Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
OBSŁUGA I INSTALACJA
Sensor-Armatur für druckfeste (geschlossene) Warmwassergeräte | Sensor tap for
pressurised (sealed unvented) DHW appliances | Armatura sensorowa do ciśnieniowych
(zamkniętych) ogrzewaczy wody
» WSH 10
» WSH 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON WSH 10

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION OBSŁUGA I INSTALACJA Sensor-Armatur für druckfeste (geschlossene) Warmwassergeräte | Sensor tap for pressurised (sealed unvented) DHW appliances | Armatura sensorowa do ciśnieniowych (zamkniętych) ogrzewaczy wody » WSH 10 » WSH 20...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS | BESoNdERE HINwEISE BESoNdERE HINwEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 von Personen mit verringerten physischen, Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Sicherheit �����������������������������������������������������3 Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������...
  • Seite 3 BEdIENuNg Allgemeine Hinweise BEdIENuNg Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Symbol Bedeutung Das Kapitel „Installation“...
  • Seite 4 BEdIENuNg Produktbeschreibung Prüfzeichen Wasserlauf Aus Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland Für die Geräte ist auf Grund der Landesbauordnungen ein all- gemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Ver- wendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt. DIN 4109-1 Einstellungen PA-IX 29443/IO Temperatur einstellen Products Produktbeschreibung Die Sensor-Armatur ist berührungslos zu bedienen.
  • Seite 5 BEdIENuNg Einstellungen 4.3.2 Sensorreichweite einstellen Die Sensorreichweite können Sie passend zum Waschbecken ein- stellen. Dadurch verhindern Sie, dass die Sensor-Armatur selbst- ständig läuft. Werkseinstellung: 6. Stufe f Drücken Sie 2 Sekunden den Touchbereich, die orange LED leuchtet 1x. 2 s f Führen Sie den Finger von der Seite oder von unten in den f Drücken Sie 2x kurz (0,5 Se- Touchbereich.
  • Seite 6 BEdIENuNg Einstellungen Zapfpause deaktivieren Dauerzapfung in Minuten einstellen Die Pause wird automatisch nach 2 Minuten oder durch 2 Sekun- Stellen Sie die Dauerzapfung von 0,5 bis 20 Minuten (in Stufen den Drücken des Touchbereiches beendet. von 0,5 Minuten) ein. Werkseinstellung: ca. 2 Minuten f Drücken Sie 2 Sekunden den Touchbereich, zur Bestätigung f Drücken Sie 2 Sekunden den leuchtet die orange LED 1x.
  • Seite 7 BEdIENuNg Störungsbehebung Störungsbehebung 4.4.3 Hygienespülung 12/24/48 Stunden Sie können eine Hygienespülung für 12, 24 oder 48 Stunden nach Beachten Sie das Kapitel „Neujustierung des Sensors“, um Ihre der letzten Benutzung einstellen. Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Die Hygienespüldauer entspricht der Einstellung für die Dauer- Problem Ursache Behebung...
  • Seite 8 BEdIENuNg Reinigung, Pflege und Wartung Batteriewechsel bei der Sensor-Armatur Beilage „Toucheinstellungen und WSH 20 Programmierung“ im Internet Wenn die rote LED blinkt, muss die Batterie gewechselt werden. Hinweis Ein Batteriewechsel kann auch notwendig werden, wenn kein Im Internet finden Sie auch eine separate Wasser fließt. Beschreibung zur „Toucheinstellung und Programmierung“...
  • Seite 9 INSTALLATIoN Sicherheit INSTALLATIoN Vorbereitungen Montageort Montagebeispiel: Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Produktes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Produkt bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 10 INSTALLATIoN Inbetriebnahme 12. Einstellungen Auf Wunsch können Sie an der Sensor-Armatur eine feste Tempe- ratur und eine Heißwassersperre einstellen. 12.1 Temperatureinstellung fixieren Die Temperatureinstellung können Sie an der Sensor-Amatur fi- xieren. f Montieren Sie das Sieb und die Dichtungen (das T-Stück ge- hört nicht zum Lieferumfang).
