Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SUUNTO EON STEEL 1.1
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suunto EON STEEL 1.1

  • Seite 1 SUUNTO EON STEEL 1.1 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 2.1 Anzeige von Modus und Ansicht .......... 13 2.2 Symbole .................. 14 2.3 Installation ................15 3 Eigenschaften ................. 17 3.1 Über Suunto EON Steel ............17 3.2 Alarmsignale, Warnhinweise, Benachrichtigungen ..... 17 3.2.1 Konfigurierbare Alarme ..........22 3.3 Algorithmus-Sperre ..............23 3.4 Aufstiegsgeschwindigkeit ............
  • Seite 3 3.21.4 Notfälle (Bailouts) ............59 3.22 Sicherheitsstopps und Deep Stops ........60 3.23 Musterrate ................61 3.24 Oberflächen- und Flugverbotszeit ........61 3.25 Suunto DM5 und Movescount ..........63 3.25.1 Synchronisation von Logbüchern und Einstellungen ....................64 3.25.2 Aktualisierbare Firmware ..........64 3.26 Suunto Fused™...
  • Seite 4 5 Referenz ..................81 5.1 Technische Daten ..............81 5.2 Compliance ................85 5.2.1 CE ..................85 5.2.2 EN 13319 ................. 85 5.2.3 EN 250 und FIOH ............85 5.2.4 Einhaltung der FCC-Bestimmungen ......85 5.2.5 IC ..................86 5.3 Handelszeichen ..............86 5.4 Patenthinweis .................
  • Seite 5 Grenzen Ihrer Tauchgeräte vollständig verstanden haben. Sollten Sie eine Frage über dieses Handbuch oder den Tauchcomputer haben, kontaktieren Sie Ihren Suunto-Händler noch vor dem ersten Tauchen mit dem Tauchcomputer. Denken Sie stets daran, dass SIE FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND!
  • Seite 6 Sicherheitshinweise WARNUNG: TAUCHCOMPUTER DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN TAUCHERN VERWENDET WERDEN! Tauchen jeglicher Art, auch Tauchen ohne Atemgerät, ohne ausreichende Schulung kann zu Fehlern des Tauchers führen, wie zum Beispiel der Verwendung falscher Gasgemische oder ungenügender Dekompression, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. WARNUNG: Sie müssen die gedruckte Kurzanleitung und die Online-Bedienungsanleitung Ihres Tauchcomputers lesen.
  • Seite 7 WARNUNG: ES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONSERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOM TAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENE TAUCHPROFIL HALTEN. KEIN VERFAHREN, KEIN TAUCHCOMPUTER UND KEINE TAUCHTABELLE KANN DIE GEFAHR EINER DEKOMPRESSIONSERKRANKUNG ODER SAUERSTOFFVERGIFTUNG AUSSCHLIESSEN! Die individuelle Körperbeschaffenheit ist von Person zu Person und von Tag zu Tag unterschiedlich.
  • Seite 8 Die Ansprüche an kommerzielle oder beruflich agierende Tauchvorgänge können den Taucher zu Tiefen und Umgebungen führen, die das Risiko einer Dekompressionserkrankung (DCS) erhöhen. Aus diesem Grund rät Suunto dringend vom Einsatz dieses Geräts bei professionellen oder vergleichbaren Tauchaktivitäten ab. WARNUNG: BENUTZEN SIE BACK-UP-INSTRUMENTE! Wenn Sie mit einem Tauchcomputer tauchen, ist es unbedingt erforderlich, dass Sie bei jedem Tauchgang zusätzliche Instrumente wie einen...
  • Seite 9 WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals allein tauchen. Tauchen Sie mit einem Partner dem Sie vertrauen können. Sie sollten sich auch für einen längeren Zeitraum nach dem Tauchgang in Gesellschaft aufhalten, da eine mögliche DCS nicht unbedingt sofort oder durch Aktivitäten an der Oberfläche ausgelöst wird.
  • Seite 10 WARNUNG: DER TAUCHCOMPUTER DARF KEINESFALLS AN ANDERE PERSONEN AUSGELIEHEN ODER MIT ANDEREN PERSONEN GETEILT WERDEN, WÄHREND ER IN BETRIEB IST! Seine Daten gelten ausschließlich für die Person, die den Computer während des gesamten Tauchgangs, oder der gesamten Serie sich wiederholender Tauchgänge, getragen hat. Die Tauchprofile von Computer und Benutzer müssen identisch sein.
  • Seite 11 Überprüfung des Flascheninhalts und Eingabe der entsprechenden Gaswerte in den Tauchcomputer führen zu falschen Planungsdaten für den Tauchgang. WARNUNG: Eine Software wie Suunto DM5 kann keine gute Tauchausbildung ersetzen. Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen Sie sich Risiken aus, die bei Verwendung normaler Pressluft nicht bestehen.
  • Seite 12 WARNUNG: Verwenden Sie das Suunto USB-Kabel nicht, wenn es ganz oder teilweise beschädigt ist. ACHTUNG: Lassen Sie die Verbindungsstifte des USB-Kabels KEINE leitfähigen Unterlagen berühren. Dies kann zu einem Kurzschluss im Kabel führen, wodurch es unbenutzbar würde. Notaufstiege Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion des Tauchcomputers während eines Tauchgangs befolgen Sie von Ihrer zertifizierten...
  • Seite 13 2 ERSTE SCHRITTE 2.1 Anzeige von Modus und Ansicht Suunto EON Steel verfügt über zwei Hauptansichten in den Oberflächen- und Tauchmodi: Zeit/keine Dekostufe und Kompass. Die Ansicht wird durch Betätigen des mittleren Knopfes geändert. HINWEIS: Die Hauptansichten können angepasst werden Siehe 3.9 Anpassung.
