Herunterladen Diese Seite drucken
Teka CC 40 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC 40:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullaným Kýlavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
‫العر بية‬
Rev 0112
CC 40
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka CC 40

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ‫العر بية‬ CC 40 Rev 0112...
  • Seite 10 Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos. El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabi- aparato, moderno, funcional y práctico, construido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente aparato.
  • Seite 11 Limpieza de Filtros Metálicos Indicador saturación de filtros “F” 1) Cuando el indicador de saturación de filtros se Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve encienda, proceda a la limpieza de los mismos. presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego 2) Pulse “+” y “-” simultaneamente durante 3 segundos tire de ellos.
  • Seite 12 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Jede überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren kann gefährlich sein.
  • Seite 13 Filtersättigungsanzeige “F” Reinigung der Metallfilter Zum Entfernen der Filter aus dem Filterrahmen üben Sie Wenn die Kontrollleuchte ‘Filtersättigung’ aufleuchtet, leichten Druck auf die Einfügevorrichtung aus und nehmen sollten Sie die Filter reinigen. Sie dann die Filter heraus. Zur Reinigung können Sie die Filter in heissem Wasser Sind die Filter gereinigt, drücken Sie 3 Sekunden lang mit neutraler Seife einweichen, bis sich das Fett löst glecihzeitig auf “+”...
  • Seite 14 Dear client only for extraction and purification of fumes produced during food preparation. It will be your responsibility if Congratulations on your choice. We are sure that this it is used for other purposes, which may be dangerous. modern, functional and practical appliance, made with top The manufacturer cannot accept responsibility for quality materials, will fully satisfy your needs.
  • Seite 15 Cleaning the metal filters Filter saturation indicator “F” When the sign ‘Saturation of the filters’ is on, the filters should be cleaned. To remove the filters from their fittings, press lightly on the locks and then pull them off. After cleaning the filters, simultaneously push “+” and “-” for at least 3 seconds whereupon the sign will be switched The metal filters can be cleaned by soaking them in hot off.
  • Seite 16 Cher client, toutes nos félicitations! • Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte. Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et • La hotte est destinée à l’usage domestique et exclusivement certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui à...
  • Seite 17 Indicateur de saturation des filtres “F” Nettoyage des filtres métalliques Quand l’indicateur de saturation des filtres s’allumera, Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont placés, exercez procédez à leur nettoyage. une légère pression sur les dispositifs d’enclavement et Une fois ceux-ci propres, appuyez simultanément sur “+”...
  • Seite 18 sabilidade e pode ser perigosa. O fabricante não se Estimado cliente: responsabiliza por danos causados por uma utilização Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, indevida do aparelho. moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira • Para qualquer reparação deve contactar o Serviço qualidade, irá...
  • Seite 19 Indicador de Saturação de Filtros “F” Limpeza dos Filtros Metálicos Quando o indicador de saturação de filtros se acender Para retirar os filtros faça uma ligeira pressão sobre os proceda à limpeza dos mesmos. encaixes e retire-os. Uma vez limpos, pressione “+” e “-” simultaneamente e o Os filtros metálicos podem ser limpos deixando-os em indicador apagar-se-á.
  • Seite 20 προσεκτικοί. Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, • Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασμένος για οικιακή χρήση και λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τα καλύτερης μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών που δημιουργούνται...
  • Seite 21 Κορεσμός φίλτρων “F” Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων Για να αφαιρέσετε τα μεταλλικά φίλτρα από τη θέση τους, Όταν ανάψει η ένδειξη ‘κορεσμός φίλτρων‘, θα πρέπει να γίνει πιέστε ελαφρώς τις ειδικές λαβές και τραβήξτε τα. καθαρισμός των φίλτρων Αφού καθαρίσετε τα φίλτρα πιέστε Τα...
  • Seite 22 Sayýn Müþterimiz, Servisiyle bağlantı kurunuz ve her zaman orijinal yedek parçalar kullanınız. Niteliksiz personel tarafından Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kaliteli gerçekleştirilen onarımlar veya değiştirmeler arızalara malzemelerle üretilmiş bu modern, fonksiyonel ve pratik neden olabilir veya cihaza zarar vererek güvenliğinizi cihazın ihtiyaçlarınızı tamamıyla karşılayacağından eminiz. tehlikeye sokabilir. Cihazınızdan maksimum performansı alabilmeniz, hatalı...