  • Seite 11 INSTALLATIoN Störungsbehebung 13. Störungsbehebung 15. Technische Daten Problem Ursache Behebung 15.1 Maße und Anschlüsse Es fließt kein Wasser. Die „Zapfpause“ ist Deaktivieren Sie die aktiviert. „Zapfpause“. Das Absperrventil ist ge- Öffnen Sie das Absperr- schlossen. ventil. Das Wasser fließt ständig. Das Magnetventil ist Tauschen Sie das Mag- defekt.
  • Seite 12 Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Seite 13 UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 14 TABLE oF CoNTENTS | SpECIAL INFoRMATIoN SpECIAL INFoRMATIoN SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 15 Safety instructions ���������������������������������������������� 15 - The appliance may be used by children aged 8 Other symbols in this documentation ���������������������� 15 and older and persons with reduced physical, Units of measurement �����������������������������������������...
  • Seite 15 opERATIoN General information opERATIoN Other symbols in this documentation Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully. General information The chapters "Special information" and "Operation" are intended Symbol Meaning for both users and qualified contractors. Material losses The chapter "Installation"...
  • Seite 16 opERATIoN Product description Product description Settings Operation of the sensor tap is contactless. The water is turned on Setting the temperature and off via a PCB with a proximity sensor. The PCB is supplied with power as follows: - WSH 10 via a power supply unit - WSH 20 via a battery Your qualified contractor can set a fixed temperature or limit the 1 Sensor and LED...
  • Seite 17 opERATIoN Settings Symbols 4.3.2 Adjusting the sensor range The sensor range can be adjusted to suit the washbasin. This Symbol Description prevents the sensor tap from running independently. Touch the touch area Factory setting: distance 6 f Touch the touch area for 2 sec- Move your finger away from the touch area onds.
  • Seite 18 opERATIoN Settings Deactivating the draw-off pause Setting continuous draw-off in minutes The pause is ended automatically after 2 minutes or by touching Set continuous draw-off from 0.5 to 20 minutes (in increments of the touch area for 2 seconds. 0.5 minutes). Factory setting: approx. 2 minutes f Touch the touch area for 2 sec- onds.
  • Seite 19 opERATIoN Troubleshooting Troubleshooting 4.4.3 Hygiene flush 12/24/48 hours You can set a hygiene flush to take place 12, 24 or 48 hours after Observe chapter "Recalibrating the sensor" to restore the factory last use. settings. The hygiene flush time corresponds to the setting for continuous Problem Cause Remedy...
  • Seite 20 opERATIoN | INSTALLATIoN Cleaning, care and maintenance INSTALLATIoN Changing the battery in the WSH 20 sensor tap If the red LED flashes, the battery must be changed. It may also be necessary to change the battery if no water is flowing. Safety Only qualified contractors should carry out installation, commis- sioning as well as maintenance and repair of the product.
  • Seite 21 INSTALLATIoN Preparation Preparation Installation location Installation example: f Install the strainer and gaskets (the tee is not included in the standard delivery). Strainers are self-sealing. Only WSH 10: 10. Installation Material losses Refer to the operating and installation instructions for the DHW appliance.
  • Seite 22 INSTALLATIoN Settings 12. Settings 13. Troubleshooting If required, you can set a fixed temperature and a hot water stop Problem Cause Remedy at the sensor tap. Water does not run. The "draw-off pause" is Deactivate the "draw-off activated. pause". 12.1 Setting a fixed temperature The shut-off valve is Open the shut-off valve.
  • Seite 23 INSTALLATIoN | guARANTEE | ENVIRoNMENT ANd RECYCLINg Specification Guarantee 15. Specification The guarantee conditions of our German companies do not 15.1 Dimensions and connections apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries.
  • Seite 24 SPIS TREŚCI | WSkAzóWkI SPECjAlnE WSkAzóWkI  WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPECjAlnE Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 25 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 25 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 25 Jednostki miar ��������������������������������������������������� 25 - Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obni- Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 25 żonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ��������������������...
  • Seite 25 OBSłUGA Wskazówki ogólne OBSłUGA Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Wskazówka Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo- Wskazówki ogólne nym obok. f Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla użytkowników urządzenia i wyspecjalizowanych instalatorów. Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego Symbol znaczenie instalatora.