  • Seite 14 Die folgende Anzeige zeigt Suunto EON Steel , wann die Flaschendruckanzeige eingesetzt wird: Aktuelle Tiefe beträgt 19,0 m • Aktives Gas ist Nitrox 32 % • Tauchzeit beträgt 22 Minuten • Verbleibender Flaschendruck beträgt 120 bar • Nullzeit beträgt 50 Minuten •...
  • Seite 15 Flaschen-POD-Alarm (Gerät erhält kein Signal vom Flaschen-POD) 2.3 Installation Um die Möglichkeiten ihres Suunto EON Steel vollständig ausschöpfen zu können, sollten Sie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Machen Sie sich unbedingt mit dem Tauchcomputer vertraut und stellen Sie ihn Ihren Bedürfnissen entsprechend ein, bevor Sie sich ins Wasser...
  • Seite 16 2. Den Einstellungsassistenten zum Einrichten des Geräts befolgen. Anschließend wechselt das Gerät zum Oberflächenmodus. 3. Laden Sie es vor dem ersten Tauchgang vollständig auf. Der Einstellungsassistent führt Sie durch: Einheiteneinstellungen • Zeitformat (12 h/24 h) • Datumsformat (TT.MM/MM.TT) • Verbindung mit DM5 (optional) •...
  • Seite 17 General (Allgemein) / About EON (Über EON). Diese Informationen enthalten einen Gerätenutzungsverlauf, die Softwareversion und Radio-Compliance. Für Zugang zu den Daten des Suunto EON Steel : 1. Halten Sie die Mitteltaste gedrückt, um in das Hauptmenü zu gelangen. 2. Scrollen Sie mit den oberen und unteren Tasten zu GENERAL (Allgemein) und drücken Sie die Mitteltaste.
  • Seite 18 Bei einem Alarm, einem Warnhinweis oder einer Benachrichtigung wird die Mitteilung als Popup angezeigt. Popup-Mitteilungen können mit jeder Taste bestätigt werden. Informationen, die Beachtung erfordern, werden solange auf dem Bildschirm oder als wechselbares Element unten im Bild angezeigt, bis die Situation wieder normal ist.
  • Seite 19 Alarm Erklärung Der Sauerstoffpartialdruck übersteigt den sicheren Wert (> 1,6). Steigen Sie sofort auf oder wechseln Sie zu einem Gas mit niedrigerem Sauerstoffanteil. Der Sauerstoffpartialdruck unterschreitet den sicheren Wert (< 0,18). Tauchen Sie sofort tiefer oder wechseln Sie zu einem Gas mit höherem Sauerstoffanteil.
  • Seite 20 Warnung Erklärung Empfohlener täglicher Grenzwert für OTU300 (OTU300) Sauerstofftoleranz wurde erreicht. Tiefe liegt unter Ihrem Grenzwert für DEPTH (Tiefe) Tiefenalarm. Tauchzeit überschreitet Ihren DIVE TIME (Tauchzeit) Grenzwert für den Tauchzeitalarm. Der Sauerstoffpartialdruck des Verdünnungsgases übersteigt den DILUENT HIGH PO2 sicheren Wert (>1,6); keine (hoher PO2 des unmittelbare Gefahr, sofern das Verdünnungsgases)
  • Seite 21 Warnung Erklärung SAFETY STOP BROKEN Dekostufe für Sicherheitsstopp um (Sicherheitsstopp mehr als 0,6m (2ft) überschritten missachtet) TANK PRESSURE Flaschendruck liegt unter Ihrer (Flaschendruck) Alarmgrenze für den Flaschendruck. Mitteilungen zeigen Vorkommnisse an, die Präventivmaßnahmen erfordern. Bestätigen Sie die Mitteilung durch Drücken einer beliebigen Taste.
  • Seite 22 Mitteilung Erklärung LOW BATTERY Etwa drei Stunden Tauchzeit (Batterieladestand verbleiben. niedrig) Etwa zwei Stunden Batterielaufzeit RE-CHARGE NEEDED verbleiben; vor dem nächsten (Aufladen erforderlich) Tauchgang muss aufgeladen werden. Sollwert bei Rebreather-Tauchgang SETPOINT SWITCHED automatisch gewechselt. Siehe (Sollwert gewechselt) 3.21.3 Sollwerte TANK POD LOW Tank-POD-Batterielaufzeit niedrig;...
  • Seite 23 In einem solchen Fall sollten Sie wieder unter die Dekostufe tauchen, um mit der Dekompression fortzufahren. Wenn Sie dies nicht innerhalb von drei (3) Minuten tun, sperrt der Suunto EON Steel die Algorithmenkalkulation und zeigt ERROR (FEHLER) an, wie...
  • Seite 24 unten gezeigt. Beachten Sie, dass der Wert der Dekostufe nicht mehr angezeigt wird. In diesem Modus erhöhen Sie Ihr Risiko für Dekompressionserkrankung (DCS) erheblich. Dekompressionsinformationen sind für 48 Stunden nach dem Auftauchen nicht verfügbar. Es ist möglich, mit dem Gerät zu tauchen, während der Algorithmus gesperrt ist, doch anstatt der Dekompressionsinformationen wird ERROR (FEHLER) angezeigt.
