Remplacement de Füße einstellen l’ampoule Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Pour remplacer la lampe LED du gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. in der Abbildung gezeigt – durch ampoules appareil Drehen der Frontfüße ausbalancieren. d’électroménager sont Wenn Sie in Richtung des schwarzen...
  • Seite 68: Vorbereitung

    Vorbereitung • Der Kühlschrank / Gefrierschrank • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses muss zunächst vollständig leer Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät arbeiten. verwendet werden. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt „Empfehlungen zur Problemlösung“.
  • Seite 69 595 mm 55 mm...
  • Seite 70 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 71 60° 60°...
  • Seite 72: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Bitte beachten Sie, dass Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert Die Betriebstemperatur wird über werden.
  • Seite 73: Herstellung Von Eiswürfeln

    Lagerung von Tiefkühlkost • Achtung Trennen bereits gefrorene Der Tiefkühlbereich ist mit dem Lebensmittel grundsätzlich Symbol gekennzeichnet. Nahrungsmitteln, die gerade erst in Tiefkühlbereich können des Kühlgerät gegeben wurden. vorgefrorene Lebensmittel lagern. Lagerungsempfehlungen Beim Einfrieren heißer Speisen der Lebensmittelverpackung sollten arbeitet der Kompressor so lange, bis immer eingehalten werden.
  • Seite 74: Kühlen

    lagern es im untersten Bereich des Sofern nötig, entfernen Kühlschrank / Gefrierschrank s. Tauwasser mit einem Schwamm Lassen heiße Speisen oder einem weichen Tuch Getränke immer erst Tiefkühlfach Raumtemperatur abkühlen, bevor Gefriergutfach Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen.
  • Seite 75 Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben. Benutzen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände. Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss Zeit Zeit. Dieser kann gelegentlich zum Stocken kommen.
  • Seite 76: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 77: Schutz Der Kunststoffflächen

    Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 78: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 79 Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 80 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Seite 81 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen Verwendung auftreten, sofern sie innerhalb im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur der Grenzen und gemäß den folgenden durchgeführt werden, die unter support.beko. Anweisungen ausgeführt werden (siehe com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Seite 82 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Seite 83 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 84 INHOUD 1 Uw koelkast 6 Onderhoud en reiniging 19 Bescherming van de plastic 2 Belangrijke Veiligheids- en oppervlakken ........19 omgevingsinstructies 7 Fouten opsporen 3 Installatie Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast ..9 Voordat u de koelkast inschakelt, ..9 Elektrische aansluiting .......9 Afvoeren van de verpakking .....10 Afvoeren van uw oude koelkast ..10...
  • Seite 85: Uw Koelkast

    Uw koelkast a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor Deurschappen Eierrekken modellen) b) Vak voor Flessenrek diepvriesproducten & ijsblokjesvorm Flessengrijper (voor modellen) Afsluiting bovenkant Binnenlampje & Thermostaatknop Verplaatsbare schappen Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Deksel groentelade Groentelade Luchtrooster Boter- & kaasdeel * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 86: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Dit apparaat is ontworpen de noodzakelijke om huiselijk gebruik of bij veiligheidsinstructies om risico onderstaande soortgelijke op letsels of materiële schade gevallen gebruikt te worden. te vermijden. Het niet naleven Voor het gebruik van deze instructies resulteert in personeel keukens bij in de nietigverklaring van alle...
  • Seite 87 Verwijder de stekker • van het product uit het stopcontact als u het niet gebruikt. U mag het product niet • aanraken met natte handen! Gebruik geen stoom of Trek niet aan het netsnoer • stoomreinigers om de maar houd het steeds vast koelkast te reinigen en het bij de stekker.
  • Seite 88: Voor Modellen Met Een Waterfontein

    Plaats geen vloeistoffen Let erop het netsnoer niet • • in flessen en blikjes in het te klemmen. vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! Plaats vloeistoffen rechtop • nadat u het deksel stevig hebt gesloten. U mag geen ontvlambare • stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of 1.1.1 HC waarschuwing...
  • Seite 89: Bedoeld Gebruik

    professionele loodgieter. Originele • Als het risico bestaat reserveonderdelen worden • op een waterslageffect geleverd gedurende een in uw installatie moet periode van 10 jaar vanaf de u altijd een waterslag product aankoopdatum. preventie apparatuur 1.3. Kinderveiligheid installeren. Raadpleeg een Houd de verpakking uit de professionele loodgieter als •...
  • Seite 90: Conformiteit Met De Rohs-Richtlijn

    1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
  • Seite 91: Installatie

    Installatie Als de compressor begint te draaien, komt Indien de informatie die in deze er een geluid vrij. De vloeistof en de gassen die gebruikershandleiding wordt gegeven, niet zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk.
  • Seite 92: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verpakkingsmaterialen kunnen verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 verpakkingsmateriaal buiten bereik...
  • Seite 93: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/ diepvriezer te plaatsen.
  • Seite 94: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren 595 mm 55 mm...
  • Seite 96 60° 60°...
  • Seite 97: Voorbereiding

    Voorbereiding Voor een vrijstaand apparaat; "dit Originele verpakking en schuimmaterialen koelend apparaat is niet bedoeld voor moeten worden bewaard voor toekomstig gebruik als een ingebouwd apparaat transport of verhuizen. Uw vriezer moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens.
  • Seite 98: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast • Seizoentemperaturen, Knop om thermostaat in te • Frequent openen van de deur of de deur stellen lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
  • Seite 99: Diepvriezen

    Diepvriezen Ontdooien Voedsel invriezen A) Koelkastgedeelte Het diepvriesgedeelte is met dit symbool Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag gemarkeerd. van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen U kunt het apparaat gebruiken om op de binnenste achterwand van het verse etenswaren in te vriezen of om koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het diepvriesproducten te bewaren.
  • Seite 100: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Seite 101: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, verwijder gelijksoortige substanties voor het de inhoud en druk het deurrooster reinigingswerk. vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 102: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u • De compressor draait niet de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en • Thermische bescherming van de geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige compressor kan springen gedurende klachten die niet voortkomen uit defect plotselinge stroomuitval of afsluiting van vakmanschap of materiaalgebruik.
  • Seite 103 De koelkast werkt frequent of gedurende Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de lange tijd. koelkasttemperatuur voldoende is. • Uw nieuwe product is mogelijk breder • De diepvriestemperatuur is zeer dan het vorige. Grote koelkasten werken koud ingesteld. >>>Stel de langer. diepvriezertemperatuur hoger in en controleer.
  • Seite 104 • Vibratie of geluid. Slechte geur binnenin de koelkast. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. Indien de koelkast schommelt bij >>>Maak de binnenkant van de koelkast enige beweging, moet u de stelvoetjes regelmatig schoon met een spons aanpassen.
  • Seite 105 Beko Beko en deze zullen reserveonderdelen van dit product door de garantie van het product nietig verklaren. de fabrikant, in overeenstemming met de...
  • Seite 106 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Seite 107 Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Køleskab Käyttöopas Frigorifero Manuale utente TSE1284N SV / NO / FIN/ IT 58 4198 0000/AI...
  • Seite 108: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 109 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Frysning ............15 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Frysning av mat ........15 För produkter med vattenbehållare; .6 Göra isbitar ..........16 Barnsäkerhet ..........7 Förvaring av fryst mat ......16 I enlighet med WEEE-direktivet för Avfrostning av enheten ......16 hantering av avfallsprodukter: ....
  • Seite 110: Kylskåpet

    Kylskåpet 1. a.) Frysfack och isbricka (för 6. Grönsakslåda -modelle b.) Frysfack och 7. Justerbara frontfötter isbricka (för -modeller) 8. Fack för mejeriprodukter 2. Invändig belysning och 9. Dörrhyllor termostatknapp 10. Äggbricka 3. Flyttbara hyllor 11. Flaskhylla 4. Uppsamlingskanal för 12.
  • Seite 111: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING! du underlåter att följa den här Förvara inte explosiva informationen kan det orsaka person- ämnen, så och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i ogiltiga. den här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
  • Seite 112 • Lättflyktiga material skall aldrig • Den här produkten är inte avsedd att användas vid avfrostning av användas av personer med nedsatt kylskåpet. Det kan leda till att ångan fysisk, psykisk eller mental förmåga kommer i kontakt med elektriska eller oerfarna personer (inklusive delar och orsaka kortslutning eller barn) om de inte övervakas av en elektriska stötar.
  • Seite 113: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Den här bruksanvisningen ska • Om kylskåpet inte används under lämnas till den nya ägaren av en längre tid ska det kopplas från produkten när den lämnas till andra. strömkällan. Ett möjligt problem i strömkabeln kan orsaka brand. • Undvik att orsaka skada på strömkabeln vid transport av •...
  • Seite 114: Barnsäkerhet

    I enlighet med RoHS- • Om det finns en risk för att direktivet: vattenhammaren påverkas i din installation, använd alltid Produkten du har köpt gäller under EU RoHS- en vattenhammarförhindrande direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av utrustning i din installation. de farliga eller förbjudna material som anges i Konsultera en yrkesrörmokare om du direktiven.
  • Seite 115: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Typen av gas som används i produkten anges på märkplåten som sitter på kylskåpets vänstra insida. Kasta aldrig produkten i eld när den ska kasseras. Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. •...
  • Seite 116: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, etc. i frysskåpet måste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
  • Seite 117: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning Kassering av ditt gamla skåp Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med Kassera ditt gamla frysskåp utan att lämplig kapacitet. skada miljön. Viktigt: • Du kan kontakta en auktoriserad • Anslutningen måste ske i enlighet återförsäljare eller ett med nationell lagstiftning.
  • Seite 118: Förberedelse

    Förberedelse • För fristående enhet; ‘denna • Dörren får inte öppnas för ofta. kylenhet är inte avsedd att • Det måste köras tomt utan mat. användas dom en inbyggd enhet ’ ; • Dra inte ur sladden till kylskåpet. • Kylskåpet skall installeras minst 30 Om det inträffar ett strömavbrott cm från värmekällor, såsom spis, som ligger utanför din kontroll,...
  • Seite 119: Justera Skåpets Fötter

    Justera skåpets fötter Installation (under disk) Om kylskåpet står på ett ojämnt • Den invändiga höjden under disken underlag; ska vara 820 mm.(!) Spisar eller Du kan justerera kylskåpet genom andra värmekällor får inte placeras att vrida fötterna såsom illustreras ovanpå...
  • Seite 120: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 595 mm 55 mm...
  • Seite 121 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 60° 60°...
  • Seite 122: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kylskåpet. Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
  • Seite 123: Göra Isbitar

    Avfrostning av enheten • Observera Förvara alltid redan djupfryst mat Överdriven isbeläggning påverkar separat från nyligen fryst mat. frysprestandan för din enhet. Du bör därför avfrosta frysen Vid djupfrysning av varm mat, minst två gånger per år, eller då kommer kylkompressorn att slås på isbeläggningen överstiger 7 mm.
  • Seite 124: Kylning

    Rengör insidan när avfrostningen är Avfrostning av enheten klar. Anslut enheten till huvudströmmen. Kylen avfrostas automatiskt. Placera den frysta maten i lådor och Avfrostningsvattnet rinner för in dem i frysen. till dräneringsröret Kylning uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas droppar Matförvaring på...
  • Seite 125: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Seite 126: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar • Det termiska skyddet i service. Det kan spara både tid och kompressorn kommer att lösas pengar. Den här listan inkluderar ut vid plötsliga strömavbrott då vanliga klagomål som inte uppstår kylskåpets tryck i kylsystemet till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen.
  • Seite 127 • Ditt nya kylskåp kan vara bredare • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt längre tidsperiod. önskemål.
  • Seite 128 • Kylens temperatur är inställd på en • Luftaktivatorer (fläktar) används mycket kall nivå. Kylinställningen för att låta kylen svalna effektivt. påverkar frysens temperatur. Sänk Detta är normalt och inte något fel. temperaturen för kyl eller frys tills Kondens på innerväggarna i den ligger på...
  • Seite 129 • Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket. Produktens yta är varm. • Medan produkten är i drift är temperaturen hög mellan de två dörrarna, på sidopanelerna och på bakgallret. Detta är normalt och inget serviceunderhåll krävs!
  • Seite 130 (en ansvarig i fall, där slutanvändaren inte uppdaterad lista finns tillgänglig på följer ovan nämnda regler. adress support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga i 10 år. För att försäkra produktens säkerhet Under denna period kommer reservdelar och förhindra allvarlig personskada, ska...
  • Seite 131 Minimigarantitiden för kylskåpet som du köpt är 24 månader. Denna produkt är utrustad med ljuskälla i “G” energiklass. Endast en professionell montör får byta produktens ljuskälla.
  • Seite 132 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 133 INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ......14 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ..........4 For produkter med en vanndisplenser: 7 Frysing ............16 Barnesikring ..........7 Frysing av matvarer ........16 Samsvar med WEEE-direktivet og Lag isbiter ...........17 Deponering av avfallsproduktet: ..
  • Seite 134: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 7. Justerbare fremben 1. a) Frysedel og isbrett (for -modeller) b) Del for frossen mat og 8. Del for melkeprodukter isbrett (for -modeller) 9. Dørhyller 2. Internt lys og termostatbryter 10. Eggbrett 3. Flyttbare hyller 11. Flaskehylle 4. Smeltevannsoppsamlingskanal - 12.
  • Seite 135: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende ADVARSEL: Ikke informasjon. Hvis denne oppbevar eksplosive informasjonen ikke overholdes, stoffer, slik som kan det forårsake personskader aerosolbokser med eller materialskader Videre vil antennelig drivmiddel i garanti og pålitelighetsløfte bli dette apparatet. ugyldig. Dette apparatet er beregnet Levetiden for produktet du har til bruk i husholdninger og kjøpt, er 10 år.
  • Seite 136 (Dette kan forårsake frostbitt i • Elektriske enheter må kun munnen.) repareres av autoriserte personer. Reparasjoner som • For produkter med en utføres av en inkompetent fryserdel: Ikke putt drikkevarer person kan forårsake fare for på flaske eller bokser i brukeren.
  • Seite 137 • Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet. • Ta kontakt med autorisert service når en strømkabel skades for å unngå fare. • Plugg aldri kjøl/frys inn i vegguttaket under • Ikke koble til kjøl/frys hvis installasjonen.
  • Seite 138: For Produkter Med En Vanndisplenser

    i den elektriske kabelen kan føre til brann. • Kjøl/frys kan flytte seg hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på gulvet. Riktig sikring av justerbare bein på gulvet kan forhindre at kjøl/frys flytter seg. • Når du bærer kjøl/frys, ikke hold det etter dørhåndtaket.
  • Seite 139: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Samsvar med RoHS- Ting å gjøre for å spare direktivet: energi Produktet du har kjøpt er i samsvar • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ over lang tid. EU). Det inneholder ingen farlige eller • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ forbudte substanser som er angitt i frys.
  • Seite 140: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Seite 141: Bortskaffing Av Emballasjen

    Plassering og installasjon • Oppgitt spenning må tilsvare spenningen i strømnettet ditt. 1. Plasser ikke kjøl/frys ved • Skjøtekabler og flerveisplugger skal varmekilder, fuktige steder og i ikke brukesfor tilkobling. direkte sollys. En ødelagt strømledning skal skiftes 2. Det skal være tilstrekkelig ut av en kvalifisert elektriker.
  • Seite 142: Juster Føttene

    Juster føttene Installasjon (under benken) Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert • Intern høyde på benken skal være på figuren. Hjørnet der beina finnes 820 mm.(!) Komfyrer eller andre senkes når du roterer dem i retningen varmekilder skal ikke plasseres over av den svarte pilen og løftes når du benken der apparatet er installert...
  • Seite 143: Forberedelse

    Forberedelse • For et frittstående apparat; "Dette kjøleapparatet er ikke ment å brukes som et innebygd apparat";. • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
  • Seite 144 595 mm 55 mm...
  • Seite 145: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Seite 146 60° 60°...
  • Seite 147: Bruke Kjøl/Frys

    Bruke kjøl/frys Interiørtemperaturen avhenger også omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengde mat som oppbevares inne i skapet. Hvis døren åpnes ofte, temperaturen inne i kjøl/frys øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
  • Seite 148: Lag Isbiter

    Avising av kjøl/frys Ved dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressoren jobbe inntil Store isansamlinger vil redusere maten er helt frossen. Dette kan efektiviteten på fryseren. føre til midlertidig nedkjøling av Det anbefales derfor at du aviser kjøleskapsdelen. innretninga minst 2 ganger årlig eller når isdannelsen overstiger 7 mm Hvis det er vanskelig å...
  • Seite 149: Nedkjøling

    Avising av kjøl/frys Ikke bruk elektriske apparater, avisingsspray eller spisse eller skarpe Kjøleskapsdelen ises av automatisk. gjenstander som kniver eller gafler til Avisingsvannet renner ned avløpsrøret å fjerne isen. via et samlekar på baksiden av apparatet. Etter avising er fullført, rengjør Under avising vil det danne seg innsiden.
  • Seite 150: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Hvis kjøl/frys ikke skal brukes over lignende stoffer til rengjøring. en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, Vi anbefaler at du trekker ut rengjøre det og sette døren på klem. støpselet på...
  • Seite 151: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 152 Det er lyder som ligner væskesøl eller Kjøleskapstemperaturen er svært spraying. lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er helt • Kjøleskapets temperatur er justert til svært normalt og er ingen feil. lav temperatur.
  • Seite 153 Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt. Hvıs Produktets Overflate Er Varm. • Det kan oppstå høye temperaturer mellom de to dørene, på sideplatene og baksiden av produktet når det er i bruk.
  • Seite 154 ANSVARSFRASKRIVELSE/ADVARSEL brukerhåndboken for selvreparasjon Noen (enkle) feil kan håndteres eller som er tilgjengelige i support.beko. tilstrekkelig av sluttbrukeren uten at det com Av hensyntil egen sikkerhet, trekk ut oppstår noe sikkerhetsproblem eller produktet før du prøver selvreparasjon. usikker bruk, forutsatt at de utføres innenfor grensene og i samsvar med Reparasjon og reparasjonsforsøk...
  • Seite 155 Minste garantiperiode for kjøleskapet du kjøpte er 24 måneder. Dette produktet er utstyrt med en lyskilde i energiklassen “G”. Lyskilden i dette produktet skal bare erstattes av profesjonelle reparatører.
  • Seite 156 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 157 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......13 2 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 5 Jääkaappi/pakastina Yleiset turvallisuusohjeet ......4 Pakastaminen ...........15 Käyttötarkoitus ..........6 Ruoan pakastaminen ......15 Lasten turvallisuus ........6 Jääpalojen teko .........16 WEEE-direktiivin noudattaminen ja Pakastetun ruuan säilyttäminen ..16 jätteiden hävittäminen ......
  • Seite 158: Jääkaappi/Pakastina

    Jääkaappi/pakastina 1. a.) Pakastuslokero ja jääpalalokero 6. Vihanneslokero (mallit ) b.) Pakastelokero ja 7. Säädettävät etujalat jääpalalokero (mallit 8. Maitotuoteosasto 2. Sisävalo ja termostaattivalitsin 9. Ovihyllyt 3. Irrotettavat hyllyt 10. Munalokero 4. Sulatusveden keräyskanava - 11. Pullohylly kuivatusputki 12. Pullonpidike 5.
  • Seite 159: Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Ohjeita