  • Seite 23 Filtrelerin doygunluğu “F” Metal filtrelerin temizlenmesi 1) Filtre dolum göstergesi yandığı zaman,filtreler yıkanıp Filtreleri monte edildikleri yerden çıkarmak için, kilitlere temizlenmeli. hafifçe bastırın ve çekin. 2) Filtreleri temizler temizlemez basın (+) ve (-) bundan Metal filtreler, nötral deterjanlı sıcak suya yağlar sonra ışık kapanacaktır. çözünene kadar batırdıktan sonra musluğun altında durulayarak ya da özel yağ çözücü ürünler kullanarak temizlenebilir. Bulaşık makinesinde de yıkanabilirler. Temizlik ve Bakým Bu durumda, yemek artıklarının yapışmasını önlemek Temizlik ve bakım işleri esnasında, güvenlik için dikey olarak istiflenmeleri tavsiye edilir. Bulaşık...
  • Seite 24 widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub SZANOWNI PAŃSTWO! też samego urządzenia. Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, • W przypadku korzystania z wyciągu wraz z innymi że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyższej, jakości materiałów, spełni wszystkie urządzeniami zasilanymi gazem (płyty gazowe, Wasze wymagania. piecyki kuchenne itd.) pomieszczenie musi zapewniać Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która wystarczającą wentylację. dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania • W przypadku uszkodzenia urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy punkt i pielęgnacji urządzenia. Instrukcji obsługi nie należy niszczyć,...
  • Seite 25 Czyszczenie filtrów metalowych Zabrudzenie filtrów “F” Wyjąć filtry z mocowania (zwolnić blokady i lekko pociągnąć). Jeżeli na wyświetlaczu podświetli się, zaleca się • Filtry można myć zarówno w zmywarce jak również wyczyścić/umyć filtry. metodą tradycyjną namaczając w ciepłej wodzie z Po czyszczeniu filtrów jednocześnie dotknij (+) i (-). Po dodatkiem płynu do mycia naczyń następnie spłukując czym znak wyłączy się.
  • Seite 26 Tisztelt Vásárló! óvatosan járjon el! • Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, származó főzési gőzök elszívására használható. amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden Minden más használat saját felelősségre történik és igényét.
  • Seite 27 A szűrők telitődése “F” A fémszűrők tisztítása Távolítsa el a szűrőket a burkolatból a zárelemek enyhe 1) Amikor a ’Szűrő telítettségi’ kijelző bekapcsol, tisztítsa megnyomásával! meg a szűrőt! A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró víz és 2) A szűrők megtisztitása után nyomja meg egyszerre a semleges mosogatószer keverékébe, amíg a zsír (+) és (-) gombokat, ennek következményeként a jelzés leoldódik és ez után mosogassa el folyó víz alatt kialszik.
  • Seite 28 Уважаемый покупатель! металлические фильтры сняты, например, для очистки в Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены, посудомоечной машине. что это современное, функциональное и • Не разводите огонь под вытяжкой. практичное устройство, изготовленное • Отключайте вытяжку от электросети при выполнении из высококачественных материалов, внутренних работ, например, при очистке или будет полностью соответствовать Вашим техническом обслуживании. требованиям.
  • Seite 29 Насыщение фильтров “F” Очистка металлических фильтров Чтобы снять фильтры, слегка нажмите на фиксаторы и Когда загорится индикатор насыщения фильтров, вытяните фильтры наружу. прочистите их . Металлические фильтры можно очищать путем После очистки одновременно нажмите на (+) и (-) замачивания их в горячей воде с нейтральным и держите таким образом в течение 3 секунд, тогда моющим средством до полного растворения жира, индикатор погаснет.
  • Seite 30 Шановний покупець, використання в цілях виділення і очищення від диму, Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, що які утворюються при приготуванні їжі. Ви несете цей сучасний, функціональний товар, створений з відповідальність, якщо вона буде використовуватися використанням матеріалів найвищого ґатунку, повністю для...
  • Seite 31 Забруднення фільтрів “F” Чищення металевих фільтрів Коли вмикається позначка «Забруднення фільтрів», • Для видалення фільтрів з їх фіксаторів, легко фільтри необхідно почистити Після очищення фільтрів натисніть на замки, а потім вийміть їх. необхідно одночасно натиснути позначки (+) та (-) і • Металеві фільтри можна чистити шляхом тримати їх не менше 3 секунд, допоки позначка не замочування їх у гарячій воді з нейтральним...