  • Seite 25 Gelb bedeutet, dass die Aufstiegsgeschwindigkeit leicht erhöht • ist, und bei 8 - 10 m (26 - 33 ft) pro Minute liegt Rot bedeutet, dass die Aufstiegsgeschwindigkeit zu hoch ist, und • bei über 10 m (33 ft) pro Minute liegt Wenn die maximal zulässige Aufstiegsgeschwindigkeit für mehr als fünf Sekunden überschritten wird, wird ein Alarm ausgelöst.
  • Seite 26 3.5 Batterie/Akku Suunto EON Steel wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie Die Batterie laden, indem das Suunto EON Steel mithilfe des beigefügten USB-Kabels an einer Stromquelle angeschlossen wird. Als Stromquelle können Sie entweder den Computer-USB-Ausgang oder eine Steckdose verwenden. Das Batteriesymbol in der unteren linken Ecke der Anzeige zeigt den Batterieladezustand an.
  • Seite 27 3.6 Lesezeichen Den unteren Knopf gedrückt halten, um ein Lesezeichen (Zeitstempel und Überschriften) zur späteren Referenz zum aktiven Logbuch hinzuzufügen. 3.7 Datumsanzeige Zeit- und Datumseinstellungen finden Sie unter General (Allgemein) / Device settings (Geräteeinstellungen) / Time & date (Zeit/Datum). Zeit- und Datumsformate finden Sie unter General (Allgemein) / Device settings (Geräteeinstellungen) / Units and formats (Einheiten und Formate).
  • Seite 28 1. Halten Sie die Mitteltaste gedrückt, um in das Menü zu gelangen. 2. Wechseln zu General (Allgemein) / Device settings (Geräteeinstellungen) / Time & date (Zeit/Datum). 3. Scrollen Sie zur Option Set time (Einstellen der Zeit) oder Set date(Datum einstellen) mit der unteren oder oberen Taste. 4.
  • Seite 29 Neigungskorrektur, der als Hauptansicht eingestellt werden kann. 3.8.1 Kompass kalibrieren Vor dem ersten Gebrauch Ihres Suunto EON Steel muss der Kompass kalibriert werden. Wenn Sie die Kompassansicht aufrufen, zeigt Ihr Suunto EON Steel das Symbol für die Kalibrierung an. Kalibrieren Sie den Kompass, indem Sie Ihn langsam mit der Hand in großen...
  • Seite 30 Um genaue Kursmessungen zu erhalten, müssen Sie die Kompassdeklination immer an das Gebiet anpassen, in dem Sie tauchen. Lassen Sie sich die lokale Deklination von einer Quelle angeben der Sie vertrauen und stellen Sie den Wert in Suunto EON Steel ein.
  • Seite 31 Um die Kalibrierung manuell zu starten: 1. Halten Sie die Mitteltaste gedrückt, um in das Menü zu gelangen. 2. Gehen Sie zu General (Allgemein) / Compass (Kompass). 3. Drücken Sie die Mitteltaste, um auf den Compass (Kompass) aufzurufen. 4. Drücken Sie die Mitteltaste erneut, um Declination (Neigung) aufzurufen.
  • Seite 32 1. Drücken Sie zum Ändern der Kompassansicht auf die mittlere Taste. 2. Halten Sie Ihren Suunto EON Steel waagrecht vor sich, wobei die obere Seite auf Ihr Ziel gerichtet ist. 3. Halten Sie die untere Taste gedrückt, bis die Meldung Bearing locked (Peilung festgestellt) angezeigt wird.
  • Seite 33 Zum Anpassen des Suunto EON Steel : 1. Suunto DM5 von http://www.suunto.com/DM5 herunterladen und installieren. 2. Schließen Sie Ihren Suunto EON Steel mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an. 3. Wählen Sie Suunto EON Steel Fenster Geräte aus. 4. Wählen Sie die Registerkarte Customization (Anpassung) aus. Sie...
  • Seite 34 Informationen leicht erkennen, welche Sie in diesem Modus angepasst haben. Dive algorithm (Tauch-Algorithmus) Sie können wählen, ob Sie den Suunto Fused™ RGBM oder keinen 3.26 Suunto Fused™ RGBM ). Wenn Algorithmus verwenden (siehe Sie keinen Algorithmus ausgewählt haben, dient der Suunto EON Steel in diesem Modus als Bottom-Timer.
  • Seite 35 Gas settings (Gaseinstellungen) Hier können Sie konfigurieren, was Ihnen im Menü Gas(es) (Gase) im Suunto EON Steel angezeigt werden soll. Die Option für mehrere Gase kann ein- und ausgeschaltet werden. Wenn Sie mit mehreren Gasen tauchen möchten, schalten Sie sie ein. Die Verwendung des Gas-Menüs vereinfacht sich, wenn die Option ausgeschaltet ist und...
  • Seite 36 Informationen in den anpassbaren Felder angezeigt werden. Wenn Sie die Ansicht in DM5 anpassen, können Sie in einer Voransicht sehen, wie sie auf Ihrem Suunto EON Steel angezeigt werden. Sie können in jeder Ansicht mehrere Werte für das Feld in der rechten unteren Ecke auswählen.
  • Seite 37 Tauchgangs oder während folgender Tauchgänge. In der nachstehenden Abbildung können Sie sehen, wie die Dekompression auf dem Suunto EON Steel angezeigt wird. Wenn Sie bis zur Dekogrenze aufsteigen und in den Dekobereich gehen, werden zwei Pfeile vor der Zahl angezeigt.
  • Seite 38 Der Dekobereich ist die Dekostufe + 3,0 Meter (9 ft). Dies ist der Bereich, in dem die Dekompression stattfindet. Je näher an der Dekostufe Sie sich aufhalten, desto optimaler ist die Dekompressionszeit. Wenn Sie über die Dekostufe hinaus aufsteigen, gibt es noch einen sicheren Randbereich, welche der Dekostufe - 0,6 Meter (2ft) entspricht.