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat pitopalveluille vastaaviin turvallisuusohjeet vammojen epäkaupallisiin sovelluksiin. materiaalisten vahinkojen Yleiset turvallisuusohjeet välttämiseksi. Näiden ohjeiden • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu noudattamatta jättäminen sellaisten henkilöiden (mukaan mitätöi tuotetakuun. lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset Käyttötarkoitus kyvyt eivät ole riittäviä...
  • Seite 160 • Älä pese laitetta suihkuttamalla • Aseta nesteet jääkaappiin tai kaatamalla vettä sen päälle! pystyasennossa suljettuasi ensin Sähköiskun vaara! korkit tiukasti kiinni. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa • Älä suihkuta helposti syttyviä aineita tuotteen edessä tai takana, missä tuotteen lähellä, koska se saattaa elektroninen piirilevy sijaitsee on syttyä...
  • Seite 161: Mallit, Joissa On Vedenannostelija

    HC-varoitus Käyttötarkoitus Mikäli laitteessa • Tämä tuote on tarkoitettu jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole R600a-kaasua, varo vahingoittamasta tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea • Tuotetta tulee käyttää vain käyttäessäsi siirtäessäsi sitä. elintarvikkeiden varastoimiseen. Tämä kaasu on helposti syttyvää. •...
  • Seite 162: Weee-Direktiivin Noudattaminen Ja Jätteiden Hävittäminen

    WEEE-direktiivin noudattaminen ja jätteiden hävittäminen Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktiivissä (2012/19 asetetut vaatimukset. Tässä tuotteessa sähkö- elektroniikkalaiteromuluokan (WEEE) ilmaiseva symboli. Tämä tuote on valmistettu laadukkaista osista materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen soveltuvat kierrätykseen. Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen ja muun jätteen seassa.
  • Seite 163: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Seite 164: Pakkauksen Hävittäminen

    Sijoittaminen ja asennus • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. Jos oviaukko jääkaapin • Liitäntään ei saa käyttää asennushuoneeseen ei ole jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. tarpeeksi leveä, soita valtuutettuun Vahingoittunut virtakaapeli on huoltoon ja pyydä heitä irrottamaan jätettävä pätevän sähköteknikon jääkaapin ovet, jolloin se saattaa vaihdettavaksi.
  • Seite 165: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen Asennus (työtason alapuolelle) Jos jääkaappi on epätasapainossa Voit tasapainoittaa jääkaapin • Työtason sisäpuolen korkeuden kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. tulee olla 820 mm. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, • (!) Liesiä tai muita lämmön lähteitä kun jalkaa kierretään mustan nuolen ei saa sijoittaa työtasolle, jonka alle suuntaisesti ja nousee, kun sitä...
  • Seite 166: Valmistelu

    Valmistelu • Vapaasti seisoville laitteille; ‘tätä • Alkuperäiset pakkaus- ja jäähdytyslaitetta ei ole tarkoitettu vaahtomuovimateriaalit kannattaa käytettäväksi sisäänrakennettuna säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa laitteena’ ;. varten. • Jääkaappi/pakastin on asennettava • Laitteen oven avaamisen/ vähintään 30 cm:n etäisyydelle sulkemisen käynnissä oloaikana lämmönlähteistä, kuten keittotaso, aiheuttaman lämpötilan muutoksen liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä...
  • Seite 167 595 mm 55 mm...
  • Seite 168: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
  • Seite 169 60° 60°...
  • Seite 170: Jääkaappi/Pakastina

    Jääkaappi/pakastina Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Pakastaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Ruoan pakastaminen Warm Cold Pakastuslokero on merkitty tällä (Or) Min. Max.
  • Seite 171: Jääpalojen Teko

    Pakastetun ruuan • Huomio säilyttäminen Säilytä jo pakastetut ruuat eri osastossa kuin juuri pakastimeen Pakastelokero on merkitty tällä laitettu tuoreruoka. symbolilla. pakastat kuumia ruokia, Pakastelokero soveltuu jäähdytyskompressori toimii, pakastettujen ruokien säilytykseen. kunnes ruoka on täysin pakastunut. Pakkauksen päällysteen Tämä tilapäisesti johtaa säilytyssuositusta tulee...
  • Seite 172: Jäähdytys

    • Huomio Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa Säilytä alkoholijuomia ainoastaan sienellä pehmeällä liinalla pystyasennossa ja tiukasti suljettuna. pakastelokerosta. • Huomio ja pakasteosastosta. Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita, jotka sisältävät syttyviä Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi. ponnekaasuja (spraypurkit, Aseta laitteeseen lämmintä vettä kermasprayt jne.). sisältäviä...
  • Seite 173: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat aineita. puhtaita ja vapaita ruuasta. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä...
  • Seite 174: Suositellut Ongelmanratkaisut

    7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat • Kompressorin lämpövastus huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä työntyy ulos äkillisen luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. virtakatkoksen sattuessa tai Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä kun virta sammuu ja syttyy ole laitteessasi.
  • Seite 175 • • Uusi jääkaappisi voi olla Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret Säädä jääkaapin lämpötila lämpimämmäksi ja odota, jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. liian korkea. Tämä on aivan •...
  • Seite 176 • • Jääkaappi on säädetty hyvin Lattia ei ole tasainen tai se korkealle lämpötilalle. on heikko. Jääkaappi huojuu, Jääkaapin säädöt vaikuttavat kun sitä siirretään hitaasti. pakastimen lämpötilaan. Varmista, että lattia on Muuta jääkaapin tai tasainen, luja, ja että se kestää pakastimen lämpötilaa, jääkaapin painon.
  • Seite 177 • • Sää voi olla kostea. Tämä on Korkeat lämpötilat voidaan havaita kahden oven välillä, aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on sivupaneeleissa ja takaritilässä laitteen ollessa käytössä. vähemmän, kondensaatio häviää. Tämä on normaalia eikä Paha haju jääkaapin sisällä. vaadi huoltotoimenpiteitä!Ole varovainen joutuessasi •...
  • Seite 178 Huomaa siksi, että ammattimaisen Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen näihin, asentajan suorittamat korjaukset seuraavat korjaukset on luovutettava (joita Beko ei ole valtuuttanut), mitätöi valtuutetulle takuun. tai rekisteröidylle ammattimaiselle asentajalle: kompressori, jäähdytyspiiri, Itsekorjaus pääpiirilevy, Loppukäyttäjä...
  • Seite 179 Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on 24 kuukautta. Tämä tuote on varustettu "G" energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.
  • Seite 180 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 181 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli ......17 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ..........4 Congelamento ..........19 Sicurezza generale ........4 Congelamento alimenti......19 Sicurezza bambini ........9 Preparazione dei cubetti di ghiaccio 20 Conformità alla direttiva WEEE e allo Conservazione di cibo congelato ..
  • Seite 182 Il frigorifero 1. a.) Compartimento freezer e 5. Coperchio scomparto frutta e vaschetta del ghiaccio (per modelli verdura )b.) Compartimento cibo 6. Scomparto frutta e verdura congelato e vaschetta del ghiaccio 7. Piedi anteriori regolabili (per modelli 8. Scomparto latticini 2.
  • Seite 183: Uso Previsto

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato all’ e sterno. seguenti informazioni. La mancata osservanza Sicurezza generale di queste informazioni • Quando si vuole può provocare lesioni o smaltire/eliminare danni materiali. Quindi l' a pparecchio, è tutte le garanzie e gli consigliabile consultare impegni...
  • Seite 184 • Per apparecchi dotati • Non danneggiare le di scomparto freezer; parti, in cui circola non mettere bottiglie e il refrigerante, con lattine di bibite liquide utensili perforanti o nello scomparto del taglienti. Il refrigerante freezer altrimenti può scoppiare quando potrebbero esplodere.
  • Seite 185 • Non tirare dal cavo loro sicurezza che li quando si estrae la istruirà sull' u so corretto spina. dell' a pparecchio. • Assicurarsi che le • Non utilizzare frigoriferi bevande alcoliche siano danneggiati. Consultare conservate in modo l' a gente per l' a ssistenza sicuro con il coperchio in caso di dubbi.
  • Seite 186 • L' e tichetta con le Non mettere mai specifiche tecniche oggetti pesanti sul cavo si trova sulla parete di alimentazione. sinistra nella parte • Non toccare la spina con interna del frigorifero. le mani bagnate quando • Non collegare mai il si collega l' a pparecchio frigorifero a sistemi di alla rete elettrica.
  • Seite 187 frigorifero; in caso di possibile nel cavo di schizzi, questo potrebbe alimentazione può provocare shock provocare un incendio. elettrico o incendio. • La punta della spina • Non sovraccaricare il deve essere pulita frigorifero di alimenti. regolarmente con In caso di sovraccarico, un panno asciutto;...
  • Seite 188: Sicurezza Bambini

    • Non usare mai il Qualora non si sappia prodotto se la sezione come verificare la che si trova sulla parte pressione dell’ a cqua, superiore o posteriore chiedere aiuto a un del prodotto, con le idraulico professionista. schede dei circuiti •...
  • Seite 189: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    • I bambini devono Informazioni sulla confezione ricevere supervisione per evitare che I materiali di imballaggio del prodotto interferiscano con sono realizzati con materiali riciclabili secondo i nostri regolamenti nazionali l' a pparecchio. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o Conformità...
  • Seite 190: Risparmiare Energia

    Cose da fare per • Per apparecchi dotati di scomparto risparmiare energia freezer; è possibile conservare la quantità massima di alimenti nel • Non lasciare lo sportello del freezer quando si rimuove il ripiano frigorifero aperto per lungo tempo. o il cassetto del freezer. Il valore di •...
  • Seite 191: Punti A Cui Prestare Attenzione Quando Si Sposta Il Frigorifero

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve 3.
  • Seite 192: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    • La sicurezza elettrica del frigorifero è Prima di smaltire il frigorifero, tagliare garantita unicamente se il sistema di la spina elettrica e, se ci sono blocchi messa a terra dell’ a pparecchiatura è allo sportello, renderli inutilizzabili conforme agli standard. per proteggere i bambini da eventuali pericoli.
  • Seite 193: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Installazione (Sotto il bancone) Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero • L’ a ltezza interna del bancone ruotando i piedini anteriori come deve essere di 820 mm.(!) Non illustrato in figura. L’angolo in cui i posizionare fornelli o alter fonti di piedini sono più...
  • Seite 194 Preparazione • Per apparecchio indipendente; • In alcuni modelli, il pannello si "questo apparecchio refrigerante non spegne automaticamente 5 minuti è destinato a essere utilizzato come dopo che la porta è stata chiusa. si apparecchio da incasso";. riattiva automaticamente quando la porta viene aperta o premendo •...
  • Seite 195 595 mm 55 mm...
  • Seite 196: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Seite 197 60° 60°...
  • Seite 198: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Si noti che ci saranno temperature diverse nell’area di raffreddamento. La sezione più fredda è quella immediatamente sopra lo scomparto per le verdure. La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità...
  • Seite 199: Conservazione Di Cibo Congelato

    coltelli o forchette per rimuovere i superare capacità cubetti. Pericolo di lesioni! congelamento dell’elettrodomestico in 24 ore. Vedere l’etichetta informativa. Lasciare che i cubetti si sciolgano Per conservare la qualità degli leggermente o mettere la parte alimenti, congelamento deve inferiore della vaschetta in acqua avvenire quanto più...
  • Seite 200 Raffreddamento Sbrinare l’elettrodomestico quando c’è poco cibo o non ce n’è affatto. Conservazione alimenti Estrarre alimenti surgelati. Avvolgere gli alimenti surgelati in vari strati di carta o in una coperta e tenerli Lo scomparto frigo serve per la in un posto freddo. conservazione a breve termine di cibi Scollegare l’elettrodomestico...
  • Seite 201 Sbrinamento dell’elettrodomestico scomparto frigo sbrina automaticamente. L’acqua sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di raccolta sul retro dell’elettrodomestico. Durante lo sbrinamento, si formano goccioline di acqua sul retro del frigo a causa dell’evaporatore. Se le gocce non scivolano via completamente, possono congelarsi di nuovo al termine dello sbrinamento.
  • Seite 202: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Seite 203: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio • La protezione termica del assistenza, rivedere la lista compressore è inattiva in caso di precedente. Si risparmierà tempo mancanza di corrente o di mancato e denaro. Questa lista comprende collegamento alla presa, se il sistema frequenti reclami che non derivano refrigerante non è...
  • Seite 204 • Il nuovo apparecchio è più grande La temperatura ambiente è molto del precedente. I frigoriferi più grandi bassa mentre la temperatura del lavorano per un più lungo periodo di frigorifero è sufficiente. tempo. • La temperatura freezer è regolata a temperatura molto bassa. •...
  • Seite 205 La temperatura del frigo o freezer è Ci sono rumori che provengono dal molto alta. frigorifero come gocciolamenti, spruzzo di liquidi, ecc. • La temperatura frigo è regolata su un valore molto alto. • Il flusso di liquido e gas si verifica >>>L' i mpostazione della temperatura secondo principi...
  • Seite 206 Odore cattivo dentro al frigorifero. Se La Superfıcıe Del Prodotto È Bollente. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente • Quando il prodotto è in funzione, l’interno del frigorifero con una spugna, possono essere osservate alte acqua tiepida o carbonato di sodio temperature tra i due sportelli, sui diluito in acqua.
  • Seite 207 (non autorizzati da Beko) invaliderà la personali. garanzia. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, Riparazione fai da te le seguenti riparazioni devono essere La riparazione fai da te può...
  • Seite 208 Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.
  • Seite 209 Chłodziarka Instrukcja użytkowania Lednice Návod k použití Chladnička Používateľská príručka Šaldytuvas Vartotojo vadovas TSE1284N PL / CZ / SK / LIT 58 4198 0000/AI...
  • Seite 210: Symbole I Ich Znaczenie

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 211 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie Przekładanie drzwi .........16 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 5 Użytkowanie chłodziarki 18 Zamierzone przeznaczenie ....4 Zamrażanie ..........18 Ogólne zasady bezpieczeństwa..4 Zamrażanie żywności ......18 Dla modeli z wodotryskiem ....8 Sporządzanie kostek lodu ....19 Bezpieczeństwo dzieci ......8 Przechowywanie żywności Zgodność...
  • Seite 212: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 1. a.) Komora zamrażalnika i tacka na 6. Pojemnik na świeże warzywa lód (dla modeli b.) Komora ma 7. Nastawiane nóżki przednie mrożonki i tacka na lód (dla modeli 8. Pojemnik na nabiał 9. Półki w drzwiczkach 2.
  • Seite 213: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa - w kuchniach personelu sklepu, Prosimy przeczytać biur i innych środowisk pracy; następujące ostrzeżenia. - gospodarstwa rolne, przez nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego mienia. W takim przypadku tracą ważność...
  • Seite 214 sprawach wszelkich pytań i przewodów gazowych problemów związanych z tą parownika, przedłużeń rur lub lodówką. Bez powiadomienia powłok powierzchni, może autoryzowanego serwisu nie spowodować podrażnienia wolno samemu ani innym skóry lub obrażenia oczu. osobom naprawiać chłodziarki. • Nie przykrywajcie żadnym •...
  • Seite 215 zalecanymi przez jej • Chłodziarka ta służy wyłącznie producenta. do przechowywania żywności. Nie należy jej używać w • Urządzenie to nie jest żadnym innym celu. przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym • Etykietka z danymi dzieci) z ograniczoną technicznymi chłodziarki sprawnością...
  • Seite 216 • W chłodziarce nie należy przechowywać żadnych materiałów, które wymagają utrzymania w pewnej temperaturze, takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały do badań naukowych itp. • Nie wsadzaj wtyczki • Jeśli chłodziarka ma być chłodziarki do obluzowanego nieużywana przez dłuższy gniazdka.
  • Seite 217: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    uderzenia wodnego w swojej instalacji, prosimy zasięgnąć • Nigdy nie korzystaj z porady u profesjonalnego urządzenia, jeśli górna lub hydraulika. tylna jego część, zawierająca płytki obwodów drukowanych • Nie podłączać do dopływu jest otwarta (osłona płytki ciepłej wody. Zachować środki obwodów drukowanych) (1).
  • Seite 218: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    prosimy skonsultować się z władzami tabliczki znamionowej umieszczonej z lokalnymi. lewej strony w jej wnętrzu. Nie należy złomować chłodziarki przez Zgodność z dyrektywą jej spalenie. RoHS: Co robić, aby oszczędzać Niniejszy wyrób jest zgodny z energię. dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia •...
  • Seite 219: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną płytę wentylatacyjną, jak pokazano 2. Przed transportem należy chłodziarkę...
  • Seite 220: Połączenia Elektryczne

    Utylizacja starej Połączenia elektryczne chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z Starej chłodziarki należy pozbyć się uziemieniem zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem odpowiedniej naturalnemu. wydajności. • W sprawie złomowania lodówki Ważne: możecie skonsultować się z • Przyłączenie lodówki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Seite 221 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni podłogi. Nale˝y zapewniç wolnà przestrzeƒ wokól calego urzàdzenia w celu uzyskania prawidlowej cyrkulacji powietrza.
  • Seite 222: Regulacja Nóżek

    Regulacja nóżek Instalacja (pod blatem) Jeśli lodówka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie • Blat powinien być na wysokości 820 obracając przednie nóżki, tak jak mm.(!) Jeśli pod blatem instaluje się pokazano rysunku. Narożnik to urządzenie, na blacie nie można lodówki obniża się...
  • Seite 223: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy znajdujących się...
  • Seite 224 595 mm 55 mm...
  • Seite 225: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Seite 226 60° 60°...
  • Seite 227: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki Prosimy zauważyć, że temperatury w obszarze chłodzenia będą się różnić. Strefa najzimniejsza znajduje się bezpośrednio nad komorą na warzywa. Temperatura we wnętrzu zależy także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Temperaturę roboczą reguluje się Częste otwieranie drzwi powoduje pokrętłem temperatury.
  • Seite 228: Sporządzanie Kostek Lodu

    Należy raczej pozostawić lód, aby Nie należy przekraczać 24-godzinnej lekko odtajał, albo na chwilę włożyć zdolności zamrażania zamrażarki. spód tacki do gorącej wody. Patrz: tabliczka znamionowa. Aby zachować oryginalne własności żywności, należy ją zamrażać tak Przechowywanie żywności szybko, jak to możliwe. mrożonej W ten sposób nie przekracza się...
  • Seite 229: Rozmrażanie Zamrażarki

