Inhaltszusammenfassung für Silvercrest ARIA CALDA SWB 300 A1
Seite 1
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE SPAZZOLA AD ARIA CALDA SWB 300 A1 MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE ESCOVA DE AR QUENTE Instrucciones de uso Manual de instruções WARMLUFTBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 429154_2204...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 5
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
Seite 6
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica insta- ► lada según lo dispuesto y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características . No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún líquido ►...
Seite 7
No utilice nunca el aparato cerca del agua, especialmente ► en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes simi- lares . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado . Por ello, debe desconec- tarse siempre el enchufe después de cada uso . Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para co- rrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a...
Seite 8
Volumen de suministro El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Cepillo de aire caliente ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del embalaje . 2) Retire todo el material de embalaje . INDICACIÓN ►...
Seite 9
Manejo Niveles de calor Aparato apagado Nivel de calor bajo: especialmente apto para el cabello sensible o fino Nivel de calor alto: especialmente apto para el cabello normal Peinado y secado del cabello Con este aparato, pueden realizarse peinados con pequeños rizos y ondas y secar el pelo ligeramente húmedo .
Seite 10
Consejos y trucos ■ Empiece con el peinado cuando el cabello esté casi seco . ■ El uso de productos para el peinado adecuados puede contribuir a que los rizos duren más tiempo . Seleccione un producto que garantice una protec- ción adicional frente al calor si somete el cabello a un calor más elevado .
Seite 11
Fig . 1 4) Compruebe que la rejilla de aspiración de aire 6 no tenga ningún pelo ni pelusa . 5) En caso necesario, limpie el aparato con un paño seco . Almacenamiento ¡ATENCIÓN! Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo en su embalaje y transportarlo .
Seite 12
Desecho El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU . Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello .
Seite 13
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
Seite 14
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 429154_2204 como justificante de compra . ■...
Seite 17
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
Seite 18
Instruções de segurança PERIGO! Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instala- ► da com uma tensão de rede que corresponda à da placa de identificação . Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e não deixe entrar ► líquidos no corpo do aparelho . Não exponha o aparelho a humidade nem o utilize ao ar livre .
Seite 19
Nunca utilize o aparelho na proximidade de água, espe- ► cialmente lavatórios, banheiras ou recipientes similares . A proximidade à água representa perigo, mesmo com o aparelho desligado . Por esta razão, retire a ficha da tomada após cada utilização . Como proteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo diferencial residual com uma corrente de disparo nominal igual ou inferior a 30 mA no circuito da casa de banho .
Seite 20
Conteúdo da embalagem A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Escova de ar quente ▯ Manual de instruções 1) Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem . 2) Remova todo o material de embalagem . NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis .
Seite 21
Operação Níveis de aquecimento O aparelho está desligado Nível de aquecimento baixo: especialmente adequado para cabelo fragilizado ou fino Nível de aquecimento alto: especialmente adequado para cabelo normal Modelar e secar o cabelo Com o aparelho poderá modelar pequenos caracóis ou ondular o cabelo, bem como secar o cabelo ligeiramente húmido .
Seite 22
9) Desligue o aparelho, colocando o interruptor de seleção de nível 4 nova- mente na posição "0" . 10) Retire a ficha da tomada elétrica . Sugestões e truques ■ Inicie a modelagem do cabelo, só quando este já estiver quase seco . ■...
Seite 23
Fig . 1 4) Verifique se a grelha de aspiração do ar 6 está isenta de cabelos e cotão . 5) Em caso de necessidade, limpe o aparelho com um pano seco . Armazenamento ATENÇÃO! Guarde e transporte o aparelho apenas quando este tiver arrefecido completamente .
Seite 24
Eliminação O símbolo de um contentor de lixo com rodas riscado, ao lado, indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU . Esta diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico comum, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente previstos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos .
Seite 25
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
Seite 26
Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN) 429154_2204 como comprovativo da compra . ■...
Seite 29
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 30
Sicherheitshinweise GEFAHR! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier- ► te Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entspre- chenden Netzspannung an . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen .
Seite 31
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von ► Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbe- cken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker .
Seite 32
Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Warmluftbürste ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ►...
Seite 33
Bedienung Heizstufen Gerät ist ausgeschaltet Niedrige Heizstufe: besonders geeignet für empfindliches oder feines Haar Hohe Heizstufe: besonders geeignet für normales Haar Haare stylen und trocknen Mit dem Gerät können Sie kleine Locken und Wellen stylen und leicht feuchtes Haar trocknen . 1) Trocknen Sie nasses Haar zunächst mit einem Handtuch oder föhnen Sie es .
Seite 34
9) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Stufenschalter 4 wieder auf „0” stellen . 10) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Tipps und Tricks ■ Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie schon fast trocken sind . ■...
Seite 35
Abb . 1 4) Kontrollieren Sie, ob das Luftansauggitter 6 frei von Haaren und Fusseln ist . 5) Wischen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem trockenen Tuch ab . Aufbewahren ACHTUNG! Verpacken und transportieren Sie das Gerät erst, wenn es abgekühlt ist .
Seite 36
Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
Seite 37
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 38
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 429154_2204 als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
Seite 39
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 429154_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist .
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 09 / 2022 · Ident.-No.: SWB300A1-072022-1 IAN 429154_2204...