  • Seite 39 Dekompressionstauchgangs, mit Anzeige der Aufstiegszeit und des ersten erforderlichen Tiefenstopps bei 20,3 Metern: Ihr Suunto EON Steel zeigt immer den Wert der Dekostufe des tiefsten dieser Stopps an. Dekostufen für Tiefenstopps und Sicherheitsstopps befinden sich immer in einer konstanten Tiefe,...
  • Seite 40 Sie sich bei dem Stopp befinden. Die Stoppzeit wird in Minuten und Sekunden runtergezählt. Nachstehend ist ein Beispiel für die Anzeige Ihres Suunto EON Steel während eines Tiefenstopps: Nachstehend ist ein Beispiel für die Anzeige Ihres Suunto EON Steel während eines Sicherheitsstopps:...
  • Seite 41 HINWEIS: Es ist immer empfehlenswert, sich beim Aufstieg in der Nähe der Dekostufe aufzuhalten. Die Aufstiegszeit ist immer die erforderliche Mindestzeit bis zum Erreichen der Oberfläche. Sie umfasst: Erforderliche Zeit für Tiefenstopps • Aufstiegszeit aus der Tiefe bei 10m (32,8ft) pro Minute •...
  • Seite 42 Sie eine niedrigere Helligkeit auswählen. 3.12 Tauchhistorie Die Tauchhistorie ist eine Zusammenfassung aller Tauchgänge mit Ihrem Suunto EON Steel . Die Historie wird gemäß der Art des Tauchgangs angezeigt: Air, Nitrox, Trimix, Gauge, CCR Air/Nitrox und CCR Trimix. CCR-Tauchgänge werden gemäß dem für den Tauchgang verwendeten verdünnten Inhalt kategorisiert.
  • Seite 43 ändern und zusätzliche Tauchmodi erstellen. Siehe 3.9 Anpassung. Die Modi Luft/Nitrox, Trimix und CCR sind zum Tauchen mit Angaben zur Dekompression, wie Nullzeit oder Dekostufe/ Aufstiegszeit, konzipiert. Im Suunto EON Steel wird standardmäßig Suunto Fused™ RGBM als Algorithmus für die Dekompression verwendet. Für weitere...
  • Seite 44 3.26 Suunto Fused™ Informationen über den Algorithmus siehe RGBM . Der Messmodus (Gauge) ist ein Bottom-Timer und enthält deshalb keine Angaben oder Berechnungen zur Dekompression. HINWEIS: Nach einem Tauchgang im Messmodus ist die Dekompressionsberechnung 48 Stunden lang gesperrt. Wenn Sie während dieses Zeitraums im Air/Nitrox-, Trimix- oder CCR-Modus...
  • Seite 45 1. Fügen Sie Ihrem benutzerdefinierten Tauchmodus in DM5 das 3.9 Anpassung . Feld Gasverbrauch hinzu. Siehe 2. Installieren und verbinden Sie einen Suunto Tank-POD. Siehe 3.27 Flaschendruck . 3. Nachdem Sie das korrekte Gas ausgewählt haben und zur Hauptansicht zurückgekehrt sind, halten Sie zum Öffnen des Menüs die mittlere Taste gedrückt.
  • Seite 46 HINWEIS: Sie müssen zur Anzeige des genauen Gasverbrauchs die Flaschengröße definieren. Wenn die Flaschengröße nicht definiert ist, führt dies zu einer falschen Anzeige des Gasverbrauchs. 3.15 Gasgemische Wenn die Tauchmodi Nitrox oder Trimix gewählt wurden, müssen Sie die entsprechenden Gase festlegen, damit der Dekompressionsalgorithmus korrekt funktioniert.
  • Seite 47 WARNUNG: DER SAUERSTOFFANTEIL KANN NUR ALS GANZE ZAHL IN DEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN WERDEN. RUNDEN SIE EINEN IN KOMMASTELLEN ANGEGEBENEN SAUERSTOFFANTEIL KEINESFALLS AUF! Aufrunden würde zu einer Unterbewertung des Stickstoffanteils führen und die Dekompressionsberechnungen beeinflussen. HINWEIS: Sie können alle im Menü Gas(es) (Gas(e)) angezeigten Gase anpassen.
  • Seite 48 Wenn Sie mit nur einem Gas tauchen, stellen Sie sicher, dass im Menü Gas(es) (Gas(e)) nur dieses eine Gas ausgewählt wurde. Andernfalls geht der Suunto EON Steel davon aus, dass Sie alle Gase in der Liste verwenden und zeigt Ihnen während des Tauchgangs die Meldung Gas wechseln an.
  • Seite 49 Bei 70m (230ft) verbleibt eine Gaszeit von 10 Minuten • (Umgebungsdruck 8 Bar) Die Gaszeit ist bei Standardtauchmodi ein Standardfeld in der rechten unteren Ecke. Wenn Sie keinen Suunto Tank-POD verwenden, zeigt das Feld gas time (Gaszeit) folgenden Wert: n/a (n/a) 3.17 Logbuch Die Tauch-Logbücher finden Sie unter Menu (Menü) / Logs (Logs...
  • Seite 50 Wenn der Speicherplatz des Logbuchs voll ist, werden die ältesten Tauchgänge gelöscht, um Platz für neue zu schaffen. HINWEIS: Wenn Sie innerhalb von fünf Minuten auftauchen und erneut tauchen, Suunto EON Steel zählt dies als ein Tauchgang. 3.18 Multigas-Tauchen Suunto EON Steel ermöglicht den Gaswechsel während eines Tauchgangs zwischen den im Gas(es) (Gas(e)) Menü.