    Surowe mięso najlepiej przechowywać polietylenowym woreczku w komorze na samym dnie chłodziarki. Przed włożeniem do chłodziarki gorącą żywność i napoje należy ostudzić do temperatury pokojowej. W razie potrzeby rozmrażaną wodę • Uwaga usuwa się gąbką lub miękką ściereczką Alkohol wysokoprocentowy należy z komory zamrażania przechowywać...
  • Seite 230: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Seite 231: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się Sprężarka nie działa wykazem przed wezwaniem • Zabezpieczenie termiczne serwisu. Może to oszczędzić Wasz sprężarki zadziała w trakcie czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera nagłego zaniku zasilania lub częste kłopoty, które nie wynikają załącza się i wyłącza, ponieważ nie wadliwego wykonania wyrównało się...
  • Seite 232 Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura • Nowa chłodziarka jest szersza chłodzenia jest wystarczająca. od poprzedniej. Jest to całkiem • Chłodziarka jest nastawiona normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas.
  • Seite 233 Z chłodziarki dochodzą odgłosy Bardzo wysoka temperatura w przelewania się i syczenia płynu. chłodziarce lub zamrażalniku. • Zgodnie z zasadą funkcjonowania • Chłodziarka nastawiona jest na chłodziarki następują przepływy bardzo wysoką temperaturę płynu lub gazu. Jest to stan chłodzenia. Nastawienia normalny, nie zaś...
  • Seite 234 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
  • Seite 235: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Seite 236 Beko, oraz instrukcji i wykazu części zamiennych spowodują utratę gwarancji. produktu zgodnie z metodami opisanymi W związku z tym zdecydowanie w aktach ustawodawczych zgodnie z zaleca się, aby użytkownicy końcowi...
  • Seite 237 Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej “G”.
  • Seite 238 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 239 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava Změna dvířek ..........14 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 5 Používání chladničky Určené použití ..........4 Mražení ............16 U výrobků s dávkovač ....... 7 Mražení potravin ........16 em vody; ............7 Tvorba ledových kostek ......17 Bezpečnost dětí ......... 7 Skladování...
  • Seite 240: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. a.) Mrazicí prostor a tácek na 6. Přihrádka na uchovávání led (pro modely )b.) Prostor pro čerstvých potravin zmražené potraviny a tácek na led (pro 7. Nastavitelné přední nožky modely 8. Prostor pro mléčné výrobky 2. Vnitřní světlo a tlačítko 9.
  • Seite 241: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte následující Toto zařízení bylo navrženo pro informace. Nedodržení těchto použití v domácnosti nebo pro informací může vést ke zraněním níže uvedené aplikování. nebo škodám na majetku. Jinak V kuchyních personálu neplatí záruka ani jiné závazky. obchodů, kanceláří a jiných Originální...
  • Seite 242 • Výpary a parní čisticí materiály • Nikdy neskladujte nádoby s nikdy nepoužívejte při čištění hořlavými spreji a výbušnými a odmražování chladničky. V látkami v chladničce. těchto případech by se totiž • Nepoužívejte mechanické výpary mohly dostat do styku nástroje nebo jiné prostředky s elektrickými součástmi k urychlení...
  • Seite 243 by být používána k žádnému • Do blízkosti chladničky jinému účelu. nestříkejte látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby • Štítek s technickými nedošlo k požáru a výbuchu. parametry se nachází na levé stěně uvnitř chladničky. • Na horní stranu chladničky nikdy nestavte nádoby •...
  • Seite 244: U Výrobků S Dávkovač

    nejméně 8 cm. Jinak by mohlo s profesionálním instalatérem. dojít k provlhnutí sousedních • Neinstalujte na přívodu stěn. pro teplou vodu. Proveďte • Nikdy nepoužívejte výrobek, nezbytná opatření proti riziku pokud část nacházející se zamrznutí hadic. Provozní na horní nebo zadní straně interval teplota vody musí...
  • Seite 245: Dodržování Směrnice Rohs

    Dodržování směrnice Postup pro úsporu energie RoHS: • Nenechávejte dvířka Produkt, který jste zakoupili chladničky otevřená delší splňuje směrnicih EU RoHS dobu. (2011/65/EU). Neobsahuje • Nevkládejte do chladničky žádné škodlivé ani zakázané horké potraviny nebo nápoje. materiály, které jsou směrnicí •...
  • Seite 246: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je 3.
  • Seite 247: Likvidace Obalu

    3. Kolem chladničky musí být Poškozený napájecí kabel musí dostatečný prostor pro ventilaci, aby vyměnit kvalifikovaný elektrikář. se zajistila účinnost provozu. Pokud Výrobek nesmíte používat, dokud máte chladničku umístit do výklenku, není opraven! Hrozí riziko zásahu musí být nejméně 5 cm od stropu a elektrickým proudem! 5 cm od stěn.
  • Seite 248: Nastavování Nožek

    Nastavování nožek Instalace (pod linku) Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte • Vnitřní výška linky by měla být 820 předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, (!) Sporáky a jiné zdroje tepla se když...
  • Seite 249: Příprava

    Příprava • Pro volně stojící zařízení; "tento • U některých modelů se přístrojová chladicí spotřebič není určen k deska automaticky vypne po 5 použití jako zabudovaný spotřebič";. minutách po tom, jak byly dveře • Chladničku instalujte nejméně 30 uzavřeny. Opět se aktivuje, když se cm od zdrojů...
  • Seite 250 595 mm 55 mm...
  • Seite 251: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Seite 252 60° 60°...
  • Seite 253: Používání Chladničky

    Používání chladničky Vnitřní teplota také závisí na teplotě prostředí, frekvenci otvírání dvířek a množství jídla uvnitř. Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř stoupne. Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Mražení Provozní teplotu regulovat ovladačem teploty. Mražení potravin Mrazicí...
  • Seite 254: Tvorba Ledových Kostek

    Při hloubkovém mražení horkých Vyjměte zmražené potraviny. potravin bude chladicí kompresor Zabalte hluboce zmražené potraviny v probozu až do úplného zmražení do několika vrstev papíru nebo látky a potravin. Může tím dojít k dočasnému uskladněte na chladném místě. přílišnému zchlazení chladicího Odpojte spotřebič...
  • Seite 255: Chlazení

    Odmrazování spotřebiče Zapojte spotřebič do sítě. Umístěte Prostor chladničky se odmrazuje zmražené potraviny do zásuvek a automaticky. Odmražená voda stéká zasuňte zásuvky do mrazničky. do odčerpávacího kanálu přes sběrnou nádobu na zadní straně spotřebiče. Během odmrazování se na zadní Chlazení stěně...
  • Seite 256: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pro odstranění polic ve dveřích benzín, technický benzín a podobné odstraňte všechen obsah a pak jen materiály. zvedněte dveřní polici vzhůru ze základny. Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. K čištění vnějších povrchů chrómem potažených součástí...
  • Seite 257: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si • Tepelná pojistka kompresoru se zapne tento seznam. Možná vám ušetří čas a během náhlého výpadku energie peníze. Tento seznam obsahuje časté nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak stížnosti, které nejsou způsobeny chladicího média v chladicí...
  • Seite 258 • Teplota mrazničky je nastavena • Nový výrobek může být širší než na velmi nízkou teplotu. Upravte předchozí. Je to zcela normální. Cětší teplotu mrazničky na vyšší hodnotu a chladničky fungují delší dobu. zkontrolujte ji. • Okolní teplota v místnosti je možná Teplota chladničky je velmi nízká, vysoká.
  • Seite 259 • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. • Provozní vlastnosti chladničky se Vyčistěte vnitřek chladničky mohou změnit podle výkyvů okolní houbičkou, vlažnou vodou nebo teploty. Je to normální, nejde o karbonovou vodou. poruchu. • Některé nádoby či obalové materiály Vibrace nebo hluk. mohou způsobit zápach.
  • Seite 260 Registrovaná odborná nespadají do odpovědnosti společnosti opravna je odborný servis, který získal Beko a vedou k propadnutí záruky na oprávnění přístupu k pokynům a soupisu výrobek. náhradních dílů k tomuto výrobku od výrobce, v souladu s postupy uvedenými Proto velmi doporučujeme, aby se...
  • Seite 261 Výrobce/prodávající nemůže být v žádném případě odpovědný za případ, kdy koncoví uživatelé nedodrží výše uvedená ustanovení. Dostupnost náhradních dílů pro chladničku je 10 let. Během této doby budou k dispozici originální náhradní díly pro správné chladničku. Minimální záruční doba na vámi zakoupenou ledničku je 24 měsíců.
  • Seite 262 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 263 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava Obrátenie dverí .........15 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Používanie chladničky Určené použitie ..........4 Mrazenie............17 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..7 Tvorba kociek ľadu ........18 Bezpečnosť detí .........8 Skladovanie mrazených potravín ..18 V súlade so smernicou o odpadoch z Rozmrazovanie spotrebiča ....18 elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 264: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. a.) Mraziaci priečinok a 7. Nastaviteľné predné nôžky priečinok na ľad (pre modely 8. Priehradka pre mliečne výrobky b.) Priečinok pre mrazené potraviny a 9. Poličky na dverách priečinok na ľad (pre modely 10. Držiak na vajíčka 2.
  • Seite 265: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajtesi nasledujúce Toto zariadenie určené informácie. Nedodržiavanie pre použitie v domácnosti a v týchto informácií môže mať za podobných podmienkach, ako následok zranenia alebo vecné sú napríklad škody. Všetky záručné záväzky – Kuchynské miestnosti tým strácajú platnosť. personál obchodoch, Originálne náhradné...
  • Seite 266 plechovkách. V opačnom predstavujú riziko pre prípade by mohli prasknúť. používateľa. • Mrazeného jedla sa • V prípade zlyhania alebo počas nedotýkajte rukami; mohlo by údržby alebo opráv odpojte sa k ruke prilepiť. chladničku od elektrického rozvodu buď vypnutím • Pred čistením alebo príslušnej poistky alebo rozmrazovaním chladničku odpojením spotrebiča od siete.
  • Seite 267 • Elektrická bezpečnosť vašej príručku k obsluhe novému chladničky je zaručená len vlastníkovi. vtedy, keď je váš uzemňovací • Zabráňte poškodeniu systém v zhode s týmito elektrického kábla pri preprave štandardmi. chladničky. Prehýbanie kábla • Vystavenie produktu môže spôsobiť požiar. Na pôsobeniu dažďa, snehu, napájací...
  • Seite 268: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    pretože môžu spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte dvere chladničky. • V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu. • Ak sa chladnička nebude dlhší čas používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže spôsobiť...
  • Seite 269: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnosť detí V súlade s Obmedzením používania niektorých • Ak dvere obsahujú zámku, nebezpečných látok kľúč uchovávajte mimo dosah v elektronických a detí. elektrických zariadeniach • Deti musia byť pod dohľadom, Tento produkt bol zakúpený v aby sa zabránilo ich súlade so smernicou o odpadoch zasahovaniu do produktu.
  • Seite 270: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Ignorujte toto upozornenie, priečinok mrazničky a pri ak chladiaci systém vášho maximálnom vyťažení. So výrobku obsahuje R134a. zreteľom na tvary a veľkosť Typ plynu použitý vo výrobku potravín určených na zamrazenie neexistuje pri je uvedený na typovom štítku, ktorý sa nachádza na ľavej používaní...
  • Seite 271: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 3. Chladničku pripojte do elektrickej 2.
  • Seite 272: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou Vašu starú chladničku zlikvidujte príslušnej kapacity. ekologicky. Dôležité: • O likvidácii vašej starej chladničky sa môžete poradiť s vašim • Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi.
  • Seite 273: Nastavenie Nôh

    Nastavenie nôh Montáž (Pod pultom) Ak je vaša chladnička nestabilná; • Vnútorná výška pultu musí byť 820 Chladničku môžete vyvážiť otáčaním mm.(!) Sporáky alebo iné zdroje tepla predných nôh tak, ako je to znázornené sa nemôžu umiestniť nad pult, kde na obrázku.
  • Seite 274: Príprava

    Príprava • Pre voľne stojace zariadenie; „tento • Styk potravin s čidlem teploty v chladiaci spotrebič nie je určený na mrazničce může zvýšit spotřebu použitie ako zabudovaný spotrebič“. energie zařízení. Zabraňte tedy • Vaša chladnička by mala byť jakémukoliv kontaktu s čidlem (čidly). umiestnená...
  • Seite 275 595 mm 55 mm...
  • Seite 276: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
  • Seite 277 60° 60°...
  • Seite 278: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Teplota interiéru tiež závisí od teploty okolia, početnosti otvárania dverí a od množstva uložených potravín. Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. Mrazenie Prevádzková teplota sa reguluje ovládaním teploty Mrazené...
  • Seite 279: Tvorba Kociek Ľadu

    Skladovanie mrazených • Upozornenie potravín Už zmrazené potraviny stále uchovávajte oddelené práve vložených potravín. Priečinok pre mrazené potraviny je označený symbolom Keď zmrazujete horúce potraviny, tak chladiaci kompresor bude fungovať, Priečinok pre mrazené potraviny kým sa potraviny úplne nezmrazia. vhodný uskladnenie To môže dočasne spôsobiť...
  • Seite 280: Chladenie

    Zo spotrebiča vyberte príslušenstvo Surové mäso je najlepšie uchovať v (ako policu, priečinok atď.) a použite polyetylénovom vrecku v priečinku na vhodnú nádobu, aby ste zozbierali dne chladničky. roztopenú vodu. Pred umiestnením horúcich potravín a nápojov do chladničky ich nechajte Použite špongiu alebo...
  • Seite 281: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Ak chcete odstrániť priečinky vo benzín, benzén alebo obdobné dverách, vyberte celý ich obsah prostriedky. a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred čistením odpojili od siete. Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy Na čistenie nikdy nepoužívajte...
  • Seite 282: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite • Ochranná teplotná poistka kompresora tento zoznam. Môže vám to ušetriť sa vypáli počas náhleho výpadku napájania čas aj peniaze. Tento zoznam alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke nevzťahujú...
  • Seite 283 Jedlo uložené v spodných zásuvkách • Váš nový produkt môže byť širší ako chladničky je zmrazené. predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte teplotu v •...
  • Seite 284 Ak je povrch zariadenia horúci Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie • Vysoké teploty je možné spozorovať vetra. v priestore medzi dverami, na bočných • Na ochladenie chladničky sa používajú paneloch a na zadnom rošte, počas ventilátory. Je to úplne normálne a prevádzky zariadenia.
  • Seite 285 Beko a zrušia záruku tohto produktu v súlade s metódami poskytnutú na výrobok. opísanými v legislatívnych aktoch podľa smernice 2009/125/ES.
  • Seite 286 Výrobca / predajca v žiadnom prípade nemôže byť zodpovedný, ak koncoví používatelia nedodržiavajú vyššie uvedené záležitosti. Dostupnosť náhradných dielov chladničku, ktorú ste kúpili, je 10 rokov. Počas tohto obdobia budú k dispozícii originálne náhradné diely pre správnu funkciu chladničku. Minimálna záručná doba na Vami zakúpenú...
  • Seite 287 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 288 TURINYS 1 Šaldytuvas aruošimas Kojelių reguliavimas .......13 2 Svarbūs į spėjimai dėl Apšvietimo lemputės pakeitimas ..13 saugos Durų perstatymas ........14 Naudojimo paskirtis........4 Durų perstatymas ........15 Bendrieji saugos reikalavimai ....4 Durų perstatymas ........16 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..7 Vaikų sauga ..........8 5 Šaldytuvo eksploatavimas WEEE Direktyvos ir senų...
  • Seite 289: Šaldytuvas

    Šaldytuvas a.) Šaldymo skyrius ir ledukų Daržovių dėtuvė Ventiliacijos grotelės padėklas (modeliams Pieno produktų skyrius b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų Durų lentynos padėklas (modeliams 10. Dėklas kiaušiniams Vidaus apšvietimo lemputė ir 11. Lentyna buteliams termostato rankenėlė 12. Butelių laikiklis Perkeliamos lentynos 13.
  • Seite 290: Svarbūs Į Spėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs į spėjimai dėl saugos Šis prietaisas skirtas Prašome atidžiai perskaityti naudoti buitinėmis ir kitomis toliau pateiktą informaciją. panašiomis sąlygomis, pvz.: Nepaisant šios informacijos, – darbuotojų virtuvėse, galima susižaloti arba padaryti esančiose parduotuvėse, žalos turtui. Tuomet nebegalios biuruose kitoje darbo jokia garantija ir gamintojo aplinkoje;...
  • Seite 291 techninės priežiūros arba • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio kamerą remonto metu šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite • Užšaldytų maisto produktų prietaiso laido kištuką. nelieskite rankomis –...
  • Seite 292 • Gaminį statyti vietoje, • Gabendami šaldytuvą, neapsaugotoje nuo lietaus, stenkitės nepažeisti maitinimo sniego, saulės ir vėjo, kabelio. Sulenktas kabelis gali pavojinga elektros saugos sukelti gaisrą. Ant maitinimo požiūriu. kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų. Jungdami • Jeigu maitinimo kabelis gaminį į maitinimo tinklą, būtų...
  • Seite 293: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    reikia tikslios temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų, temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių tyrimų medžiagų ir pan. • Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
  • Seite 294: Vaikų Sauga

    • Naudokite tik geriamąjį Informacija apie pakuotę vandenį. Šio gaminio pakavimo medžiagos Vaikų sauga pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant • Jeigu durelės rakinamos į mūsų nacionalinius aplinkosaugos spyna, laikykite raktą vaikams reglamentus. Neišmeskite pakavimo nepasiekiamoje vietoje. medžiagų kartu su kitomis buitinėmis •...
  • Seite 295: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
  • Seite 296: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Seite 297: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite elektros kištuką ir, jei durys turi kokių Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo nors užraktų, sugadinkite juos, kad su tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija • Elektros prijungimą būtina atlikti atsižvelgiant į savo šalies Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas reglamentus.
  • Seite 298: Aruošimas

    Paruošimas • Laisvai stovinčiam prietaisui; „Šis • Kai kuriuose modeliuose šaldymo prietaisas nėra skirtas instrumentų skydelis automatiškai naudoti vietoje įmontuojamo išsijungs po 5 minučių po to, kai prietaiso“. uždarysite dureles. Vėl skydelis • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai įsijungs atidarius dureles arba 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, paspaudus bet kurį...
  • Seite 299: Kojelių Reguliavimas

    Kojelių reguliavimas Montavimas (po stalviršiu) Jei šaldytuvas stovi nelygiai; • Vidinis stalviršio aukštis turėtų būti jį galite išlyginti sukdami priekines 820 mm. kojeles, kaip pavaizduota toliau Jeigu šis buitinis prietaisas esančiame paveikslėlyje. Kampas, montuojamas po stalviršiu, virykles kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę arba kitus šilumos šaltinius reikia sukant juodos rodyklės kryptimi ir statyti virš...
  • Seite 300: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 595 mm 55 mm...
  • Seite 301 Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 60° 60°...
  • Seite 302: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
  • Seite 303: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus skirtingos temperatūros. Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių skyriaus. Vidaus temperatūra taip priklauso nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio. Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. Veikimo temperatūrą reguliuoja Dėl šios priežasties rekomenduojama temperatūros valdiklis.
  • Seite 304: Ledo Kubelių Gaminimas

    Atsargiai elkitės užšaldytais Vietoj to leiskite ledo kubeliams produktais, pavyzdžiui, spalvotais ledo truputį atitirpti arba trumpam padėklo gabalėliais. dugną panardinkite į karštą vandenį. Nevirykite buitinio prietaiso galingumo, nustatyto 24 val. Žr. Šaldytų maisto produktų kategorijos plokštelę. laikymas Siekiant išlaikyti maisto kokybę, užšaldyti reikia kaip įmanoma greičiau.
  • Seite 305: Aušinimas