  • Seite 26 OBSłUGA Opis produktu Opis produktu Nastawy Armaturę sensorową obsługuje się bezdotykowo. Otwieranie i Nastawianie temperatury zamykanie wypływu wody realizowane jest przez układ elektro- niczny na sygnał z czujnika zbliżeniowego. Układ elektroniczny jest zasilany elektrycznie: - WSH 10 z zasilacza - WSH 20 z baterii Wyspecjalizowany instalator można na stałe nastawić...
  • Seite 27 OBSłUGA nastawy Symbole 4.3.2 Ustawianie zasięgu czujnika Zasięg wykrywania czujnika można dostosować do umywalki. Symbol Opis Pozwoli to uniknąć samoczynnego załączania się armatury sen- Naciśnięcie pola dotykowego sorowej. Nastawa fabryczna: 6. stopień Opuszczenie pola dotykowego f Nacisnąć pole dotykowe i przytrzymać...
  • Seite 28 OBSłUGA nastawy Ustawienia zaawansowane Nastawianie czasu trwania poboru ciągłego Czas trwania poboru ciągłego może wynosić od 0,5 do 20 minut 4.4.1 Nastawianie przerwy w pobieraniu wody (w stopniach co 0,5 minuty). Wypływ wody można przerwać na około 2 minuty, aby nie prze- Nastawa fabryczna: około 2 min szkadzał...
  • Seite 29 OBSłUGA Usuwanie usterek Usuwanie usterek Nastawianie / włączanie czasu włączenia płukania higienicznego Procedura przywracania nastaw fabrycznych opisana jest w roz- dziale „Kalibrowanie czujnika”. Wskazówka f Musi być pozostawiona możliwość odpływu, aby Problem Przyczyna Usuwanie podczas płukania higienicznego nie doszło do prze- Woda nie wypływa. Czujnik nie rozpoznaje Wybrać...
  • Seite 30 OBSłUGA Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja Wymiana baterii w armaturze sensorowej Czyszczenie, pielęgnacja i WSH 20 konserwacja Pulsowanie czerwonej diody LED oznacza konieczność wymiany f Nie używać środków czyszczących o właściwościach ścier- baterii. Wymiana baterii może być konieczna także wtedy, gdy nych lub zmiękczających powłoki lakiernicze ani gąbek po- nie wypływa woda.
  • Seite 31 InSTAlACjA Bezpieczeństwo InSTAlACjA Przygotowania Miejsce montażu Przykład montażu: Bezpieczeństwo Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja i naprawy produktu mogą być wykonane wyłącznie wyspecjalizo- wanego instalatora. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo pracy tylko w przypadku używania oryginalnego osprzętu przeznaczone- go do tego produktu oraz oryginalnych części zamiennych.
  • Seite 32 InSTAlACjA Uruchomienie 12. Nastawy W armaturze sensorowej można nastawić stałą temperaturę i blokadę gorącej wody. 12.1 Blokowanie nastawy temperatury Nastawa temperatury może być zablokowana w armaturze sen- sorowej. f Zamontować sitko i uszczelki (trójnik nie znajduje się w za- kresie dostawy). Sita są samodoszczelniające. Tylko WSH 10: f Połączyć...
  • Seite 33 InSTAlACjA Usuwanie usterek 13. Usuwanie usterek 15. Dane techniczne Problem Przyczyna Usuwanie 15.1 Wymiary i przyłącza Woda nie wypływa. „Przerwa w pobieraniu Wyłączyć „Przerwę w wody” jest włączona. pobieraniu wody”. Zawór odcinający jest Otworzyć zawór odci- zamknięty. nający. Woda ciągle wypływa. Zawór elektromagne- Wymienić...
  • Seite 34 GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYKLING Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu- ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu- torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół- ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji.
  • Seite 35 NOTATKI www.stiebel-eltron.com  WSH 10 | WSH 20  |...
  • Seite 36 Hungary South Africa STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. STIEBEL ELTRON Kft. STIEBEL ELTRON Southern Africa (PT Y) Ltd 294 Salmon Street | Port Melbourne VIC 3207 Gyár u. 2 | 2040 Budaörs 30 Archimedes Road Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9644-5091 Tel.

Diese Anleitung auch für:

Wsh 20