  • Seite 51 Zum Beispiel können Ihnen beim Tauchen in 55 m Tiefe die folgenden Gase zur Verfügung stehen: tx18/45, MOD 58 m • tx50/10, MOD 21 m • Sauerstoff, MOD 6 m • Während des Aufstiegs werden Sie bei 21 m (70 ft) und 6 m (19,7 ft), je nach maximaler Betriebstiefe (MOD) des Gases zum Gaswechsel aufgefordert.
  • Seite 52 3.19 Sauerstoffberechnungen Während eines Tauchgangs berechnet der Suunto EON Steel den Sauerstoffpartialdruck (pO 2 ), die Sauerstofftoxizität (ZNS%) und die pulmonale Sauerstoffvergiftung, die mit OTU (Sauerstofftoxidität in Einheiten) nachverfolgt wird. Die Sauerstoffberechnungen werden auf Grundlage der aktuell angenommenen Tabellen und Richtlinien über Expositionszeitgrenzwerte vorgenommen.
  • Seite 53 unterdurchschnittliches Fitnessniveau • Müdigkeit • Dehydrierung • Stress • Übergewicht • Patent Foramen Ovale (Offenes Foramen ovalis; PFO) • Sport vor oder nach dem Tauchgang • WARNUNG: WÄHLEN SIE DEN KORREKTEN MODUS FÜR IHRE PERSÖNLICHEN EINSTELLUNGEN! Der Taucher sollte die Möglichkeit der persönlichen Einstellungen nutzen, um das Rechenmodell konservativer zu gestalten, wann immer Faktoren auftreten können, die das Risiko einer Dekompressionserkrankung erhöhen.
  • Seite 54 WARNUNG: Die persönlichen Einstellungen 0, -1 und -2 sind in Bezug auf Dekompressionserkrankung oder Verletzungen, auch mit Todesfolge, mit einem hohen Risiko verbunden. Zusätzlich zu den persönlichen Einstellungen kann der Suunto EON Steel für Tauchgänge in verschiedenen Höhen angepasst werden. Diese Einstellung passt die Dekompressionsberechnung automatisch gemäß...
  • Seite 55 Stickstoffs kommen. Wir empfehlen, dass Sie sich vor dem Tauchen zuerst an die neue Höhe akklimatisieren. 3.21 Rebreather-Tauchen Standardmäßig ist der Suunto EON Steel mit einem Modus zum Rebreather-Tauchen ausgestattet, dem CCR-Modus. Dieser Modus verwendet feststehende Sollwerte (high/low setpoints), die Sie im Tauchcomputer oder über DM5 modifizieren können.
  • Seite 56 Mindestsollwert: 0,4 – 0,9 (standardmäßig: 0,7) • Höchstsollwert: 1,0 – 1,6 (standardmäßig: 1,3) • Die standardmäßigen Sollwerte müssen normalerweise nicht modifiziert werden. Sie können sie jedoch bei Bedarf sowohl in DM5 als auch im Hauptmenü ändern. Ändern der Sollwerte im Suunto EON Steel :...
  • Seite 57 Standardmäßig ist der automatische Wechsel für den Mindestsollwerten aus- und für den Höchstsollwert eingeschaltet. Ändern des automatischen Wechsels zwischen Sollwerten im Suunto EON Steel : 1. Sie müssen sich dazu an der Oberfläche befinden. Halten Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die mittlere Taste gedrückt.
  • Seite 58 3. Scrollen Sie zu Switch low (Wechsel Min) oder Switch high (Wechsel Max) und wählen Sie den gewünschten Sollwert mit der mittleren Taste aus. 4. Passen Sie die Tiefe für den Sollwert mit der unteren oder oberen Taste an und bestätigen Sie ihn mit der mittleren Taste. 5.
  • Seite 59 Eine Popup-Mitteilung bestätigt den Wechsel zum benutzerdefinierten Sollwert. 3.21.4 Notfälle (Bailouts) Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt während eines Rebreather- Tauchgangs eine Fehlfunktion, welcher Art auch immer, vermuten, sollten Sie zu einem Notfallgas wechseln und den Tauchgang abbrechen. Wechseln zu einem Notfallgas: 1.
  • Seite 60 Nachdem die Fehlfunktion behoben wurde oder sich die Tauchsituation anderweitig normalisiert hat, können Sie mit demselben Verfahren zurück zu einem Verdünnungsgas wechseln, das sie jedoch aus den CC gases (CC-Gase) wählen müssen. 3.22 Sicherheitsstopps und Deep Stops Bei jedem Tauchgang tiefer als 10 m (19,7 ft) wird ein Sicherheitsstopp von drei (3) Minuten empfohlen.
  • Seite 61 Deep Stop-Bereich, wenn die Deep Stop-Tiefe mit nach oben/unten zeigenden Pfeilen angezeigt wird und die Deep Stop-Zeit läuft. 3.23 Musterrate Suunto EON Steel nutzt eine feststehende Musterrate von 10 Sekunden für alle Logbucheinträge. 3.24 Oberflächen- und Flugverbotszeit Nach einem Tauchgang zeigt der Suunto EON Steel die Oberflächenzeit seit dem letzten Tauchgang und die Countdown-...
  • Seite 62 Für Entsättigungszeiten unter 70 Minuten wird keine Flugverbotszeit angezeigt. Wenn eine Dekompression während eines Tauchgangs ausgelassen wurde, wird Suunto EON Steel ein permanenter Fehlermodus 3.3 Algorithmus-Sperre ), und die Flugverbotszeit ist anzeigt (siehe immer 48 Stunden. Wenn der Tauchgang im Messgerät-Modus (Bottom Timer) durchgeführt wurde, beträgt die Flugverbotszeit...