    Ištraukite prietaiso laido kištuką arba Prieš dėdami maisto produktus ir išjunkite arba išimkite saugiklius, kad gėrimus į šaldytuvą, ataušinkite juos pradėtumėte atšildymo procesą. iki kambario temperatūros. Iš prietaiso išimkite priedus (lentynas, stalčių ir kt.); naudokite tinkamą indą • Dėmesio vandeniui surinkti. Koncentruotą...
  • Seite 306: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite Reguliariai patikrinkite, ar durelių benzino, benzolo arba panašių tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra medžiagų. maisto dalelių. Prieš valymą rekomenduojama Norėdami ištraukti durelių lentynas, išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo išimkite visus daiktus ir po to tinklo.
  • Seite 307: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo Neveikia kompresorius. tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. • Įvykus staigiam energijos tiekimo Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis sąraše pateikiamos dažniausiai saugiklis, arba, jei šaldytuvo slėgis pasitaikančios problemos, kurios aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, nėra susijusios su pagaminimo arba įsijungia išjungiklis.
  • Seite 308 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba Šaldytuvo temperatūra labai ilgą laiką veikia. žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai • Šaldytuve nustatyta labai žema normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį temperatūra. Nustatykite aukštesnę...
  • Seite 309 Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia Šaldytuve sklinda prastas kvapas. triukšmingai. • Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo • Šio šaldytumo darbo našumo savybės vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą gali kisti, priklausomai nuo aplinkos arba prisotintą angliarūgštės vandenį. temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra •...
  • Seite 310 šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
  • Seite 311 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās šaldytuvo rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu šaldytuvo. Minimali įsigyto šaldytuvo garantijos trukmė - 24 mėnesiai. Šiame produkte yra „G“...
  • Seite 312 Hűtőszekrény Használati útmutató Frigorífico Manual do Utilizador Refrigerador Manual del usuario Külmik Kasutusjuhend TSE1284N HU / PT / ES / ET 58 4198 0000/AI...
  • Seite 313 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 314 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek Az ajtónyitás megfordítása ....15 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Vízadagolóval ellátott termékek Fagyasztás ..........17 esetén; ............7 Ételek fagyasztása .........17 Gyermekbiztonság ........8 Jégkocka-készítés ........18 A WEEE-irányelvnek való Fagyasztott étel tárolása .....18 megfelelés és a hulladék termék A készülék kiolvasztása ......18 megsemmisítése: ........8...
  • Seite 315: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye 1. a.) Fagyasztó rekeszek & jégkocka 6. Salátásrekesz tartó ( modellekhez) 7. Állítható első lábak b.) Fagyasztott étel rekeszek & 8. Tejtermék rekesz jégkocka tartó ( modellekhez) 9. Ajtópolcok 2. Belső világítás és termosztát gomb 10. Tojástartó 3. Mozgatható polcok 11.
  • Seite 316: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: információkat. következő tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos anyagi károkat okozhat. Az dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig A készülék kizárólag otthoni szállítjuk.
  • Seite 317 üveges vagy kannás italokat. karbantartási vagy javítási A fagyasztóban ezek munkálatok során válassza le a megrepedhetnek. hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő biztosíték • A fagyott ételeket ne kikapcsolásával vagy a fogja meg kézzel, mert készülék kihúzásával. hozzáragadhatnak a kezéhez. •...
  • Seite 318 megfelel az előírásoknak. • A hűtőszekrény szállításakor vigyázzon, nehogy kárt • Ne tegye ki a terméket tegyen a tápkábelben. A kábel esőnek, hónak, napsütésnek meghajlítása tüzet okozhat. vagy szélnek, mert ez kárt Soha ne helyezzen nehéz tehet a termék elektromos tárgyakat a tápkábelre.
  • Seite 319: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A tápkábel hibája tüzet okozhat.
  • Seite 320: Gyermekbiztonság

    Az RoHS-irányelvnek való • Kizárólag ivóvizet használjon. megfelelés: Gyermekbiztonság Ön által megvásárolt • Amennyiben az ajtó zárral is termék megfelel uniós rendelkezik, a kulcsot tartsa RoHS-irányelv (2011/65/EU) távol a gyermekektől. követelményeinek. A termék • A gyermekeket folyamatosan nem tartalmaz az irányelvben felügyelni kell, hogy ne meghatározott káros...
  • Seite 321: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Hagyja figyelmen kívül polcait és fiókjait, és a ezt a figyelmeztetést, fagyasztót telepakolták. A amennyiben a hűtőrendszer polc vagy a fiók használata R134a hűtőközeget használ. esetén, az élelmiszerek kisebb mérete miatt nem áll fenn az termékben használt gáz típusát a hűtőszekrény élelmiszerek megfagyásának belsejében, a bal oldali falon veszélye.
  • Seite 322: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a így a levegő szabadon tud áramolni. hűtőt.
  • Seite 323: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe • A meghatározott feszültség helyezés értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a hűtőszekrény • Hosszabbítót és elosztót ne tárolására kijelölt szoba ajtaja nem használjon. elég széles, hűtők ajtajainak A sérült tápkábel cseréjét bízza eltávolításához hívja ki a hivatalos szakemberre.
  • Seite 324: Tartólábak

    Tartólábak Beszerelés (pult alá) Ha a hűtő dülöngél: A hűtő stabilizálásához csavarja el az • A pult belmagassága legyen elülső lábakat az ábrán látható módon. 820mm. A láb a fekete nyíl irányába csavarva (!) Ha a készüléket behelyezte a pult lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező...
  • Seite 325: Előkészületek

    Előkészületek • Szabadon álló készülékek; „ezt a • Őrizze meg az eredeti csomagolást, hűtőkészüléket nem beépített hogy a későbbiekben tudja miben készülékként történő felhasználásra szállítani a hűtőt. szánták • Néhány modell esetében a • A hűtőt legalább 30 cm-re kell műszerfal automatikusan kikapcsol elhelyezni minden hőforrástól (pl.
  • Seite 326 595 mm 55 mm...
  • Seite 327: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Seite 328 60° 60°...
  • Seite 329: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata leghidegebb tartomány zöldségtartó rekesz fölött található. A belső hőmérséklet függ a környezeti hőmérséklettől, intenzitástól, hányszor nyitja ki az ajtót, és a bent levő ételek összességétől. A rendszeres nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót.
  • Seite 330: Jégkocka-Készítés

    Fagyasztott étel tárolása Így nem lépi túl a fagyasztókapacitást és a fagyasztó hőmérséklete sem emelkedik. A mélyfagyasztott ételek rekeszt a szimbólum jelzi. • Figyelem Mindig tartsa külön a mélyfagyasztott A mélyfagyasztott ételek rekesz ételt a frissen behelyezett ételektől. alkalmas előfagyasztott ételek tárolására.
  • Seite 331: Hűtés

    Szükség esetén használjon szivacsot • Figyelem vagy puha törlőkendőt a leolvadt víz Tömény alkoholt csak függőleges eltávolításához a fagyasztórekeszben helyzetben tároljon, és az üveg és fagyasztott-étel rekesz kupakja legyen jól elzárva. • Figyelem tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás (krémes dobozok, spray dobozok stb.) alatt.
  • Seite 332: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, hogy vagy hasonló szert. meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról.
  • Seite 333: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, • Nagyon hideg környezeti körülmények. oldassa át a következő listát. Ezzel >>> A hűtőszekrényt ne telepítse -5°C időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista alatti helyre. azon gyakran előforduló panaszokat •...
  • Seite 334 • A kompresszor biztosítéka hirtelen • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények a folyamatos árammegszakítások után a hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem került egyensúlyba.
  • Seite 335 A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a • A hűtőszekrény működésének megfelelő fagyasztó hőmérséklete megfelelő. folyadék vagy gázáramlás történik. >>> • A hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett Ez teljesen normális, nem utal hibára. állítva. >>> Állítsa a hűtő hőmérsékletét Szélfúváshoz hasonló hangot hallani. magasabbra, és ellenőrizze.
  • Seite 336 • Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. >>> Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót. • A hűtőszekrény valószínűleg nem teljesen áll függőlegesen a padlón. >>> Állítsa be a szintbeállító csavarokat. • A padló nem egyenes vagy gyenge. >>>...
  • Seite 337 Ezért kérjük, vegye károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, figyelembe, hogy egyéb szervizek áramütéshez és egyéb súlyos személyi (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által sérüléshez vezethet. elvégzett javítások miatt a garancia érvényét veszti. A nem kizárólagos listán példaként felsorolt alkatrészek javítását hivatalos...
  • Seite 338 A gyártó/eladó nem vonható felelősségre, ha a végfelhasználó nem tartja be a fent leírtakat. A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap. A termék „G”...
  • Seite 339: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 340 CONTEÚDO 4 Preparação 1 O seu frigorífico Inverter as portas ........18 2 Avisos importantes de segurança 5 Utilizar o seu frigorífico 20 Uso pretendido ...........4 Congelar ............. 20 Para produtos com um dispensador Congelar alimentos ........ 20 de água; ............9 Fazer cubos de gelo ........21 Segurança com crianças .......10 Armazenar alimentos congelados ..21...
  • Seite 341: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. a.) Compartimento de 6. Gaveta para frutos e legumes congelação e tabuleiro para gelo (para 7. Pés frontais ajustáveis modelos )b.) Compartimento de 8. Compartimento para produtos alimentos congelados e tabuleiro para lácteos gelo (para modelos 9.
  • Seite 342: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as • Este produto não deve informações seguintes. A ser usado em exteriores. não-observância destas Segurança geral informações pode causar • Quando quiser eliminar/ ferimentos ou danos ao desfazer-se do produto, material. Caso contrário, recomendamos que todas garantias...
  • Seite 343 • Para produtos com • Não utilize dispositivos compartimento de eléctricos dentro do congelador; Não frigorífico. coloque bebidas • Não danifique as líquidas enlatadas partes por onde ou engarrafadas no circula a refrigeração, compartimento do com ferramentas congelador. Caso perfurantes ou contrário, podem cortantes.
  • Seite 344 trabalho de reparação, ou experiência desligue a alimentação (incluindo crianças), eléctrica do seu a menos que sejam frigorífico, desligando o supervisionadas por fusível correspondente alguém responsável ou retirando a ficha da pela sua segurança ou tomada. que as instrua sobre o uso do produto.
  • Seite 345 • Evite causar danos ao • Este frigorífico foi cabo eléctrico quando concebido unicamente para guardar alimentos. transportar o frigorífico. Dobrar o cabo pode Não deverá ser utilizado causar incêndio. Nunca para quaisquer outros pouse objectos pesados fins. no cabo eléctrico. Não •...
  • Seite 346 • Não coloque recipientes Qualquer problema que contenham possível no cabo água sobre o topo do eléctrico poderá resultar frigorífico, visto que em incêndio. tal poderá resultar em • A extremidade da ficha choque eléctrico ou eléctrica deverá ser incêndio. limpa regularmente, •...
  • Seite 347: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    8 cm. Caso contrário, utilize uma válvula as paredes laterais limitadora de pressão adjacentes podem no seu sistema de humedecer. alimentação. Se não sabe como verificar a • Nunca usar o produto sua pressão de água, se a secção localizada deve solicitar a ajuda na parte superior ou de um canalizador...
  • Seite 348: Segurança Com Crianças

    de mínimo e 100ºF equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as autoridades locais para (38ºC) de máximo. se informar sobre estes centros de • Use apenas água recolha. potável. Cumprimento com a Directiva RoHS: Segurança com crianças O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS •...
  • Seite 349: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    indicado na placa de características congelados no compartimento localizada na parede esquerda no do frigorífico poupará energia interior do frigorífico. e preservará a qualidade dos Nunca elimine o seu produto no fogo. alimentos. O que se pode fazer para economizar energia •...
  • Seite 350: Instalação

    Instalação Antes de funcionar o seu Por favor, lembre-se de que frigorífico o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem Antes de iniciar a utilização do seu observadas as informações frigorífico, verifique o seguinte: fornecidas no manual de instruções. 1.
  • Seite 351: Ligação Eléctrica

    6. As arestas da frente do frigorífico A embalagem do seu frigorífico é podem ficar quentes. Isto é normal. produzida com materiais recicláveis. Estas arestas são projectadas para Eliminação do seu ficarem quentes, a fim de evitar a frigorífico velho condensação.
  • Seite 352: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    Substituir a lâmpada de 4. Coloque o seu frigorífico num iluminação pavimento uniforme para evitar solavancos. Para substituir a lâmpada utilizada para a iluminação do seu frigorífico, Se o seu equipamento estiver por favor chame o seu Serviço de equipado com uma grelha de ar, por Assistência Autorizado.
  • Seite 353: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Instalação (Sob o balcão) frigorífico estiver • A altura interna do balcão deve ser desnivelado; de 820 mm.(!) Sobre o balcão onde, Pode equilibrar o seu frigorífico, sob ele, é instalado o equipamento rodando os seus pés frontais conforme não devem ser colocados fogões ou ilustrado na figura.
  • Seite 354: Preparação

    Preparação • Para um aparelho de instalação • Os cestos/gavetas que são independente:"este frigorífico não fornecidos com o compartimento se destina a ser usado como um para os frescos têm de ser sempre aparelho de encastrar". utilizados para um menor consumo •...
  • Seite 355 595 mm 55 mm...
  • Seite 356: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Seite 357 60° 60°...
  • Seite 358: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico A área mais fria está imediatamente acima compartimento para vegetais. A temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior.
  • Seite 359: Fazer Cubos De Gelo

    Para manter qualidade Deixe cubos gelo alimentos, o congelamento deve descongelarem ligeiramente, ser efectuado o mais rapidamente coloque o fundo da forma em água possível. quente durante um curto espaço de Assim, a capacidade de congelação tempo. não será excedida, e a temperatura no interior do congelador não aumentará.
  • Seite 360: Arrefecimento

    Arrefecimento Armazenamento de alimentos compartimento frigorífico destina-se a armazenar, durante um um recipiente adequado para recolher curto período de tempo, alimentos a água proveniente da descongelação. frescos e bebidas. Guarde os produtos lácteos no Utilize uma esponja ou um pano compartimento destinado para o macio para remover a água da efeito no frigorífico.
  • Seite 361: Descongelação Do Equipamento

    Descongelação do equipamento compartimento frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo de drenagem até dentro de recipiente colocado na parte de trás do equipamento. Durante descongelação, são formadas gotas de água na parede posterior do refrigerador devido à evaporação.
  • Seite 362: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Para remover os suportes da substâncias semelhantes para a porta, retire todo o seu conteúdo limpeza. e, em seguida, basta empurrar cuidadosamente o seu suporte para Recomendamos que desligue a ficha cima a partir da base. do equipamento da tomada antes da limpeza.
  • Seite 363: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 364 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Seite 365 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 366 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Seite 367 às instruções e à lista de peças de beko.com, podem levantar questões substituição deste produto de acordo com de segurança não atribuíveis a Beko, e os métodos descritos na lei nos termos da .anularão a garantia do produto .Diretiva 2009/125/CE No entanto, apenas o agente de Portanto, é...
  • Seite 368 Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de ,refrigeração, placa de circuitos .placa do inversor, placa do visor, etc O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram .com o acima referido A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é...
  • Seite 369 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 370 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..17 Finalidad prevista ........4 Refrigeración ..........18 Productos equipados con dispensador Congelación ..........18 de agua: ............8 Deshielo ............18 Seguridad infantil ........8 Parada del aparato ........19 Conformidad con la normativa WEEE y 6 Mantenimiento y...
  • Seite 371 Su frigorífico 1. a.) Compartimento de congelación 5. Tapa del cajón de frutas y verduras y bandeja de hielo (para modelos 6. Cajón de frutas y verduras ) b.) Compartimento de 7. Parrilla de ventilación alimentos congelados y 8. Secciones de mantequillas y bandeja de hielo (para quesos 9.
  • Seite 372: Finalidad Prevista

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. tener en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones daños Con el fin de ser utilizado materiales.
  • Seite 373 necesaria a este respecto, • No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. • En caso de dudas o •...
  • Seite 374 • Desde el punto de vista • Asegúrese de guardar de la seguridad eléctrica, las bebidas alcohólicas es peligroso exponer el correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o puesta y colocadas hacia el viento. arriba. • Póngase en contacto con el •...
  • Seite 375 • Cuando entregue este • No deposite cantidades aparato a un nuevo excesivas de alimentos en propietario, asegúrese de el frigorífico. Si lo hace, al entregar también este abrir la puerta del frigorífico manual de instrucciones. los alimentos podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Seite 376: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    humedad en las paredes • Si hay riesgo de golpe de adyacentes. ariete en la instalación, siempre utilice un equipo • Nunca utilice el producto de prevención contra si la sección situada en la golpes de ariete en la parte superior o posterior instalación.
  • Seite 377: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Advertencia sobre la símbolo de la clasificación selectiva seguridad de la salud para residuos aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si el sistema de refrigeración de su Este aparato se ha fabricado con aparato contiene R600a: piezas y materiales de primera calidad, Este gas es inflamable.
  • Seite 378 • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
  • Seite 379: Cuestiones A Considerar A La Hora De Transportar El Frigorífico

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 380: Conexiones Eléctricas

    Eliminación de su viejo Estas zonas deben permanecer frigorífico calientes para evitar la condensación. Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio Conexiones eléctricas ambiente. Conecte el frigorífico a una toma • Consulte las posibles alternativas a un de corriente provista de toma de distribuidor autorizado o al centro de tierra y protegida por un fusible de la...
  • Seite 381 595 mm 55 mm...
  • Seite 382: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Seite 383 60° 60°...
  • Seite 384 Preparación • Para uso no empotrado: "este • Para un consumo eléctrico aparato de refrigeración no está reducido y mejores condiciones destinado a ser utilizado como de almacenamiento, las cestas y electrodoméstico empotrado". cajones incluidos con el congelador • El frigorífico debe instalarse dejando deberán estar siempre en uso.
  • Seite 385: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del La temperatura interior depende termostato asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
  • Seite 386 Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza destinado al almacenamiento de un deshielo totalmente automático Se alimentos frescos y bebidas por un pueden producir gotas de agua y una periodo de tiempo breve. capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del Congelación...
  • Seite 387: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador El deshielo es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Deshelar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de deshielo, desconectar el frigorífico y retirar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 388: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 389: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Seite 390 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 391 • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Seite 392 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Seite 393 Directiva problemas de seguridad no atribuibles 2009/125/CE. a Beko, y anularían la garantía del No obstante, según las condiciones producto. de la garantía, sólo el agente de Por ello, es muy recomendable que los...
  • Seite 394 reparadores profesionales o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
  • Seite 395 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Seite 396 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Külmutus .............17 Kasutusotstarve ........4 Toiduainete külmutamine ....17 Veedosaatoriga toodete puhul: ..7 Jääkuubikute valmistamine ....18 Laste ohutuse tagamine ......7 Külmutatud toiduainete säilitamine 18 WEEE direktiivi täitmine ja Seadme sulatamine........18 romuseadme kõrvaldamine: ....8 Jahutamine ..........19...
  • Seite 397: Teie Külmik