  • Seite 32 Vážení zákazníci, zmiešaného variča.Dodržiavajte pokyny výrobcu varných plôch. • Nevarte pod odsávačom, ak sú vybraté tukové blahoželáme vám k dobrému výberu. Sme filtre. presvedčení, že tento moderný, funkčný a praktický • Pri údržbe alebo čistení vnútornej časti odsávača prístroj vyrobený z materiálov najvyššej kvality prístroj najskôr odpojte od siete. plne uspokojí vaše požiadavky. Skôr, ako začnete • Tento spotrebič je označený podľa európskej odsávač používať, prečítajte si pozorne NÁVOD NA smernice 2002/96/EC o elektrickom POUŽITIE. Tak budete môcť využívať výrobok naplno elektronickom odpade (WEEE), a vyhnete sa poruchám, ktoré by sa mohli objaviť v • Tento predpis vytvára celoeurópsky právny dôsledku nesprávneho používania.
  • Seite 33 Nasýtenie filtrov “F” Čistenie kovových filtrov Keď sa rozsvieti kontrolka “nasýtenia filtrov”, je Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a filter potrebné vyčistiť tukové filtre vytiahnite. Po vyčistení filtrov stlačte súčasne (+) a (-) po Kovové filtre čistite ponorením do horúcej vody dobu najmenej 3 sekundy potom kontrolka zhasne. so saponátom, až kým sa tuk nerozpustí. Potom Čistenie a údržba ich opláchnite pod tečúcou vodou alebo použite osobitný prostriedok proti usadzovaniu tukov. Pri čistení...
  • Seite 34 Vážený zákazníku, upevněna nejméně 65 cm nad deskou plynového nebo kombinovaného vařiče. Dodržujte pokyny výrobce Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, že varných desek. Tato vzdálenost může být snížena, tento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z pokud je to podle údajů výrobce v návodu k použití materiálů nejvyšší kvality, plně uspokojí Vaše požadavky.
  • Seite 35 Čištění kovových filtrů Když se rozsvítí kontrolka “nasycení filtrů“, je třeba Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce západky a filtry vyčistit tukové filtry vysuňte. Po vyčištění filtrů stiskněte současně (+) a (-) po dobu • Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do horké vody se nejméně 3 sekund než kontrolka zhasne. saponátem a necháte tuk rozpustit. Poté je opláchnete Čištění...
  • Seite 36 Stimate client, curăţării sau al operaţiilor de întreţinere. • Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se acorde o atenţie maximă Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem la curăţarea interioară a hotei. siguri că acest produs modern, funcţional şi practic, fabricat • Hota dumneavoastră de bucătărie este proiectată din materiale de cea mai înaltă calitate vă va satisface pentru utilizarea domestică şi doar pentru extracţia pe deplin cerinţele. Vă rog să citiţi fiecare secţiune din şi purificarea fumurilor rezultate din prepararea acest MANUAL DE INSTRUCŢIUNI înainte de a utiliza mâncării. Sunteţi responsabili pentru utilizarea...
  • Seite 37 Nasycení filtrů “F” Curăţarea filtrelor de metal Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe blocajul lor Když se rozsvítí kontrolka “nasycení filtrů“, je apoi trageţi-le afară. Filtrele de metal pot fi curăţate třeba vyčistit tukové filtry prin înmuiere în apă fierbinte cu detergent neutru Po vyčištění filtrů stiskněte současně (+) a (-) po până când grăsimea de dizolvă şi apoi se clătesc dobu nejméně 3 sekund než kontrolka zhasne. sub robinet sau se utilizează soluţii speciale de degresare. Pot fi spălate şi maşina de spălat vase. Curăţare şi întreţinere În acest caz este recomandat să le aşezaţi vertical pentru a evita ca resturile de mâncare să se prinde În timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere,...
  • Seite 38 Уважаеми клиенти, отделяни при приготвянето на ястия. Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте нашият продукт. Ние сме напълно сигурни, че този модерен и отговорност и може да бъде опасна. Производителят практичен уред – изработен от най-висококачествени не носи отговорност за повреди причинени от материали – ще отговори напълно на Вашите очаквания! неправилна употреба.
  • Seite 39 Почистване на металните филтри Насищане на филтрите “F” За да извадите филтрите от местата им, ги Когато е включи символът „Насищане на филтрите”, освободете от закопчалките, които ги поддържат. филтрите трябва да бъдат почистени. Измийте филтрите, като ги накиснете в гореща вода След почистване на филтрите, едновременно с неутрален препарат, докато мазнините се разтворят...
  • Seite 42 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 43 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 44                                         ...