  • Seite 63 Das Suunto DM5-Softwareprogramm ermöglicht es Ihnen, all Ihre Tauch-Logbücher zu verfolgen und zu analysieren, und Ihre nächsten Tauchgänge zu planen. Mit DM5 können Sie Ihren Suunto EON Steel anpassen und die Geräte-Firmware aktualisieren. Laden Sie Suunto DM5 von www.suunto.com/dm5 herunter.
  • Seite 64 Neue Tauch-Logbücher erscheinen im DM5 Dives (Tauchgänge) Liste auf der linken Seite sortiert nach Datum und Zeit. 3.25.2 Aktualisierbare Firmware Suunto DM5 muss eine neue Firmware für Ihren Suunto EON Steel installieren. Wenn eine neue Firmware-Version verfügbar ist, werden Sie benachrichtigt, sobald Sie das USB-Kabel einstecken.
  • Seite 65 Wenn Sie außerdem Suunto Moveslink nutzen, melden Sie sich aus Moveslink ab, bevor Sie fortfahren. 2. Bei Bedarf synchronisieren. 3. Auf Aktualisierung klicken und warten, bis der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. Dies dauert mindestens 10 Sekunden. 3.26 Suunto Fused™ RGBM Die Entwicklung des Suunto-Dekompressionsmodells begann in den achtziger Jahren mit der Implementierung des auf M-Werten basierenden Bühlmann-Modells im Suunto SME.
  • Seite 66 Entgasen genauer darstellen. Die Nitrogen- und Heliummengen zum Be- und Entgasen in den Geweben werden unabhängig voneinander berechnet. Der Vorteil des Suunto Fused RGBM besteht in zusätzlicher Sicherheit aufgrund der breiten Anpassungsfähigkeit an verschiedene Situationen. Bei Sporttauchern kann es abhängig von der gewählten persönlichen Einstellung etwas längere Nullzeiten...
  • Seite 67 3.26.1 Sicherheitsaspekte Da jedes Dekompressionsmodell theoretisch ist und nicht auf den individuellen Körperwerten des Tauchers basiert, kann keines dieser Modelle das Risiko der Dekompressionserkrankung völlig ausschließen. Experimente haben gezeigt, dass sich der Körper bei häufigem und regelmäßigem Tauchen bis zu einem gewissen Grad auf die Dekompression einstellt.
  • Seite 68 Vor dem Tauchen in Höhenlagen muss am Tauchcomputer die richtige Höhenanpassung gewählt werden, damit korrekte Berechnungen durchgeführt werden können. Der maximale Stickstoffpartialdruck, den das mathematische Modell des Tauchcomputers zulässt, wird aufgrund des geringeren Umgebungsdrucks reduziert. Folglich verkürzen sich die möglichen Nullzeiten erheblich. WARNUNG: WÄHLEN SIE DEN KORREKTEN EINSTELLUNGSMODUS FÜR DIE HÖHENANPASSUNG! Wenn Sie in Gewässern tauchen, die höher als 300 m (1000 ft) liegen, muss die...
  • Seite 69 Die Grenze der ZNS-%-Sättigung von 1,6 basiert auf den NOAA • Diving Manual Limits von 1991. Die Überwachung der Sauerstofftoxizität basiert auf einer • Langzeittoleranz und die Abbaugeschwindigkeit wurde reduziert. Sauerstoffrelevante Informationen werden so dargestellt, dass alle Warnungen und Anzeigen während jeder Phase des Tauchgangs einfach und schnell erfasst werden können.
  • Seite 70 Gaswechsel so zu planen, dass der Nitrogenanteil nicht bei jedem Wechsel drastisch steigt. 3.27 Flaschendruck Ihr Suunto EON Steel kann zur kabellosen Übertragung des Flaschendrucks für mehrere Suunto Tank-PODs verwendet werden. Um einen Suunto Tank-POD zu installieren und zu verbinden:...
  • Seite 71 3. Wenn die Anzeige Ihres Suunto EON Steel leer ist, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn zu aktivieren. 4. Halten Sie Ihren Suunto EON Steel , wie angezeigt, in die Nähe des Flaschen-POD. 5. Nach ein paar Sekunden wird auf dem Bildschirm ein Menü...
  • Seite 72 Wiederholen Sie das obige Verfahren für weitere Flaschen-PODs und wählen Sie für jeden Flaschen-POD ein anderes Gas. HINWEIS: Sie können erst einen anderen Flaschen-POD verbinden, wenn ein zweites Gas im Suunto EON Steel festgelegt wurde. Alternativ können Sie wählen, welchen Flaschen-POD Sie mit welchem Gas nutzen wollen, indem Sie im Menü...
  • Seite 73 Methode verwendet wird, gewährleisten Sie, dass der Flaschen-POD aktiviert wurde, indem Sie darauf achten, dass die Druckanzeige auf dem Bildschirm innerhalb des erlaubten Bereichs liegt. Im Menü wird der Flaschen-POD als Seriennummer, die auf den Flaschen-POD aufgedruckt ist, angezeigt. In den Tauch-Hauptansichten wird nur ein Flaschendruck angezeigt, der dem aktiven Gas entspricht.