    Teie külmik 1. a.) Sügavkülmkambri & jääkarp 8. Või ja juustu kambrid mudelitele)b.) Külmutuskambri 9. Ukseriiulid & jääkarp ( mudelid) 10. Munarest 2. Sisevalgustus& Termostaadi nupp 11. Pudeliriiul 3. Jahutuskambri riiulid 12. Pudelihoidik 4. Sulatusvee kogumiskanal- 13. Ülemine laud äravoolutoru 5.
  • Seite 398: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva HOIATUS! teabega. Selle teabe eiramine Ärge hoidke seadmes võib põhjustada vigastusi või p l a h v a t u s o h t l i k k e materiaalset kahju. Vastasel aineid tuleohtliku korral muutuvad kõik garantiid p r o p e l l e n d i g a...
  • Seite 399 • Külmutuskambriga toodete • Rikke, hooldus- või puhul: ärge pange pudelisse parandustöö korral ühendage ja purki villitud jooke külmik vooluvõrgust sügavkülmikusse. Vastasel lahti kas vastava kaitsme juhul võivad nad lõhkeda. väljalülitamise või pistiku lahtiühendamise teel. • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need •...
  • Seite 400 • Et vältida ohtliku olukorra kätega. teket, pöörduge toitejuhtme vigastuse korral volitatud teenindusse. • Paigalduse ajal ärge ühendage külmikut seinakontakti. Vastasel korral võib tekkida surma või raske vigastuse oht. • See külmik on mõeldud ainult toidu hoiustamiseks. • Ärge ühendage külmikut logiseva Seda ei tohi kasutada teistel seinakontaktiga.
  • Seite 401: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    • Kui reguleeritavad jalad ei Veedosaatoriga toodete ole kindlalt vastu põrandat, puhul: võib külmik paigast nihkuda. • Külma vee sisselaske Et vältida külmiku nihkumist, surve võib maksimaalselt tuleks reguleeritavad jalad olla 90 naela ruuttollile põrandal korralikult fikseerida. (620 kPa). Kui veesurve •...
  • Seite 402: Weee Direktiivi Täitmine Ja Romuseadme Kõrvaldamine

    WEEE direktiivi täitmine olmeprügi või muude jäätmete ja romuseadme hulka. Viige need kohaliku kõrvaldamine: omavalitsuse poolt määratud pakendikogumispunkti. Seade vastab Ohuhoiatus Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/ Kui teie toote EL). Seadmel jahutussüsteem sisaldab elektri- ainet R600a: gaas tuleohtlik. Seega olge ettevaatlik, e l e k t r o o n i k a s e a d m e t e mitte kasutuse ja transpordi...
  • Seite 403 • Hoidke toitu suletud nõudes. • Külmutuskambriga toodete puhul: et külmutuskamber mahutaks võimalikult palju, võite eemaldada riiuli või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik väärtus on saadud maksimaalse täituvuse juures, kui külmutuskambri riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib vabalt kasutada vastavalt külmutatavate toiduainete kujule ja suurusele.
  • Seite 404: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 3. Ühendage külmik seinakontakti. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel Kui külmiku uks on avatud, läheb jms tuleb teibi abil enne uuesti jahutuskambri tuli põlema.
  • Seite 405: Pakendi Utiliseerimine

    Asukoha valik ja • Ettenähtud pinge peab vastama teie paigaldamine vooluvõrgu pingele. • Ühendamiseks ei tohi kasutada Kui külmik ei mahu läbi ukse pikendusjuhtmeid ja harupistikuid. ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta pöörduge volitatud teenindusse. välja vahetada kvalifitseeritud Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, elektrikul.
  • Seite 406: Jalgade Seadistamine

    Jalgade seadistamine Paigaldamine (tööpinna alla) Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Saate oma külmikut tasakaalustada, • Tööpinna sisekõrgus peaks olema pöörate esimesed jalad nii, 820 mm.(!) Kui seade on paigaldatud nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk tööpinna alla, eti tohi tööpinna langeb, kui pöörate seda musta noole selle osa peale asetada pliiti vms suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda...
  • Seite 407: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Eraldiseiseva seadme puhul; „See • Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel külmutusseade ei ole ette nähtud automaatselt 5 minutit peale ukse kasutamiseks sisseehitatud sulgemist välja. See aktiveerub seadmena”. uuesti, kui uks avada või vajutada • Teie külmik tuleks paigaldada mistahes nuppu. vähemalt 30 cm kaugusele •...
  • Seite 408 595 mm 55 mm...
  • Seite 409 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Seite 410 60° 60°...
  • Seite 411: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Külmutus Töötemperatuuri reguleeritakse temperatuuriregulaatoriga. Toiduainete külmutamine Warm Cold (Or) Min. Max. Külmutuskamber on tähistatud selle sümboliga 1 = Madalaim jahutussäte (kõige Seadet saab kasutada värskete...
  • Seite 412: Jääkuubikute Valmistamine

    Külmutatud toiduainete • Tähelepanu! säilitamine Hoidke juba sügavkülmutatud toiduaineid värskest toidust lahus. Külmutatud toidu kamber Kuuma toidu sügavkülmutamisel tähistatud selle sümboliga töötab jahutuskompressor seni, kuni toit on täielikult külmutatud. See Külmutatud toidu kamber sobib võib ajutiselt langetada temperatuuri eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati jahutuskambris.
  • Seite 413: Jahutamine

    Vajaduse korral kasutage • Tähelepanu! külmutuskambrist ja külmutatud toidu Hoidke kangeid alkohoolseid jooke kambrist sulavee eemaldamiseks tihedalt suletud pudelis püstasendis. käsna või pehmet lappi. • Tähelepanu! Ärge hoidke seadmes Sulatamise ajal hoidke uks lahti. plahvatusohtlikke aineid Jää kiiremaks eemaldamiseks pange mahuteid kergsüttivate ohtlike...
  • Seite 414: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Kontrollige uksetihendeid puhastamiseks bensiini, benseeni regulaarselt, veendumaks et need või sarnaseid aineid. on puhtad ja toiduosakestest vabad. B Me soovitame seadme enne C Ukseraamide eemaldamiseks puhastamist vooluvõrgust lahti eemaldage nende sisu ja seejärel ühendada.
  • Seite 415: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne Kompressor ei tööta läbi, kui teenindusse helistate. See • Kompressori kaitsetermostaat võib aidata säästa aega ja raha. See lülitub välja ootamatute nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase voolukatkestuste või kiirete töö...
  • Seite 416 Külmik töötab sagedasti või pikka Sügavkülmiku temperatuur aega. väga madal, samas kui külmiku temperatuur on piisav. • Teie uus külmik võib olla laiem kui • Sügavkülmiku temperatuur eelmine. See on täiesti normaalne on seadistatud väga madalale. nähtus. Suured külmikud töötavad Seadke sügavkülmiku temperatuur pikemat aega järjest.
  • Seite 417 Külmikust kostab kella tiksumisega Kondensvesi külmiku siseseintel. sarnanevat heli. • Kuum ja niiske ilm suurendab • Seda heli tekitab külmiku jäätumist ja kondensatsiooni. See solenoidklapp. Solenoidklapi on normaalne ning tegu ei ole ülesanne on tagada jahutamine rikkega. ja jahutusaine liikumine läbi •...
  • Seite 418 Kuı Toote Pınd On Kuum. • Kõrget temperatuuri võib toote töö ajal esineda kahe ukse vahel, külgpaneelidel ja tagavõrel. See on normaalne ega vaja hooldustehniku sekkumist.Olge nende piirkondade puudutamisel ettevaatlik.
  • Seite 419 „Remont oma kätega” on lubatud ohutusprobleeme, mis ei ole tingitud teisiti. Registreeritud professionaalne Beko poolt, ja tühistab toote garantii. remonditöökoda on professionaalne remonditöökoda, kellele tootja on lubanud Seetõttu on tungivalt soovitatav, et juurdepääsu selle toote juhistele ja lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
  • Seite 420 Teie poolt ostetud külmkapi varuosade saadavus on 10 aastat. Selle perioodi jooksul on saadaval külmkapi nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikud originaalvaruosad. Teie poolt ostetud külmkapi minimaalne garantiiaeg on 24 kuud. Antud seade on varustatud G-energiaklassi valgusallikaga. Antud valgusallikat tohib vahetada ainult professionaalne remonditöökoda.
  • Seite 421 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Hladnjak Korisnički priručnik Hladilnik Navodila za uporabo TSE1284N EL / LV / HR / SL 58 4198 0000/AI...
  • Seite 422 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 423 ΠΕΡ ΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των 2 Σημαντικές πορτών ..........15 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 5 Χρήση του ψυγείου σας 17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 Κατάψυξη........... 17 Ασφάλεια...
  • Seite 424: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. a.) Χώρος κατάψυξης & θήκη για παγάκια 7 - Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια (για μοντέλα 8- Χώρος γαλακτοκομικών b.) Χώρος κατεψυγμένων τροφίμων & 9. Ράφια πόρτας θήκη για παγάκια (για μοντέλα 10- Θήκη αυγών 2. Εσωτερικό φως & Κουμπί θερμοστάτη 11 - Ράφι...
  • Seite 425: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. Μην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
  • Seite 426 • Για προϊόντα με χώρο όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο κατάψυξης: Μην καταναλώνετε παγωτό και που μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι παγοκύβους αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο της αερίου του εξατμιστήρα, των κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να επεκτάσεων...
  • Seite 427 διατάξεις ή άλλα μέσα για να κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού επιταχύνετε τη διαδικασία τραυματισμού. της απόψυξης, εκτός από • Το ψυγείο αυτό προορίζεται τα μέσα που συνιστά ο αποκλειστικά για τη φύλαξη κατασκευαστής. τροφίμων. Δεν πρέπει • Το προϊόν αυτό δεν να...
  • Seite 428 • Να φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρια σε κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με φαγητά και να μη στάζουν πάνω σε αυτά. •Τα διαμερίσματα δύο αστέρων για κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για φύλαξη •...
  • Seite 429: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Μην υπερφορτώνετε το ανάμεσα στις συσκευές θα ψυγείο με υπερβολική πρέπει να είναι τουλάχιστον ποσότητα τροφίμων. Αν 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν να σχηματιστεί υγρασία στα ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα γειτονικά πλευρικά τοιχώματα. μπορεί να πέσουν και να σας •...
  • Seite 430: Ασφάλεια Των Παιδιών

    στην εγκατάσταση εξοπλισμό αερίστε το χώρο στον οποίο αποτροπής του υδραυλικού είναι τοποθετημένη η μονάδα. πλήγματος. Συμβουλευτείτε Αγνοήστε αυτή την επαγγελματίες υδραυλικούς προειδοποίηση αν το αν δεν είστε σίγουροι ότι ψυκτικό σύστημα της δεν υπάρχει φαινόμενο συσκευής σας περιέχει υδραυλικού πλήγματος στην R134a.
  • Seite 431 ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται να καταψυχθούν. • Η απόψυξη των κατεψυγμένων...
  • Seite 432: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Seite 433: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Αν η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει σχάρα αέρα, παρακαλούμε ανατρέξτε στο παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. για την τοποθέτηση της σχάρας αέρα. Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με τρόπο φιλικό...
  • Seite 434: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Yια ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση συσκευή" ενέργειας της συσκευής. Επομένως Το ψυγείο σας θα πρέπει να πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον τροφίμων με τον αισθητήρα (τους 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως αισθητήρες). εστίες μαγειρέματος, φούρνους, Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη...
  • Seite 435 595 mm 55 mm...
  • Seite 436: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Seite 437 60° 60°...
  • Seite 438: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται επίσης από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία ανοίγεται η πόρτα και την ποσότητα των φαγητών που διατηρείται στο ψυγείο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για...
  • Seite 439: Κατάψυξη

    • Προσοχή Ο χώρος της κατάψυξης είναι κατάλληλος Διατηρείτε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα για την αποθήκευση προ-κατεψυγμένων πάντα χωριστά από τρόφιμα που μόλις τροφίμων. Θα πρέπει πάντα να τηρούνται τοποθετήθηκαν. οι συστάσεις για την αποθήκευσή τους, όπως αυτές αναγράφονται στη συσκευασία...
  • Seite 440: Ψύξη

    Κατά την απόψυξη κρατάτε την πόρτα • Προσοχή ανοιχτή. Μην αποθηκεύετε στη συσκευή εκρηκτικές ουσίες ή δοχεία με εύφλεκτα Για πιο γρήγορη απόψυξη, τοποθετήστε προωθητικά αέρια (έτοιμη σαντιγί σε μέσα στη συσκευή δοχεία με χλιαρό νερό. μεταλλικά δοχεία, δοχεία σπρέι κλπ.). Ποτέ...
  • Seite 441: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον είναι καθαρές και απαλλαγμένες από καθαρισμό. σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, από...
  • Seite 442: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε • Το προστατευτικό θερμικό να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών παράπονα...
  • Seite 443 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολλή ώρα. πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης είναι επαρκής. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό • Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης...
  • Seite 444 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που το τικ τακ του ρολογιού. φυσά. • Ο θόρυβος προέρχεται • Για την αποτελεσματική ψύξη από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το του ψυγείου. Ο σκοπός της φαινόμενο...
  • Seite 445 Η (Οι) πόρτα(-ες) δεν κλείνει(-ουν). • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. •...
  • Seite 446 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Seite 447 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Seite 448 οι επισκευές από επαγγελματίες στα όρια και σύμφωνα με τις οδηγίες τεχνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν που ακολουθούν (δείτε την ενότητα είναι εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) "Εξ ιδίων επισκευή"). θα καταστήσουν άκυρη την εγγύηση. Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετικά στην παρακάτω ενότητα...
  • Seite 449 πλακέτα οθόνης κλπ. com, μπορεί να δημιουργήσουν Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος σε μπορούν να αποδοθούν στη Beko, καμία περίπτωση μη συμμόρφωσης και θα ακυρώσουν την εγγύηση του των τελικών χρηστών με τα προϊόντος...
  • Seite 450 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Seite 451 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi .....16 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana 18 Paredzētā lietošana ........4 Sasaldēšana ..........18 Vispārējā drošība ........4 Pārtikas sasaldēšana ......18 Piezīme par iekārtām ar ūdens Ledus gabaliņu pagatavošana ...19 automātu; .............8 Sasaldētas pārtikas uzglabāšana ..19 Bērnu drošība ..........8 Iekārtas atlaidināšana ......19...
  • Seite 452: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 1- a.) Saldēšanas kamera un ledus 6- Augļu nodalījums paplāte 7- Regulējamas priekšējās kājas modeļiem) 8- Piena produktu nodalījums b.) Saldētas pārtikas nodalījums un 9- Durvju plaukti ledus paplāte ( modeļiem) 10- Olu turētājs 2- Iekšējais apgaismojums un 11- Pudeļu plaukts termostata pārslēgs 12- Pudeles turētājs...
  • Seite 453: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas Šī ierīce ir paredzēta lietošanai neievērošana var kļūt par cēloni mājsaimniecībā un šāda veida traumām materiālajiem lietojumam: bojājumiem. Tā rezultātā visas – personāla virtuves zonās garantijas un saistības par veikalos, birojos un citā...
  • Seite 454 • Piezīme par iekārtām ventilācijas atveres. ar saldēšanas kameru: • Elektroiekārtu remontu neievietojiet šķidrus, pudelēs drīkst veikt tikai pilnvarotas vai skārdenēs esošus personas. Labošana, ko dzērienus saldēšanās kamerā. veikušas nekompetentas Tie var saplīst. personas, rada risku • Nepieskarieties lietotājam. sasaldētam ēdienam ar rokām, •...
  • Seite 455 • Neizmantojiet bojātu optiskajām ierīcēm. ledusskapi. Ja jums rodas kaut • Ja ledusskapji ir kādas bažas, sazinieties ar manuāli vadāmi, tad pirms apkalpošanas pārstāvi. to pārstartēšanas pēc • Ledusskapja elektropadeves traucējumiem elektrodrošība var tikt ir jāpagaida vismaz 5 minūtes. garantēta tikai tad, ja •...
  • Seite 456 • Lai izvairītos no pārtikas • Nepievienojiet ledusskapi saindēšanas, lūdzu, ievērojiet vaļīgai sienas kontaktligzdai. šos norādījumus: • Drošības apsvērumu dēļ • – Ilgstoša durvju atvēršana var izvairieties no ledusskapja radīt būtisku temperatūras iekšējo un ārējo daļu pieaugumu apšļakstīšanas ar ūdeni. •...
  • Seite 457: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    • Ja regulējamās kājiņas Piezīme par iekārtām ar nav pareizi nostiprinātas uz ūdens automātu; grīdas, tad ledusskapis var • Maksimālajam aukstā kustēties. Regulējamo kājiņu ūdens ieplūdes caurules pareiza nostiprināšana uz spiedienam jābūt 90 psi (620 grīdas var novērst ledusskapja kPa). Ja ūdens spiediens kustēšanos.
  • Seite 458: Atbilstība Eeia Direktīvai Un Atkritumu Pārstrāde

    Atbilstība EEIA direktīvai Neizmetiet iepakojuma materiālus un atkritumu pārstrāde kopā ar mājsaimniecības vai citiem atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo pašvaldību norādītajās iepakojuma materiālu savākšanas vietās. Brīdinājums par HC Šī iekārta atbilst ES EEIA Ja iekārtas dzesēšanas sistēma direktīvas (2012/19/ES) satur R600a prasībām.
  • Seite 459 • Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika atrastos aizvērtos traukos. • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas kameru. Saldēšanas kamerā varat saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu, izņemot no tās plauktu vai atvilktni. Norādītā saldēšanas kameras enerģijas patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu vai atviktni un maksimālo noslodzi.
  • Seite 460: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam 2. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus, un iztīrītam. kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi nodrošinās nepieciešamo attālumu 2.
  • Seite 461: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana izplatītāju vai vietējās pašvaldības elektrotīklam atkritumu savākšanas centru. Pirms atbrīvošanās no ledusskapja, Pievienojiet iekārtu iezemētai nogrieziet spraudkontaktu un, ja kontaktligzdai, aizsargāta uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās atbilstošas jaudas drošinātāju. neizmantojamas, lai pasargātu bērnus Svarīgi! no jebkādām briesmām. • Savienojumam jāatbilst Novietošana un nacionālajiem noteikumiem.
  • Seite 462: Kājiņu Noregulēšana

    Kājiņu noregulēšana Uzstādīšana (zem letes) Ja ledusskapis nav stabils; Varat ledusskapi novietot stabili, • Letes iekšējam augstumam ir jābūt pagriežot priekšējās kājiņas, kā 820 mm. parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas (!) Ja iekārta ir uzstādīta zem letes, kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek tad virs letes nedrīkst novietot plītis pagriezts melnās bultiņas virzienā, un citus karstuma avotus.
  • Seite 463: Sagatavošana

    Sagatavošana • Brīvi stāvošai iekārtai; "šī • Oriģinālo iepakojumu un putuplastu dzesēšanas iekārta nav paredzēta vajadzētu saglabāt transportēšanai iebūvēšanai. vai pārvietošanai nākotnē. • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz • Dažiem modeļiem instrumentu 30 cm attālumā no karstuma panelis automātiski izslēdzas 5 avotiem, piemēram, radiatoriem, minūšu laikā...
  • Seite 464 595 mm 55 mm...
  • Seite 465: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Seite 466 60° 60°...
  • Seite 467: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies. Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu nodalījuma. Iekšējā temperatūra atkarīga arī no ārējās temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. Darba temperatūra tiek regulēta ar Tādēļ...
  • Seite 468: Ledus Gabaliņu Pagatavošana

    saglabātu pārtikas kvalitāti, Tā vietā ļaujiet ledus gabaliņiem sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien mazliet atkust vai ielieciet paplātes iespējams. apakšu uz īsu brīdi karstā ūdenī. Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks pārsniegta un iekšējā temperatūra Sasaldētas pārtikas nepaaugstināsies. uzglabāšana • Uzmanī bu! Jau iepriekš...
  • Seite 469: Atdzesēšana

    Izņemiet laukā dziļi sasaldēto pārtiku. Atdzesēšana Ietiniet dziļi sasaldēto pārtiku vairākās papīra kārtās vai segā un turiet vēsā Pārtikas uzglabāšana vietā. Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu. Ledusskapja nodalījums paredzēts Izņemiet iekārtas visus svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai piederumus (teiksim, plauktus,...
  • Seite 470: Iekārtas Atlaidināšana