  • Seite 74 TIPP: Um die Batterielaufzeit zu verlängern sollte zwischen den Tauchgängen der Druck vom Tank-POD abgelassen werden. 3.28 Stoppuhr Suunto EON Steel verfügt über eine Stoppuhr, die an der Oberfläche und beim Tauchen auch als Timer für bestimmte Zwecke verwendet werden kann. Die Stoppuhr wird in der unteren rechten Ecke angezeigt und ist mithilfe der oberen und unteren Tasten zugänglich.
  • Seite 75 Der Wasserkontakt befinden sich auf der Seite des Gehäuses, in der Nähe des USB-Kabel-Eingangs. Beim Eintauchen werden die Kontaktpole durch die Leitfähigkeit des Wassers verbunden. Suunto EON Steel wechselt zum Tauchmodus, wenn Wasser erkannt wird, und der Tiefenmesser bei 1,2 m (4 ft) Wasserdruck erkennt.
  • Seite 76 Elektronikkomponenten können beschädigt werden, wenn das Gerät herunterfällt oder auf andere Weise falsch gehandhabt wird. Versuchen Sie nicht, Ihren Suunto EON Steel selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, kontaktieren Sie bitte Ihr nächstes autorisiertes Suunto- Servicezentrum.
  • Seite 77 Wassereimer (zum Spülen). Die Anzeige bleibt unter Wasser an, was den Batterieladezustand verringert. Verwenden Sie nur Zubehör von Suunto – Schäden, die durch nicht originales Zubehör entstehen, fallen nicht unter die Garantie. TIPP: Vergessen Sie nicht, Ihre Suunto EON Steel unter www.suunto.com/support zu registrieren, um persönliche...
  • Seite 78 3. Das Bungee durch beide Adapter führen. 4. Die Enden des Bungees festknoten und überflüssiges Seil abschneiden. 4.4 Batterie laden Voll aufgeladen bietet der Suunto EON Steel mindestens 20 Stunden Tauchzeit. Die erwartete Lebensdauer der wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterie beträgt 500 Zyklen.
  • Seite 79 Anzeige beim Laden dunkel, bis die Batterie einen ausreichenden Ladezustand erreicht hat. ACHTUNG: Das USB-Kabel NICHT VERWENDEN, wenn der Suunto EON Steel nass ist. Dies könnte zu einem Stromausfall führen. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelanschluss und der Bereich um die Verbindungsstücke des Geräts trocken sind. Sollten Sie eine schützende Boot-Halterung nutzen, entfernen Sie sie im...
  • Seite 80 2. Wenn Sie online keine Antwort auf Ihre Frage finden, senden Sie sie mit dem unter suunto.com/support erhältlichen Formular ein. 3. Sie können auch bei Suunto anrufen. Eine aktuelle Liste der Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuchs oder unter www.suunto.com/support.
  • Seite 81 5 REFERENZ 5.1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht: Länge 104,6 mm • Breite: 60,5 mm • Größe 23,1 mm • Gewicht 347 g • Betriebsbedingungen Regulärer Höhenbereich: 0 bis 3.000 m/10.000 ft über dem • Meeresspiegel Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C/32 °F bis 104 °F •...
  • Seite 82 Genauigkeit: ± 1 % des Gesamtbereichs oder besser von 0 bis 150 • m / 492 ft bei 20 °C / 68 °F (Einhaltung von EN 13319) Anzeigebereich: 0 bis 300 m / 984 ft • Auflösung: 0,1 m von 0 bis 100 m / 1 ft von 0 bis 328 ft; 1 m von •...
  • Seite 83 Logbuch Musterrate 10 Sekunden • Speicherkapazität etwa 200 Stunden Tauchzeit • Modell für Gewebeberechnung Suunto Fused RGBM-Algorithmus (entwickelt von Suunto und • Bruce R. Wienke, BSc, MSc, PhD) 15 Gewebegruppen • Gewebegruppen-Halbwertzeiten für Nitrogen: 1, 2, 5, 10, 20, 40, •...
  • Seite 84 Dekompressionsvorschriften. Die „M“-Werte werden bis zu 100 Stunden nach dem Tauchgang berücksichtigt Die Berechnungen zu EAN- und Sauerstoffsättigung basieren auf • Empfehlungen von R.W. Hamilton, PhD und auf aktuell anerkannten Tabellen und Prinzipien für Sättigungszeitgrenzwerte. Batterie/Akku Art wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie • Batterielebensdauer: voll aufgeladen mind.
  • Seite 85 5.2 Compliance 5.2.1 CE Suunto bestätigte hiermit bestätigt die Konformität des Suunto EON Steel mit den wesentlichen Anforderungen und anderen Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC. 5.2.2 EN 13319 EN 13319 ist eine europäische Norm für Tauch-Tiefenmessgeräte. Die Tauchcomputer von Suunto entsprechen dieser Norm.
  • Seite 86 (2) dieses Gerät muss sämtliche Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können, tolerieren. 5.3 Handelszeichen Suunto EON Steel , ihre Logos und sonstige Handelszeichen und von Suunto gewählten Namen sind eingetragene oder nicht eingetragene Marken von Suunto Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 87 Suunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto Servicezentrum (im Folgenden als Servicezentrum bezeichnet) während der Garantiezeit gemäß den allgemeinen Geschäftsbedingungen dieser eingeschränkten Garantie nach eigenem Ermessen Material- oder Verarbeitungsfehler kostenlos entweder durch a) Reparatur oder b) Austausch oder c) Auszahlung des Kaufpreises für das Produkt nachbessert.
  • Seite 88 Informationen zur Vorgehensweise im Garantiefall erhalten Sie unter www.suunto.com/support. Bei Fragen können Sie auch die umfangreichen Supportmaterialien nutzen, die dort für Sie bereitstehen, und Sie können Ihre Fragen direkt an das Suunto Contact Center richten. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, sich...
  • Seite 89 Telefonnummer, die Sie auf der letzten Seite dieses Handbuchs finden, an das Suunto Contact Center zu wenden. Die qualifizierten Mitarbeiter des Suunto Support helfen Ihnen gern. In vielen Fällen kann die Fehlerbehebung für Ihr Gerät im Rahmen des Telefonats durchgeführt werden.
  • Seite 90 Marken von Suunto Oy. Dieses Dokument und sein Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oy und ausschließlich für den Kundengebrauch bestimmt, um Kenntnisse und relevante Informationen zu den Produkten von Suunto zu vermitteln. Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Suunto Oy weder für einen anderen Gebrauch...
  • Seite 91 Begriff Erläuterung einen Aufstieg zur Oberfläche erforderlich ist. Geschlossenes Kreislaufgerät (Closed- Circuit Rebreather). Atemgerät, in welchem Atemgas wiederverwendet wird. Die geringste Tiefe bei einem dekompressionspflichtigen Tauchgang, Dekostufe bis zu der ein Taucher aufgrund der berechneten Stickstoffsättigung seines Gewebes auftauchen darf. Sauerstofftoxikose des zentralen Nervensystems Toxikose wird durch Sauerstoff hervorgerufen.
  • Seite 92 Begriff Erläuterung Dekompression resultieren, wobei Stickstoff in Gewebe oder Körperflüssigkeiten gelangt und dort zu Schädigungen führt. Die Zeit, die auf einer Dekompressionsstufe oder in einem Dekompression Dekompressionsbereich verbracht wird, um dem Körper zu erlauben, überschüssigen Stickstoff auszuatmen. Bei einem dekompressionspflichtigen Tauchgang der Bereich zwischen „Floor“...
  • Seite 93 Begriff Erläuterung Untere Grenze des Dekobereichs bei einem dekompressionspflichtigen Dekogrenze/Floor: Tauchgang, in der alle Gewebegruppen mit der Entsättigung beginnen. Heliumanteil des Atemgases in He % Prozent. Die für ein Atemgas angegebene maximale Tauchtiefe ist die Tiefe, in der der Sauerstoffteildruck (PO 2 ) des Gasgemischs den Sicherheitsgrenzwert überschreitet.
  • Seite 94 Begriff Erläuterung Zeit ohne Dekompressionsstopps. Maximal zur Verfügung stehende Zeit, die der Taucher in einer bestimmten Nullzeit Tiefe verbringen darf, ohne beim Auftauchen Dekompressionsstopps durchführen zu müssen. Tauchgang, bei dem jederzeit ohne Nullzeit-Tauchgang Stopp zur Oberfläche zurückgekehrt werden kann. Nullzeit Abkürzung für Nullzeit.
  • Seite 95 Begriff Erläuterung Sauerstoffanteil des Atemgases in %. O 2 % Normale Pressluft hat einen Sauerstoffanteil von 21 %. Sauerstoffpartialdruck. Begrenzt die maximale Tiefe, bis zu der die eingesetzte Nitrox-Mischung verwendet werden kann. Die maximale Grenze des Sauerstoffpartialdrucks pO 2 beim Tauchen mit Gasgemisch ist 1,4 bar.
  • Seite 96 Begriff Erläuterung Abkürzung für „Reduced Gradient Bubble Model“ (Modell der reduzierten RGBM Gasblasenbildung). Moderner Algorithmus, der sowohl gelöste als auch freie Gase in den Geweben des Tauchers berücksichtigt. Halbgeschlossenes Kreislaufgerät (Semi-closed Circuit Rebreather). Atemgerät, das einen Teil des verbrauchten Atemgases wiederverwendet.
  • Seite 97 Begriff Erläuterung Atemgasgemisch aus Helium, Trimix Sauerstoff und Stickstoff.
  • Seite 99 INDEX Deklination, 30 Dekompressionsstopp, 36 Alarmsignale, 17 Dekompressionstauchgänge, 36 Konfigurierbare Alarme, 22 Display, 13 Anpassungen, 33 Ansicht, 13 Ansichten, 33 Anzeigehelligkeit, 42 Tauchmodi, 33 Modus, 13 Armband, 78 DM5, 15, 33, 43, 49, 63 Aufstiegsgeschwindigkeit, 24 Aktualisierbare Firmware, 64 Aufstiegszeit, 36 Synchronisation von Logbüchern und Batterie, 26, 78...
  • Seite 100 Gase. Movescount, 33, 63 Gaswechsel, 50 Multigas-Tauchen, 50 Gasgemische, 46 Nitrox, 46 Oberflächenzeit, 14, 61 Trimix, 46 Gasverbrauch, 44 Persönliche Anpassung, 52, 67 Gaszeit, 48 Pflege, 76 Höhenanpassung, 52, 67 Radio-Compliance, 17 Höhentauchgang, 67 Rebreather-Tauchen, 55, 56, 59 Gase im geschlossenen ICD, 70 Kreislauf., 55 Gase im offenen Kreislauf.,...
  • Seite 101 Logbücher und Einstellungen, Tank POD, 14, 70 Verbinden, 70 Tauchhistorie, 42 Tauchmodus, 43 Bottom-Timer (Gauge), 43 CCR, 43 Luft/Nitrox, 43 Trimix, 43 Tauchprofil, 49 Tauchzeit, 26 Tiefenstopp, 36 USB-Kabel, 15, 26, 78 Warnhinweise, 17 Wartung spülen, 76 Wasserkontakte, 75 Zeit, 27...
  • Seite 102 +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 © Suunto Oy 10/2014, 5/2015, 6/2015 Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.