    Iekārtas atlaidināšana Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana notiek automātiski. Izkusušā ledus ūdens caur ūdens noliešanas kanālu ieplūst savākšanas tvertnē iekārtas aizmugurē. Iztvaikotāja darbības rezultātā atlaidināšanas laikā uz ledusskapja aizmugurējās sienas izveidojas ūdens pilieni. Ja šie visi pilieni nenotek, tad pēc atlaidināšanas pabeigšanas tie var atkal piesalt.
  • Seite 471: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana • Regulāri pārbaudiet durvju A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai blīvējumu, lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā nav sakrājušās pārtikas līdzīgas vielas. daļiņas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas • Lai izņemtu durvju plauktus, atvienot no strāvas avota.
  • Seite 472: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Seite 473 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Seite 474 Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta. • Noregulēta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperatūra ietekmē saldēšanas kameras temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētāja temperatūru, līdz saldētāja vai ledusskapja temperatūra sasniedz pietiekošu līmeni. • Durvis atstātas pusvirus. Kārtīgi aizveriet durvis. •...
  • Seite 475 Slikta smaka ledusskapī. • Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai gāzētu ūdeni. • Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu. Durvis neizveras. • Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm.
  • Seite 476 šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
  • Seite 477 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās ledusskapja rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu ledusskapja darbību. Minimālais ledusskapja garantijas ilgums ir 24 mēneši. Šim produktam ir “G”...
  • Seite 478 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 479 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 18 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..18 Predviđena namjena ........4 Hlađenje ............19 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Zamrzavanje ..........19 Sigurnost djece ..........9 Odmrzavanje ..........19 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom Zaštita plastičnih površina ....21...
  • Seite 480: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak a.) Posuda pretinca za zamrzavanje Odjeljak za povrće Zračni roštilj i posuda za led (za modele ) b.) Pretinac za mliječne proizvode Posuda pretinca za zamrznutu hranu i Police vrata posuda za led (za modele 10. Polica za jaja Unutarnje svjetlo tipka...
  • Seite 481: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte • Ovaj se proizvod ne sljedeće informacije. smije se koristiti vani. Nepridržavanje ovih informacija može Opća sigurnost uzrokovati ozljede • Kad budete željeli materijalnu štetu. odložiti uređaj, suprotnom će preporučujemo da upozorenja obveze konzultirate ovlašteni za pouzdanost postati servis da biste saznali nevaljane.
  • Seite 482 sredstvo pomoću alata • Za proizvode s odjeljkom za bušenje ili rezanje. sa škrinjom; ne stavljajte Rashladno sredstvo tekućinu u bocama i koje može eksplodirati konzervama u odjeljak kad se plinski kanali škrinje. U suprotnom bi isparivača, produžetka mogli puknuti. cijevi ili površinskih •...
  • Seite 483 • Pića s visokim udjelom • Za električnu sigurnost alkohola potrebno je vašeg hladnjaka se jamči pravilno spremiti, u samo ako je uzemljenje uspravnom položaju u vašoj kući u skladu sa i s čvrsto zatvorenim standardima. poklopcem. • Izlaganje proizvoda kiši, •...
  • Seite 484 • Za hladnjake kojima unutarnje ili vanjske se upravlja manualno, dijelove proizvoda zbog sačekajte bar 5 minuta sigurnosnih razloga. da biste uključili hladnjak • Nemojte špricati tvari nakon nestanka el. koje sadrže zapaljive energije. plinove kao što je • Ukoliko se uređaj propan blizu hladnjaka da nekom drugom, da biste izbjegli...
  • Seite 485: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Ako se neće koristiti suprotnom, susjedne dulje vrijeme, hladnjak bočne stjenke se mogu se treba isključiti. navlažiti. Mogući problem na • Nikad ne koristite kabelu napajanja može proizvod ako dio koji uzrokovati požar. se nalazi na vrhu ili • Vrh utikača se treba poleđini proizvoda ima redovito čistiti, u elektroničke tiskane...
  • Seite 486: Sigurnost Djece

    Sigurnost djece tada na cijevima za opskrbu vodom koristite • Ako vrata imaju bravu, tlačno-granični ventil. ključ se treba držati Ako ne znate kako podalje od dosega djece. provjeriti tlak vode • Djeca moraju biti pod tada potražite pomoć nadzorom da bi se kod profesionalnog spriječilo neovlašteno vodoinstalatera.
  • Seite 487: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi

    Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju zabrani uporabe određenih uraditi za uštedu energije opasnih tvari u električnoj • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka i elektroničkoj opremi otvorena dulje vrijeme. (RoHS): • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u Proizvod koji ste kupili usklađen je s hladnjak.
  • Seite 488: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. kondenzacija.
  • Seite 489: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti • Produžni kabeli i razvodnici se ne postavljen hladnjak nije dovoljno širok smiju koristiti za spajanje. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Oštećeni kabel napajanja mora ovlašteni servis da skine vrata vašeg zamijeniti kvalificirani električar.
  • Seite 490: Prilagođavanje Nogu

    Instalacija (ispod pulta) Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; • Unutrnja visina pulta treba biti 820 Možete postaviti hladnjak mm.(!) Štednjaci ili drugi izvori topline ravnotežu okretanjem prednjih nožica se ne smiju stavljati iznad pulta gdje kako je prikazano na slici. kut gdje se je uređaj ugrađen ispod pulta.
  • Seite 491: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata 595 mm 55 mm...
  • Seite 493 60° 60°...
  • Seite 494: Priprema

    Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj ras- • S obzirom na promjenu temperature hladni uređaj nije predviđen da se uslijed otvaranja/zatvaranja vrata koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda tijekom rada, kondenzacija na vratima/policama i staklenom • Vaš hladnjak se treba postaviti spremniku normalna je pojava.
  • Seite 495: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje Često otvaranje vrata dovodi do rasta termostata unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperatura godišnjih doba, •...
  • Seite 496: Hlađenje

    Odmrzavanje Hlađenje A.) Odjeljak za zamrzavanje Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno Odjeljak hladnjaka služi automatsko odmrzavanje. dok se kratkotrajnu pohranu svježe hrane i vaš hladnjak hladi, stražnjoj pića. stjenci odjeljka hladnjaka se mogu Zamrzavanje pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Zamrzavanje hrane Takve nakupine su normalne zbog Odjeljak za zamrzavanje hrane je...
  • Seite 497 B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Svu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva novinskog papira i staviti na hladno mjesto (npr.
  • Seite 498: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, deterdžente, benzin, B Savjetujemo da isključite uređaj iz benzen, vosak i sl. jer u protivnom struje prije čišćenja.
  • Seite 499: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Seite 500 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 501 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
  • Seite 502 Stoga, osim ako nije drukčije određeno mogu izazvati sigurnosne problema koji u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke se ne mogu pripisati Beko te koji će trebaju obaviti registrirani stručni servisi poništiti jamstvo proizvoda. kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Seite 503 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Seite 504 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 505 VSEBINA 1 Hladilnik 4 Priprava Obračanje vrat ..........14 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe .........4 Zamrzovanje ..........16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Zamrzovanje živil ........16 Varnost otrok ..........7 Izdelava kock ledu........17 Skladnost z direktivo OEEO in Shranjevanje zamrznjenih živil ..17 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 7 Odtajanje naprave ........17...
  • Seite 506: Hladilnik

    Hladilnik 1. a.) Zamrzovalni del & podstavek 6. Predal za svežo hrano za led (za modele)b.) Predel za 7. Nastavljivi sprednji nogi zamrznjeno hrano & podstavek za led 8. Predel za mlečne izdelke modele) 9. Vratne police 2. Notranja luč & Gumb 10.
  • Seite 507: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila – hoteli, moteli in druga Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste stanovanjska okolja, kjer jo lahko uporabljajo gostje; upoštevali teh informacij, lahko – okolja, kjer ponujajo nočitve z pride telesnih poškodb zajtrkom. poškodb materiala. – pri cateringu in v podobnih nasprotnem primeru garancija okoljih, kjer...
  • Seite 508 • Hladilnika nikoli ne čistite in pokrovom in v pokončnem odtajajte s paro ali parnimi položaju. čistilnimi sredstvi. Para lahko • V hladilniku nikoli ne pride v stik z električnimi deli in shranjujte razpršilcev, povzroči kratki stik ali električni ki vsebujejo vnetljive in udar.
  • Seite 509 • Hladilnik je namenjen notranjih ali zunanjih delih samo shranjevanju živil. naprave ne škropite vode. Ne uporabljajte ga v druge • V bližini hladilnika ne pršite namene. vnetljivih plinov, kot je propan, • Etiketa s tehničnimi saj obstaja nevarnost požara specifikacijami se nahaja na ali eksplozije.
  • Seite 510: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    zraven drugega hladilnika ali vaši inštalaciji ni tveganja za zamrzovalnika, naj bo razdalja pojav hidravličnega udara, se med napravami vsaj 8 cm. V posvetujte z inštalaterjem za nasprotnem primeru se lahko vodovod. na sosednjih stenah naprav • Ne nameščajte na vod s pojavi vlaga.
  • Seite 511: Skladnost Z Direktivo Rohs

    To opozorilo ne velja, če center za zbiranje in recikliranje električne elektronske hladilni sistem vaše naprave opreme. Za informacije o teh vsebuje R134a. centrih za zbiranje se obrnite na Vrsta plina, ki ga vsebuje lokalne oblasti. naprava, je navedena na tipski plošči na levi steni znotraj hladilnika.
  • Seite 512: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža 3. Notranjost hladilnika očistite kot je živila itd.
  • Seite 513: Odstranjevanje Embalaže

    2. Hladilnik naj ne bo v bližini • Za priključitev ne uporabljajte toplotnih virov, vlažnih prostorov ali podaljševalnih kablov ali večpotnih neposredne sončne svetlobe. vtičev. 3. Za učinkovito delovanje mora biti Poškodovan napajalni kabel lahko prostor okrog hladilnika ustrezno zamenja le usposobljen električar. prezračen.
  • Seite 514: Nastavitev Nogic

    Nastavitev nogic Namestitev (pod pultom) Če vaš hladilnik ni izravnan • Notranja višina pulta naj bo 820mm. Hladilnik lahko izravnate tako, da • (!) Na pult pod katerim je nameščena sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. naprava ne postavljajte kuhalnikov Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete ali drugih virov toplote.
  • Seite 515: Priprava

    Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni • Stik hrane s temperaturnim tipalom aparat ni namenjen za uporabo kot v zamrzovalnem delu lahko poveča vgradni aparat. porabo energije aparata. Zato preprečite vsak stik s tipalom/tipali • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne •...
  • Seite 516 595 mm 55 mm...
  • Seite 517: Obračanje Vrat

    Obračanje vrat Sledite zaporedju...
  • Seite 518 60° 60°...
  • Seite 519: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Notranja temperatura je odvisna tudi od temperature prostora, pogostosti odpiranja vrat in količine shranjenih živil. Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Zamrzovanje Delovno temperaturo uravnavate z nadzorom za temperaturo. Zamrzovanje živil Warm Cold...
  • Seite 520: Izdelava Kock Ledu

    Shranjevanje zamrznjenih • Pozor živil Že zamrznjena živila ločite od sveže zamrznjenih živil. Predel za zamrznjena živila je Pri globokem zamrzovanju vroče označen s simbolom hrane bo hladilni kompresor deloval, dokler se hrana v celoti ne zamrzne. To Predel zamrznjena živila lahko začasno povzroči prekomerno namenjen...
  • Seite 521: Hlajenje

    Iz naprave odstranite opremo (kot Počakajte, da se vroča živila in pijače so police, predali, itd.) in uporabite ohladijo sobno temperaturo, primerno posodo za zbiranje odtajane preden jih postavite v hladilnik. vode. • Pozor Za odstranjevanje odtajane vode Koncentriran alkohol shranjujte v lahko po potrebi uporabite gobo ali posodi v navpičnem položaju, testno mehko krpo v zamrzovalnem predelu...
  • Seite 522: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih bencina, benzena ali podobnih snovi. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, B Priporočamo, da napravo pred benzena, voskov itd., da se s čiščenjem izključite iz električnega plastičnih delov ne odstranijo napisi omrežja.
  • Seite 523: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Seite 524 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Seite 525 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
  • Seite 526 Registrirani pooblaščeni serviser je poklicni serviser, mogoče pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne velja. ki mu je proizvajalec odobril dostop do navodil in seznama nadomestnih Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
  • Seite 527 nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”. Svetlobni vir v tem izdelku lahko zamenjajo samo poklicni serviserji.
  • Seite 528 Buzdolabı Kullanma Kılavuzu Хладилник Ръководство за употреба Ладилник Упатство за корисникот Frižider Upute za uporabu TSE1284N TR / BG / MK / BS 58 4198 0000/AI...
  • Seite 529 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müșterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol ișlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir șekilde kullanmanıza yardımcı olur. • Güvenlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun. • Daha sonra ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulașabileceğiniz bir yerde saklayın. •...
  • Seite 530 İçindekiler 1 Güvenlik ve Çevre Talimatları 4 Ön hazırlık 1.1. Genel Güvenlik ..... . 3 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler . . 10 1.1.1 HC Uyarısı...
  • Seite 531: Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Güvenlik ve Çevre Talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Mağazalarda, ofislerde maddi hasar riskini ortadan ve diğer çalıșma ortamlarındaki kaldıracak gerekli güvenlik personel mutfağında kullanılmak talimatları yer almaktadır. üzere; Bu talimatlara uyulmaması Çiftlik evlerinde ve halinde ürün her türlü garanti otellerde, motellerde ve kapsamından çıkacaktır.
  • Seite 532 Güvenlik ve çevre talimatları Çocukların cihaz ile oynaması sakıncalıdır. Çalıșırken arıza yapması • durumunda ürünü fișten çekin. Ürünün fișini prizden • çektikten sonra, fiși tekrar takmak için en az 5 dakika bekleyin. Ürün kullanımda değilse fișini • çekin. Fișe ıslak ellerle kesinlikle Buzdolabındaki temizleme ve •...
  • Seite 533: 1.1.1 Hc Uyarısı

    Güvenlik ve çevre talimatları Ürünü, topraklı bir prize Ürünü yağmur, kar, güneș • • bağlayın. Topraklama ve rüzgâra maruz bırakmak tesisatı uzman bir elektrikçi elektrik güvenliği açısından tarafından yapılmalıdır. tehlikelidir.Ürününüzün yerini Ürününüzde led değiștirirken kapı sapından • tipi aydınlatma var tutarak çekmeyin.
  • Seite 534: Su Pınarlı Modeller İçin

    Güvenlik ve çevre talimatları boruların zarar görmemesine Sıcak su girișine montaj • dikkat edin. Bu gaz yanıcıdır. yapmayınız. Hortumların Soğutma sistemi zarar donma riskine karșı önlem görmüșse, ürünü, sistemin alınız. Su sıcaklığı çalıșma alev almasına neden olabilecek aralığı minimum 33°F (0.6°C) potansiyel kaynaklardan uzak , maksimum100°F (38°C) tutun ve ürünün bulunduğu...
  • Seite 535: 1.3. Çocuk Güvenliği

    Güvenlik ve çevre talimatları 1.5. Ambalaj Bilgisi 1.3. Çocuk Güvenliği • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız Ambalaj malzemeleri • gereği geri dönüștürülebilir malzemelerden çocuklar için üretilmiștir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel yönetiminin tehlikeli olduğundan belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. ulașamayacakları...
  • Seite 536: Buzdolabınız

    Buzdolabınız 7. Ayarlı Ayaklar 1. a.) Dondurucu bölüm ve buzluk ( 8. Tereyağ peynir bölmeleri modellerde b.)Dondurulmuș yiyecek ve buzluk ( 9. Kapı Rafı modellerde ) 2. Aydınlatma Lambası ve Sıcaklık Ayar Düğmesi Yumurtalık 3. Hareketli Raflar Șișe rafı 4. Buz çözme suyu toplama kanalı-Tahliye borusu Șișe Tutucu 5.
  • Seite 537: Kurulum

    Kurulum 3.1. Kurulum İçin Doğru Yer 3.2. Elektrik Bağlantısı Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma Uzatma kabloları ya da çoklu UYARI prizlerle bağlantı yapmayın. kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı ve su tesisatının uygun olmasına dikkat edin. Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve tesisatçı...
  • Seite 538: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için 4.2. İlk kullanım yapılması gerekenler Buzdolabınızı kullanmaya bașlamadan önce, “Güvenlik ve çevre talimatları” ve “Kurulum” Ürünün elektronik enerji tasarruf bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkların sistemlerine bağlanması, ürüne zarar yapıldığından emin olun. verebileceği için sakıncalıdır. • Ürünü 6 saat boyunca yiyecek koymadan boș •...
  • Seite 539: Soğutucunuzun/Dondurucunuzun Kullanımı

    Soğutucunuzun/dondurucunuzun kullanımı Yiyeceklerin dondurulması Dondurucu bölmesi, sembolü ile ișaretlenmiștir. Cihazı dondurulmuș gıdaları saklamanın yanında taze gıdaları dondurmak için de kullanabilirsiniz. Lütfen gıda ambalajında belirtilen tavsiyelere uyun. • Dikkat Sıvı donduğunda șișe patlayabileceği için gazlı Çalıșma sıcaklığı, sıcaklık kontrolü ile ayarlanır. içecekleri dondurmayın.
  • Seite 540: Buz Küpleri Üretimi

    Ürünün kullanımı Buz küpleri üretimi Buz çözme ișlemi sırasında kapıyı açık tutun. Buz çözme ișlemini hızlandırmak için, cihazın içine ılık su dolu kaplar yerleștirin. Buz kalıbını 3/4 oranında su ile doldurarak dondurucuya yerleștirin. Buzu temizlemek için asla elektrikli aletler, buz çözme spreyleri veya bıçak ya da çatal gibi Su buza dönüștüğü...
  • Seite 541: Cihazınızın Buzlarının Çözülmesi

    Ürünün kullanımı • Dikkat Aydınlatma Lambasının Yanıcı maddeleri veya yanıcı gazlar (ör. değiștirilmesi konserce kremalar, sprey kutuları vs.) içeren Aydınlatma lambası olarak led tipi lamba kapları asla cihazda saklamayın. kullanılmaktadır. Bu lamba ile ilgili herhangi bir Patlama tehlikesi vardır. sorunda yetkili servisi çağırın. Bu cihazda kullanılan lamba(lar) evde Cihazınızın buzlarının çözülmesi aydınlatma amaçlı...
  • Seite 542: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik Bu sorunu önlemek için 15 günde bir karbonatlı suyla temizleyin. Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım • Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın. Ağzı açık ömrü uzar. saklanan gıdalardan yayılan mikroorganizmalar kötü kokuya neden olur. UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden önce • Saklama süresi dolan ve bozulan gıdaları elektrik bağlantısını...
  • Seite 543: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı ișçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan șikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalıșmıyor. Fiș prize tam oturmamıștır. >>> Fiși prize tam oturacak șekilde takın.
  • Seite 544 Sorun giderme Dondurucu sıcaklığı çok düșük ama soğutucu sıcaklığı yeterli. • Dondurucu bölme sıcaklığı çok düșük bir değere ayarlanmıștır. >>> Dondurucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin Soğutucu sıcaklığı çok düșük ama dondurucu sıcaklığı yeterli. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düșük bir değere ayarlanmıștır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını...
  • Seite 545 Sorun giderme Ürünün içi kötü kokuyor. • Düzenli temizlik yapılmamıștır. >>> Ürünün içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. •...
  • Seite 546 Beko sorumlu tutulamaz. Böyle bir durumda Beko ürün garantisi geçersiz olacaktır. Bu nedenle nihai kullanıcıların yukarıda belirtilen yedek parçalar dıșında kalan parçalar için tamir ișlemlerini kendilerinin gerçekleștirmekten kaçınmaları...
  • Seite 547: Müșteri Hizmetleri

    Müşteri Hizmetleri Müşteri Memnuniyeti Politikası Müşterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karşılamaktan mutluluk duyarız. Kanallarımız: Web Adresimiz: * Çağrı Merkezimiz: ww .beko.com.tr 0850 210 0 888 e-posta Adresimiz: (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından musteri.hizmetleri@beko.com alan kodu çevirmeden arayın*) Sosyal Medya Hesaplarımız: * Diğer Numaramız...
  • Seite 548 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 549 Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Așağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karșılığında yapılır. Bu durumlar için garanti șartları uygulanmaz; 1 ) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma, tașıma vb. sırasında olușan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
  • Seite 550: Garanti̇ Belgesi̇

    9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici, Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne bașvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Unvanı: Markası: Arçelik A.Ș. Beko Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Adresi: Buzdolabı 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli:...
  • Seite 551 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 552 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка Обръщане на вратите ....... 16 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда ....... 4 За продукт с воден разпределител; ... 8 Замразяване ........18 Защита от деца ........8 Замразяване...
  • Seite 553: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 1-a.) Фризер & отделение за лед (за 6- Контейнер за запазване на свежестта модели) 7- Регулируеми предни крачета b.) Фризер за замразена храна & 8- Отделение за млечни продукти отделение за лед (за модели) 9- Рафтове на вратата 2- Вътрешна...
  • Seite 554: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може електрическо да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен случай всякаква съхранение на гаранция и отговорност хранителни продукти стават невалидни. , недопустимо...
  • Seite 555 • Консултирайте се с като например вратата за оторизирания сервиз подпора или за стъпване. по всякакви въпроси • Не използвайте и проблеми, свързани електрически уреди вътре в с хладилника. Не се хладилника. опитвайте да поправяте • Не повреждайте частите, сами или да позволявате където...
  • Seite 556 затворени капачки и са захранващия кабел за да разположени вертикално. избегнете всякакъв риск. • Никога не съхранявайте • Никога не включвайте спрейове съдържащи хладилника в контакта възпламеними или по време на инсталация. експлозивни вещества в В противен случай хладилника. съществува риск за •...
  • Seite 557 кабел при транспортирането поставяйте предмети върху на хладилника. Огъванет на хладилника; в противен кабела може да дведе до случай те може да изпаднат пожар. Никога не поставяйте при отварянето и затварянет тежки предмети върху на вратата на хладилника. захранващия кабел. Не •...
  • Seite 558: За Продукт С Воден Разпределител

    • Никога не използвайте водопроводчик, ако не сте продукта, ако секцията, сигурни, че във вашата разположена в горната инсталация няма да или задната част на вашия възникне хидравлически продукт с електронни удар. печатни платки вътре, е • Не инсталирайте на входа отворена...
  • Seite 559: Определени Опасни Вещества

    заедно с обикновените HC предупреждение Ак охлаждащата система на битови и други отпадъци уреда ви съдържа R600a: в края на оперативния Този газ е запалим. Затова му живот. Занесете го в внимавайте да не повредите събирателния център за охладителната система рециклиране...
  • Seite 560 излъчващи топлина, като фурни, съдомиялни машини или радиатори. • Дръжте храната в затворени контейнери. • За уреди с фризерно отделение; Можете да съхранявате максимално количество хранителни продукти ако свалите рафта или чекмеджето на хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е...
  • Seite 561: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Seite 562: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    1. Инсталирайте хладилника на място, Уредът не бива да се ползва преди където може лесно да се ползва. тда бъде поправен! Съществува 2. Дръжте хладилника далеч от опасност от токов удар! топлинни източници, задушни места и Изхвърляне на опаковъчните пряка слънчева светлина. материали...
  • Seite 563: Регулиране На Крачетата

    Монтаж (Под тезгяха) Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; • Вътрешната височина на тезгяха Може да балансирате хладилника като трябва да е 820мм. завъртите предните крачета както е (!) Готварски печки или други топлинни показано на илюстрацията по-долу. източници...
  • Seite 564 Подготовка за свободно стоящ уред; „Този хладилен уред не е предназначен да се използва като вграден уред“; Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да...
  • Seite 565 595 mm 55 mm...
  • Seite 566 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин...
  • Seite 567 60° 60°...
  • Seite 568 Употреба на хладилника ви Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най- бързо затваряне на хладилника след ползване. Замразяване Замразяване на храна Работната температура се контролира Отделението на фризера е отбелязано от температурния регулатор. със...
  • Seite 569 • Внимание Отделението за замразени храни Винаги дръжте вече дълбоко е подходящо за съхранение на замразените хранителни продукти, предварително замразени храни. разделени от прясно сложената храна. Препоръката за съхранение, посочена на опаковката на храната, трябва винаги да се спазва. Когато замразявате дълбоко гореща храна, охлаждащият...
  • Seite 570 Дръжте вратата отворена по време на • Внимание разлеждането. Съхраняването на концентриран алкохол става само в изправено За по-бързо разлеждане може да положение и плътно затворен. поставите съдове с гореща вътре вода в уреда. • Внимание Не съхранявайте експлозивни Никога не използвайте електрически материали...
  • Seite 571: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване C Не използвайте остри и абразивни Никога не използвайте газ, бензин или инструменти или сапун, домашни подобни вещества за почистване на уреда. почистващи препарати, перилни B Препоръчваме ви да изключите уреда от препарати, бензин, бензол, восъчни и контакта, преди...
  • Seite 572: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да Компресорът не работи се обадите в сервиза. Това може да ви • Защитният термостат на компресора спести време и пари. Този списък съдържа се изключва при внезапно прекъсване проблеми, които не са в резултат на в...
  • Seite 573 • Фризерът е настроен на • Новият ви хладилник може да е по-широк много ниска температура. Настройте от предишния. Това е съвсем нормално. температурата във фризера на по- Големите хладилници работят по-дълго висока стойност и проверете. време. Температурата в хладилника е много ниска, докато...
  • Seite 574 Работният шум се увеличава когато Лоша миризма в хладилника. хладилникът работи. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете • Оперативните характеристики вътрешността на хладилника с гъба, на хладилника ви може да се променят топла или газирана вода. в зависимост от промените на околната •...
  • Seite 575 на вратите,панти, тави, кошници и показване и др. уплътнения на вратите (актуализиран Производителят / продавачът не може да списък е наличен и в support.beko.com от 1 носи отговорност във всеки случай, когато март 2021 г.). крайните потребители не спазват горното.
  • Seite 576 През този период ще бъдат на разположение оригинални резервни части за правилна експлоатация на хладилник. Минималната продължителност на гаранцията на закупения от вас хладилник е 24 месеца. Този продукт е оборудван с източник на осветление от енергиен клас “G”. Източникът на осветление в този продукт...
  • Seite 577 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Seite 578 СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 4 Подготовка 2 Важни безбедносни 5 Употреба на ладилникот 21 предупредувања Копче за поставување на термостатот 21 Ладење ..........21 Наменета употреба .......5 Замрзнување ........22 Кај производи со диспензер за вода ..11 Одмрзнување ........22 Безбедност...
  • Seite 579: Вашиот Ладилник

    Вашиот ладилник Оддел за замрзнување и Свежа храна тацназа мраз (за моделите )б.) Решетка за воздух Оддел за замрзната храна итацна за Секции за путер и сирење мраз (за моделите ) Полици на вратата Внатрешно светло и регулатор Тацна за јајца натермостатот...
  • Seite 580: Важни Безбедносни Предупредувања

    Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: следните информации. Не оштетувајте го Непочитувањето на струјното коло на овие информации може фрижидерот да предизвика повреди ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: или материјална Не користете штета. И гаранцијата електрични уреди во и заложбите за одделите за чување доверливост...
  • Seite 581: Општа Безбедност

    • За производите Општа безбедност во одделот на • Ви препорачуваме замрзнувачот - Не да се консултирате ставајте пијалаци во со локалниот шише или конзерва авторизиран сервис во одделот на и со овластените замрзнувачот. Инаку, институции за да ги тие може да пукнат. добиете...
  • Seite 582 • Не користете • Во случај на електрични уреди грешка при работа во внатрешноста на или во текот на ладилникот. одржување или поправка, исклучете • Не оштетувајте ги го ладилникот од деловите каде што довод на ел. енергија циркулира фреонот со со...
  • Seite 583 • Контактирајте • Овој производ не е овластен сервисер наменет да го користат кога е оштетен лица со намалени кабелот за струја за да физички, сетилни или избегнете опасност. ментални способности • Никогаш не или необучени или вклучувајте го неискусни лица ладилникот...
  • Seite 584 • Почекајте најмалку • Не приклучувајте 5 минути за да го го ладилникот вклучите ладилникот ако штекерот е откако снемало струја разлабавен. кај ладилниците што • Вода не смее да се контролираат се прска директно рачно. на внатрешните и • Ова упатство за надворешните...
  • Seite 585 ставајте предмети • Не држете го врз ладилникот. Во ладилникот за рачката спротивно, овие на вратата кога го предмети може да транспортирате. Во паднат кога ја отворате спротивно, може да се или затворате вратата скрши. на ладилникот. • Кога треба да го •...
  • Seite 586 • Ако има ризик од хидраулички удар во вашата инсталација, секогаш користете опрема за спречување хидраулички удар во вашата инсталација. Консултирајте се со професионални водоводџии ако не сте сигурни дали има или нема хидрауличен удар во вашата Кај производи со инсталација.
  • Seite 587: Фрлање На Електронска И Електрична

    Усогласување со Информации за пакувањето Директивата за фрлање на Материјалот за пакувањето на електронска и електрична производот е произведен од материјал опрема и за одлагање на што може да се рециклира во согласност отпадот: со Државните одредби за заштита на животната средина. Не фрлајте го материјалот...
  • Seite 588: Работи Што Треба Да Ги Направите За

    Работи што треба да ги направите за штедење енергија • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот...
  • Seite 589: Поставување

    Поставување Пред вклучување на Имајте предвид дека производителот ладилникот нема да биде одговорен ако не се почитуваат информациите коишто се Пред да почнете да го употребувате дадени во упатството за работа. ладилникот, проверете го следново: Работи што треба да се имаат во предвид кога...
  • Seite 590: Електрично Поврзување

    Пред да го фрлите ладилникот, исечете го кабелот за напојување и, ако Електрично поврзување има брави на вратата, искршете ги за да ги заштитите децата од каква било Поврзете го производот во заземјен опасност. штекер што е заштитен со осигурувач Поставување...
  • Seite 591: Прилагодување На Ногарките

    Прилагодување на ногарките Ако ладилникот не е избалансиран Може да го избалансирате ладилникот со вртење на предните ногарки, како што е прикажано на сликата. Аголот каде што има ногарка, се спушта кога вртите во правец на црната стрелка и се подигнува...
  • Seite 592: Преместување На Вратите

    Преместување на вратите 595 mm 55 mm МК...
  • Seite 593 Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. МК...
  • Seite 594 60° 60° МК...
  • Seite 595 Подготовка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
  • Seite 596 Употреба на ладилникот Копче за поставување на Од оваа причина, се препорачува веднаш да ја затворите вратата по термостатот користење на ладилникот. Внатрешната температура на ладилникот се менува од следните причини: • Сезонски температури, • Често отворање на врата со тоа што се...
  • Seite 597 Замрзнување Одмрзнување Замрзнување храна А) Оддел на ладилникот Одделот за замрзнување е обележан Одделот на ладилникот извршува целосно автоматизирано одмрзнување. со овој симбол Водата капе и може да се појави мраз Може да го користите апаратот за до 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид замрзнување...
  • Seite 598 Исклучување на Б) Оддел на замрзнувачот Одмрзнувањето е многу лесно и производот без растурање благодарение на Ако термостатот има позиција „0“: специјалниот сад за собирање на Производот ќе престане да одмрзната вода. работи кога ќе го свртите копчето на Одмрзнувајте двапати годишно или термостатот...
  • Seite 599 Одржување и чистење Никогаш не користете бензин, нафта вратата која треба да биде чиста и без или слични средства за чистење. остатоци од храна. Препорачуваме да го исклучите За да ги извадите полиците на апаратот пред чистење. вратата, извадете ја целата содржина и...
  • Seite 600 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат...
  • Seite 601 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Seite 602 Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока. • Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен. Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот. Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не постигне задоволително ниво. • Вратите...
  • Seite 603 Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите. • Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата. Има лоша миризба во ладилникот. • Внатрешноста...
  • Seite 604 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Seite 605 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Promjena smjera otvaranja vrata ...16 2 Važna sigurnosna Promjena smjera otvaranja vrata ...17 upozorenja Namjena .........4 5 Korištenje vašeg frižidera Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Sigurnost djece ......10 Zamrzavanje .........19 Usklađenost sa WEEE Direktivom i Zamrzavanje namirnica ....19 odlaganje otpadnog proizvoda: ..10 Pravljenje kockica leda ....20...
  • Seite 606: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. a.) Freezing compartment & ice tray 6. Odjeljak za salatu (for models) b.) Frozen food 7. Prednje noge compartment & ice tray (for 8. Odjeljci maslaca i sira models) 9. Police na vratima 2. Posuda za formiranje kockica leda 10.
  • Seite 607: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. Za ubrzavanje Nepoštivanje ovih procesa informacija može odmrzavanja prouzrokovati povrede ili materijalne štete. U koristite samo suprotnom, garancija i mehaničke obaveze proizvođača uređaje ili druga u smislu pouzdanosti sredstva koja proizvoda će biti je preporučio nevažeće.
  • Seite 608 i ovlaštena tijela za UPOZORENJE: odlaganje otpada, u Nemojte slučaju kada želite da se skladištiti riješite ovoga proizvoda ili eksplozivne tvari ga odložite. poput limenki • Konsultujte se sa s aerosolom ovlaštenim servisom sa zapaljivim u vezi svih pitanja i potisnim plinom u problema koje imate sa ovaj uređaj.
  • Seite 609 • Nikada ne koristite vašem frižideru. paru da bi ste odledili • Elektronički uređaji vaš frižider. Također, moraju biti popravljani materijali za čišćenje samo od strane koji isparavaju se ne ovlaštenih osoba. bi nikad trebali koristiti Popravke koje su za čišćenje frižidera. U provedene od strane ovim slučajevima, para nekompetentnih...
  • Seite 610 • Nemojte koristiti • Obzirom na električnu mehanička ili druga sigurnost treba imati pomagala da bi u vidu da je opsano ste ubrzali proces izlaganje proizvoda kiši, odmrzavanja, osim snijegu, suncu i vjetru. sredstava preporučenih • Da biste izbjegli od strane proizvođača. opasnost, pozovite •...
  • Seite 611 • Za ručno upravljane unutrašnje ili vanjske frižidere, sačekajte dijelove proizvoda. najmanje 5 minuta da • Da biste izbjegli rizik od bi ste pokrenuli frižider vatre ili eksplozije, nikada nakon nestanka struje. blizu frižidera ne prščite • U slučaju da proizvod supstance koje sadrže mijenja vlasnika potrebno zapaljive gasove poput...
  • Seite 612: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    • Frižider bi se trebao strujnim kolima (zaštita isključiti ukoliko se duže elektronskih ploča sa vremena ne koristi. otštampanim strujnim Mogući problemi sa kolima) (1). napojnim kablom mogu prouzrokovati požar. • Moguće je da se frižider pomjera ukoliko noge frižidera nisu propisno postavljene na pod.
  • Seite 613: Sigurnost Djece

    za sprečavanje vodenog recikliranje. Nemojte odlagati otpadni proizvod s običnim kućnim i drugim udara. Savjetujte se sa otpadima čiji je vijeka trajanja prošao. vodoinstalaterom ukoliko Odnesite taj otpad na odlagalište niste sigurni da li u vašim za reciklažu električne i elektroničke instalacijama postoji opreme.
  • Seite 614: Stvari Koje Je Potrebno Uraditi U Cilju Uštede Energije

    Ignorišite ovo upozorenje ukoliko sistem za hlađenje u vašem proizvodu sadrži R134a. Tip gasa koji se koristi u proizvodu je naznačen na natpisnoj pločici koja se nalazi na lijevom zidu unutar frižidera. Nikad ne stavljajte proizvod u vatru u cilju odlaganja. Stvari koje je potrebno uraditi u cilju uštede energije •...
  • Seite 615: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Seite 616: Odlaganje Pakovanja

    Odlaganje pakovanja Postavljanje i instalacija Materijali za pakovanje mogu biti Pozovite ovlašteni servis u slučaju da opasni za djecu. Držite ove materijale ulazna vrata prostorije u koju želite izvan dosega djece ili ih odložite da postavite vaš frižider nisu dovoljno tako što će te ih razvrstati u skladu široka da bi frižider mogao proći kroz sa uputama za odlaganje otpada.
  • Seite 617: Podešavanje Nožica

    Ugradnja (po pult) Podešavanje nožica Ako vaš frižider nije balansiran; • Unutrašnja visina pulta bi trebala biti Možete balansirati vaš frižider tako 820 mm. što ćete okrenuti prednje noge kao (!) Štednjaci ili drugi izvori toplote moraju što je prikazano na slici ispod. Ugao biti postavljeni iznad pulta, tamo gdje je gdje se nalaze noge je spušten kada ovaj uređaj ugrađen ispod pulta.
  • Seite 618: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen kod nekih modela, panel na udaljenosti od najmanje 30 cm od instrumenata se automatski isključuje izvora toplote poput kamina, pećnica, 5 minuta nakon zatvaranja vrata. On centralnog grijača i peći i najmanje će se ponovo aktivirati kada se vrata 5 cm od električnih štednjaka te ne tvore ili kada se pritisne neka tipka.
  • Seite 619: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 595 mm 55 mm...
  • Seite 620 Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu.
  • Seite 621 60° 60°...
  • Seite 622: Korištenje Vašeg Frižidera

    Korištenje vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti zavisi i od temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koja je smještena u aparat. Često otvaranje vrata utiče na povišenje unutrašnje temperature. Radi navedenog, preporučuje se zatvaranje vrata u što kraćem roku nakon upotrebe. Radna temperatura se podešava Zamrzavanje pomoću regulatora temperature.
  • Seite 623: Pravljenje Kockica Leda

    zamrznutih namirnica, kao što je • Pažnja Namirnice koje su prethodno duboko označeno na pakovanju hrane, bi trebalo striktno slijediti. zamrznute uvijek pohranite odvojeno od hrane koja je zamrznuta u svježem Odleđivanje aparata stanju. Prilikom zamrzavanja vruće hrane, kompresor za hlađenje će biti uključen Prekomejrno formiranje leda će uticati sve dok se hrana potpuno ne zamrzne.
  • Seite 624: Hlađenje

    Ostavite vrata otvorena za vrijeme • Pažnja odmrzavanja. Nemojte ostavljati eksplozivne materije ili posude sa zapaljivim potisnim Za brže odmrzavanje, postavite gasovima (konzervirani šlag, sprejevi i posudu napunjenu toplom vodom u sl.) u ovaj uređaj. unutrašnjost uređaja. Postoji opasnost od eksplozije. Nikada nemojte koristiti električne uređaje, sprejeve za odmrzavanje ili Odmrzavanje aparata...
  • Seite 625: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Nemojte upotrebljavati sredstva benzin, benzen ili slične supstance za za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i hromiranih dijelova proizvoda. Hlor Preporučujemo da isključite izaziva koroziju na tim metalnim frižider prije čišćenja.
  • Seite 626: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Frižider ne radi.
  • Seite 627 Frižider radi često ili već duže vremena. • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Seite 628 Buka pri radu se povećava kada frižider radi. • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Seite 629 Фрижидер Упутство за употребу Frigoriferi Manuali i perdoruesit Køleskab Brugervejledning TSE1284N SQ / SB / DA 58 4198 0000/AI...
  • Seite 630 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Seite 631 PËRMBAJTJA ërgatitja 1 Frigoriferi juaj Kthimi i dyerve ......16 2 Paralajmërime të Kthimi i dyerve ......17 Rëndësishme Sigurie Përdorimi i synuar ......4 5 Përdorimi i frigoriferit/ ngrirësit tuaj Siguria e përgjithshme ....5 Për produktet me dispenser uji; ..9 Ngrirja .........
  • Seite 632: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj 1. Raftet e lëvizshme 7. Raftet e derës 2. Drita e brendshme & Çelësi i 8. Pjesa për puter dhe djath termostatit 9. Tabakaja e vezëve 3. Kapaku i krisperit 10. Rafti i shisheve 4. Krisperi 11. Kapësja e shisheve 5.
  • Seite 633: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni PARALAJMËRIM: informacionet e Mos përdorni mëposhtme. Nëse nuk pajisje mekanike i përmbaheni këtyre ose mjete të tjera informacioneve mund për të përshpejtuar të shkaktohen lëndime procesin e shkrirjes, ose dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha përveç...
  • Seite 634: Siguria E Përgjithshme

    problemet që lidhen KUJDES! me frigoriferin tuaj. Mos Mos mbani ndërhyni ose mos lejoni substanca asnjë që të ndërhyjë shpërthyese si kanaçe aerosoli me në frigorifer pa njoftuar gaz shtytës brenda shërbimet e autorizuara. kësaj pajisjeje. • Për produktet me një ndarje ngrirësi;...
  • Seite 635 raste, avulli mund të Riparimet e bëra nga bjerë në kontakt me persona jo kompetentë pjesët elektrike dhe krijojnë rreziqe për të shkaktojë qark të përdoruesin. shkurtër ose goditje • Në rast të ndonjë elektrike. defekti ose gjatë një • Mos e përdorni pune mirëmbajtjeje ose asnjëherë...
  • Seite 636 • Ky produkt nuk është të energjisë për të synuar të përdoret nga shmangur rrezikun. persona me çrregullime • Asnjëherë mos e vini fizike, ndjesore ose frigoriferin në prizë gjatë mendore apo nga instalimit. Përndryshe, njerëz që nuk janë mund të shkaktohet mësuar ose pa përvojë...
  • Seite 637 • Ky manual përdorimi gazra të djegshme si për duhet t'i jepet pronarit të shembull gaz propan ri të produktit kur i jepet pranë frigoriferit për të të tjerëve. shmangur rrezikun e • Bëni kujdes të mos zjarrit dhe shpërthimit. e dëmtoni kabllin e •...
  • Seite 638: Për Produktet Me Dispenser Uji

    • Nëse nuk do të përdoret ndërkohë që ndarja për një kohë të gjatë, që ndodhet sipër ose frigoriferi duhet të hiqet prapa produktit dhe në nga priza. Një problem të cilin ndodhen qarqet i mundshëm në kabllin elektronike (kapaku i e energjisë...
  • Seite 639: Siguria Për Fëmijët

    • Nëse ekziston rreziku i Pajtueshmëria me Direktivën WEEE dhe Hedhjen e efektit të goditjes çekiç Produkteve Mbeturina: nga uji në instalimin tuaj, përdorni gjithmonë një Ky produkt i përmbahet pajisje për parandalimin Direktivës EU WEEE (2012/19/EU). Ky produkt e këtij efekti në instalimin mbart simbolin e klasifikimit tuaj.
  • Seite 640: Paralajmërim Hc

    Mos harroni... frigoriferin të paktën 30cm larg Çdo substancë e ricikluar është një burimeve që lëshojnë nxehtësi dhe të çështje e domosdoshme për natyrën paktën 5cm nga furrat elektrike. dhe pasuritë tona kombëtare. • Bëni kujdes që ta mbani ushqimin në enë...
  • Seite 641: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të frigoriferit, ai duhet të...
  • Seite 642: Hedhja E Paketimit

    Vendosja dhe Instalimi • Nuk duhet të përdoren kabllo zgjatimi dhe multi spina për Nëse dera e hyrjes të dhomës ku lidhjen. do të instalohet frigoriferi nuk është Një dëmtim në kabllin e energjisë e gjerë mjaftueshëm që të kalojë duhet të...
  • Seite 643: Rregullimi I Këmbëve

    Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në nivel që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
  • Seite 644: Ërgatitja

    Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Seite 645: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 595 mm 55 mm...
  • Seite 646 Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik,...
  • Seite 647 60° 60°...
  • Seite 648: Përdorimi I Frigoriferit/Ngrirësit Tuaj

    Përdorimi i frigoriferit/ngrirësit tuaj Ju lutem vini re se do të ketë ndryshime temperature në zonën e ftohjes. Vendi më i ftohtë është menjëherë sipër vendit të perimeve. Temperatura e brendshme varet gjithashtu nga temperatura e ambientit, shpeshtësia me të cilën hapet dera dhe sasia e ushqimit që...
  • Seite 649: Bërja E Kubave Të Akullit

    Prandaj, kapaciteti i ngrirjes nuk duhet Vendosja e ushqimeve të ngrira të tejkalohet, dhe temperatura brenda ngrirësit nuk duhet të rritet. Ndarja e ushqimeve të ngrira është shënuar me simbolin • Kujdes Mbani ushqimet e ngrira tashmë Ndarja e ushqimeve të ngrira është e gjithmonë...
  • Seite 650: Ftohja

    Nxirrni aksesorët (si raftin, sirtarët, etj.) Lërini ushqimet dhe pijet e nxehta të nga pajisja dhe përdorni një konteiner ftohen në temperaturë ambienti para të përshtatshëm për të grumbulluar se të vendosen në frigorifer. ujin e shkrirjes. • Kujdes Përdorni një sfungjer ose leckë të butë Ruani alkoolin e përqendruar në...
  • Seite 651: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Kontrolloni gominat e dyerve për t'u benzen ose substanca të ngjashme siguruar që të jenë të pastra dhe pa për të pastruar. grimva ushqimesh. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Për të hequr raftet e derës, hiqni të nga priza para se ta pastroni.
  • Seite 652: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Seite 653 Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
  • Seite 654 Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të...
  • Seite 655 Erë e keqe brenda frigoriferit. • Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit rregullisht me një sfungjer, ujë të ngrohtë ose karbonat të tretur në ujë. • Disa enë ose materiale paketimi mund të shkaktojnë erë. >>>Përdorni enë të tjera ose materiale paketimi origjinale.
  • Seite 656 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Seite 657 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Podešavanje nožica ........12 2 Važna bezbednosna Promena lampe za osvetljenje ..12 upozorenja Okretanje vrata .........13 Namena ............4 Okretanje vrata .........14 Za proizvode sa raspršivačem (dozatorom) vode; ........7 5 Upotreba Vašeg frižidera 16 Bezbednost dece........7 Zamrzavanje ..........16 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zamrzavanje hrane .........16...
  • Seite 658: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. а.) Одељак за замрзавање и 6. Цриспер пладањ за лед (за моделе) б.) 7. Подесиве предње ноге Одељак за замрзнуту храну и 8. Даири цомпартмент пладањ за лед (за моделе) 9. Полице за врата 2. Унутрашње светло и дугме 10.
  • Seite 659: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – u kuhinjama rezervisanim za Nepoštovanje ovih informacija osoblje prodavnice, kancelarije i može dovesti do povreda ili druga područja poslovanja; materijalnih šteta. U suprotnom – na seoskim kućama i za goste se gubi pravo na garanciju i u hotelima, motelima i drugim odgovornost proizvođača.
  • Seite 660 U takvim slučajevima para • Nikad ne čuvajte sprejove koji može da dođe u kontakt sa sadrže zapaljive i eksplozivne električnim delovima i izazove supstance u frižideru. kratki spoj ili električni udar. • Nemojte da koristite • Nikad nemojte da koristite mehanička ili druga sredstva delove na Vašem frižideru, kao u cilju ubrzanja procesa...
  • Seite 661 • Nalepnica sa tehničkim • Voda se ne sme prskati specifikacijama nalazi se na direktno na unutrašnje ili levoj unutrašnjoj stranici spoljašnje delove proizvoda frižidera. radi bezbednosti. • Nikad ne povezujte svoj • Ne prskajte supstance koje frižider sa sistemima za sadrže zapaljive gasove, kao štednju električne energije;...
  • Seite 662: Za Proizvode Sa Raspršivačem

    Za proizvode sa • Ako proizvod morate da raspršivačem (dozatorom) postavite pored drugog vode; frižidera ili zamrzivača, •Pritisak za dovod hladne vode rastojanje između uređaja treba da bude najmanje 8 cm. je maksimalno 90psi (620 kPa. Ukoliko pritisak vode U suprotnom se susedni zidovi premašuje 80psi (550 kPa), mogu ovlažiti.
  • Seite 663: Usaglašenost Sa Weee Direktivom I Odlaganje Otpada

    Usaglašenost sa WEEE HC upozorenje direktivom i odlaganje Ako rashladni sistem otpada: proizvoda sadrži R600a: Ovaj proizvod je usaglašen Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa WEEE direktivom da prilikom upotrebe i transporta Evropske Unije (2012/19/ ne oštetite sistem hlađenja i cevi. EU).
  • Seite 664: Instalacija

    Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2.
  • Seite 665: Električno Povezivanje

    Odlaganje dotrajalog 6. Prednje ivice frižidera mogu da budu frižidera u otpad tople na dodir. To je normalno. Ta područja su napravljena da budu Vaš dotrajali uređaj odložite tako da topla da bi se izbegla kondenzacija. ne štetite životnoj sredini. •...
  • Seite 666: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Seite 667: Podešavanje Nožica

    Podešavanje nožica Montaza (pod pult) Ako je vaš frižider neuravnotežen; • Unutrašnja visona pulta treba da Frižider možete uravnotežiti bude 820mm. okretanjem prednjih nožica kao što je (!) Šporeti ili drugi izvori toplote ne ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi smeju da se stavljaju iznad pulta gde nožica se spušta ako nožicu okrećete se aparat ugrađuje ispod pulta.
  • Seite 668: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 595 mm 55 mm...
  • Seite 669 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima...
  • Seite 670 60° 60°...
  • Seite 671: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti takođe zavisi temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koju držite unutra. Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutrašnje temperature. Zato preporučuje posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Radnu temperaturu određuje Zamrzavanje termostat. Warm Cold Zamrzavanje hrane (Or) Min.
  • Seite 672: Pravljenje Kockica Leda

    Odeljak za zamrznutu hranu je • Pažnja podesan za čuvanje već zamrznute Držite već zamrznutu hranu uvek hrane. Uvek treba poštovati preporuke odvojenu od sveže stavljene hrane. za čuvanje hrane koje su navedene na pakovanju hrane. zamrzavate toplu hranu, kompresor za hlađenje će raditi Odmrzavanje aparata dok se hrana ne zamrzne do kraja.
  • Seite 673: Hlađenje

    Za vreme odmrzavanja, drzite vrata • Pažnja otvorena. Koncentrisani alkohol čuvati samo Za brze odmrzavanje, stavite u aparat u kontejneru, uspravno i čvrsto posude s toplom vodom. zatvoren. Nikada koristite električne • Pažnja aparate, sprejeve za odmrzavanje ili Ne držite eksplozivne materijale ili oštre predmete kao što su nozevi i kontejnere sa zapaljivim gasovima viljuške za uklanjanje leda.
  • Seite 674: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen Pazite da voda ne uđe u kućište ili slične materijale u svrhu lampe i druge električne čišćenja. instalacije. Preporučujemo da pre čišćenja Ako frižider nećete da koristite isključite uređaj iz struje. duže vreme, isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i ostavite Za čišćenje nikad nemojte da vrata odškrinuta.
  • Seite 675: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja Kompresor ne radi servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje • Zaštitni termo-osigurač kompresora česte probleme do kojih ne dolazi će pregoreti za vreme naglog zbog neadekvatne izrade ili upotrebe nestanka struje ili uključivanja materijala.
  • Seite 676 Frižider radi stalno ili dugo. Temperatura frižidera je jako niska temperatura zamrzivača • Vaš frižider je možda širi od Vašeg dovoljna. prethodnog frižidera. To je potpuno • Temperatura frižidera je podešena normalno. Veliki frižideri rade duže na veoma nisku temperaturu. vreme.
  • Seite 677 Kondenzat unutrašnjim Buka koja je slična zvuku sekundare površinama frižidera. na analognom satu dolazi iz frižidera. • Vruće i vlažno vreme pojačava • Ova buka dolazi iz solenoidnog stvaranje leda i kondenzaciju. To je ventila frižidera. Solenoidni normalno i nije greška. ventila je potreban za osiguranje •...
  • Seite 678 Ako Je Površina Proizvoda Vruća. • Visoke temperature se mogu javiti između dvoja vrata, na bočnim tablama i na zadnjoj rešetki prilikom korišćenja proizvoda. To je normalno i servisno održavanje nije neophodno!
  • Seite 679 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 680 INDHOLD 1 Køle-/frys 4 Tilberedning Vende dørene ...........14 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køle-/frys 16 Tilsigtet brug ..........4 Frysning ............16 Børnesikkerhed .......... 7 Nedfrysning af mad .......16 Overholdelse af WEEE-direktivet og Fremstille isterninger ......17 bortskaffelse af affald: ......7 Opbevaring af frostvarer ......17 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..
  • Seite 681: Køle-/Frys

    Køle-/frys 7. Justerbare forreste fødder 1. a.) Frysseområde & isbakke (til modeller) b.) Frossen-mad-afdeling 8. Rum til mejerivarer & isbakke (til modeller) 9. Lågehylder 2. Indvendigt lys & termostatknap 10. Æggebakke 3. Flytbare hylder 11. Flaskehylde 4. Opsamlingskanal til optøet vand - 12.
  • Seite 682: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle sikkerhedsregler informationer. Hvis • Når du vil bortkaste/skrotte undlader at overholde disse produktet, anbefaler vi, at informationer, kan det forårsage du rådfører dig med den kvæstelser eller materiel skade. autoriserede service for Ellers vil alle garantier og at tilegne dig de krævede løfter om driftssikkerhed blive informationer samt med de...
  • Seite 683 • Brug aldrig delene på køl/frys, • Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler, som f.eks. lågen til at støtte dig på eller stå på. ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde • Brug ikke elektriske apparater afrimningsprocessen.
  • Seite 684 • Tilslut aldrig køl/frys til el- • Placer aldrig beholdere, der besparende systemer; de kan er fyldt med vand, oven på beskadige køl/frys. køl/frys, da det kan forårsage elektrisk stød eller brand. • Hvis der er et blåt lys på Køl/ frys, skal du undgå...
  • Seite 685: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Benyt aldrig produktet, hvis Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse afsnittet øverst eller på bagsiden af dit produkt med af affald: elektroniske printkort indeni Dette produkt er åbent (printkort-dæksel) overensstemmelse med (1). WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer symbol klassificering bortskaffelse af elektrisk elektronisk...
  • Seite 686: Hc Advarsel

    udpeget af de lokale myndigheder. maden i lukkede beholdere. HC Advarsel • Produkter med en fryser: Du kan opbevare maksimal mængde Hvis køl/fryss kølesystem madvarer i fryseren, hvis du fjerner indeholde R600a: hylden eller skuffen i fryseren. Denne gas er brændbar. Du skal Energiforbrugsværdien, der er derfor være opmærksom på...
  • Seite 687: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet 4.
  • Seite 688: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation • Strømstikket skal være nemt tilgængeligt efter installationen. 1. Ungå at placere køl/frys ved • Den angivne spænding skal være lig varmekilder, fugtige steder og med spændingen på dit el-net. direkte sollys. • Mellemkabler og stikdåser med flere 2.
  • Seite 689: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Installation (under bordet) Hvis køleskabet står stabilt, kan du justere det ved at dreje de forreste • Bordets indvendige højde skal være ben som illustreret på tegningen. Det 820 mm. hjørne, hvor benet befinder sig, bliver • Komfurer eller andre varmekilder sænket, når du drejer i retning af den skal ikke placeres over bordet, der sorte pil, og hævet, når du drejer i den...
  • Seite 690: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 691 595 mm 55 mm...
  • Seite 692: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Seite 693 60° 60°...
  • Seite 694: Anvendelse Af Køle-/Frys

    Anvendelse af køle-/frys indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i køle-/ frys. Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke lågen så...
  • Seite 695: Fremstille Isterninger

    Opbevaring af frostvarer • Bemærk Opbevar altid de allerede dybfrosne Fryserummet er markeret med madvarer adskilt fra nyligt placerede dette symbol. madvarer. Rummet for frossen mad er egnet til opbevaring af præ-frossen mad. Når der dybfryses varm mad, vil Anbefalingerne opbevaring kølekompressoren arbejde,...
  • Seite 696: Opbevaring Af Mad

    Brug en svamp eller en blød klud • Bemærk til at fjerne det optøede vand fra Opbevar kun koncentreret alkohol fryserummet. i en opretstående og tæt lukket og fra rummet for frossen beholder. • Bemærk vand Opbevar ikke eksplosive stoffer eller beholdere med brændbare drivgasser Hold døren åben under afrimning.
  • Seite 697: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Kontroller gummilisterne jævnligt lignende substanser til rengøring. for sikre, at de er rene og fri for madpartikler. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. For at fjerne dørhylder tømmes indholdet ud, hvorefter dørhylden Anvend aldrig skarpe, slibende ganske enkelt løftes op fra sin plads.
  • Seite 698: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ofte forekommende reklamationer, i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu.
  • Seite 699 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet end det foregående. Det er ganske normalt. til en meget lav temperatur. Juster køle-/ Store køle-/fryseskabe arbejder i længere fryseskabstemperaturen varmere perioder. kontroller. • Den omgivende rumtemperatur kan være Mad, der opbevares i køle-/ høj.
  • Seite 700 • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/ • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt • Køle-/fryseskabet står ikke helt lodret på til at bære køle-/fryseskabet.
  • Seite 701 For din med følgende instruktioner (se afsnittet sikkerhed skal du trække stikket ud af "Selvreparation"). produktet, inden du prøver selvreparation.
  • Seite 702 Producenten/sælgeren kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde, hvor slutbrugerne ikke overholder ovenstående . Reservedeles tilgængelighed for den køleskabet, du har købt, er 10 år. I denne periode vil originale reservedele være tilgængelige for at betjene køleskabet korrekt. Garantiens minimumsvarighed for køleskabet, som du har købt, er 24 måneder.

Inhaltsverzeichnis