Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
İT
NL
EL
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigorifero / Manuale Utente
Koelkast / Gebruikershandleiding
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
B3RMLNE444HW - B3RMLNE444HXB
58 7477 0000/ DE/ İT/ NL/ EL/ AH_2/3/ 26/10/2022 2:31 μμ
7284643710_7284643790

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B3RMLNE444HXB

  • Seite 1 İT Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigorifero / Manuale Utente Koelkast / Gebruikershandleiding Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη B3RMLNE444HW - B3RMLNE444HXB 58 7477 0000/ DE/ İT/ NL/ EL/ AH_2/3/ 26/10/2022 2:31 μμ 7284643710_7284643790...
  • Seite 2 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9 Fehlerbehebung......25 1 Sicherheitshinweise ..... Verwendungszweck ...... Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....Handhabungssicherheit....Montagesicherheit ......Betriebssicherheit ......Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........2 Umwelthinweise......13 Informationen zur Entsorgung:..13 3 Ihr Kühlschrank......
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 5: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 7: Montagesicherheit

    schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 8 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 9: Betriebssicherheit

    treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 10 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 11: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- Sicherheit bei der dukt enthält das Kältemittel Lagerung von Le- R600a. Der im Produkt verwen- bensmitteln dete Kältemitteltyp ist auf dem Bitte beachten Sie die folgenden Typenschild angegeben. Das Warnhinweise, um den Verderb Gas ist entflammbar. Achten von Lebensmitteln zu vermei- Sie deshalb beim Betrieb des den:...
  • Seite 12: Wartungs- Und Reinigungssicher- Heit

    • Wenn das Gefrierschrank län- oder Haushaltsreiniger, gere Zeit nicht benutzt wurde, Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- schalten Sie es aus, tauen Sie dünner, Alkohol, Lacke und es ab, reinigen und trocknen ähnliche Substanzen. Verwen- Sie es, um das Gehäuse des den Sie nur Reinigungs- und Geräts zu schützen.
  • Seite 13: Umwelthinweise

    2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 14: Ihr Kühlschrank

    Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 Eierhalter 2 * Flaschenablage 3 Verstellbare Regale 4 Verstellbares Türregal 5 Verstellbare Vorderfüße 6 Gemüsefach 7 * Everfresh...
  • Seite 15: Installation

    4 Installation • Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Luftzirkulation, um effizient zu funktionie- cherheitshinweise“! ren. Wenn das Produkt in eine Nische ge- 4.1 Richtiger Ort für die Installation stellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt Wenden Sie sich für die Montage des Ge- und der Decke, der Rückwand und den...
  • Seite 16: Anbringen Der Kunststoffkeile

    • Verwenden Sie keinen Mehrfachstecker mit oder ohne Verlängerungskabel zwi- 4.4 Einstellen der Füße schen der Steckdose und dem Kühl- schrank. Wenn sich das Gerät nicht im Gleichge- wicht befindet, stellen Sie die vorderen ver- 4.3 Anbringen der Kunststoffkeile stellbaren Füße ein, indem Sie sie nach Verwenden Sie die mit dem Gerät geliefer- rechts oder links drehen.
  • Seite 17: Warnung Vor Heißer Oberfläche

    Gefrierschrank Kühlfach ( 2 ) ( 1 ) 4.6 Warnung vor heißer Oberfläche! heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen. Dies ist normal und erfordert Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit keine Wartung. Seien Sie vorsichtig, wenn Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- Sie diese Bereiche kontaktieren.
  • Seite 18: Erste Verwendung

    Wenn der Kompressor sich ein- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Es ist normal, dass das Produkt Ge- räusche macht, auch wenn der Kompressor nicht läuft, da im Kühl- system Flüssigkeit und Gas kompri- miert werden können. Es ist normal, dass die vorderen Ränder des Kühlschranks warm sind.
  • Seite 19 • Verwenden Sie keine mechanischen • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Werkzeuge oder andere Werkzeuge als Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) die Empfehlungen des Herstellers, um und die Eismaschine oder den Wasser- den Auftauvorgang zu beschleunigen. spender längere Zeit nicht benutzen.
  • Seite 20: Verwendung Des Geräts

    7 Verwendung des Geräts 7.1 Bedienfeld des Geräts 1 Funktionstaste Kühlfach AUS (Ur- 2 Fehlerzustandsanzeige laub) 3 * Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 1. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- cherheitshinweise“! Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um Die auditiven und visuellen Funktionen der die Urlaubsfunktion zu aktivieren.
  • Seite 21: Aufbewahrung Von Lebensmitteln Im Kühlfach

    Drücken und halten Sie die Taste erneut 3 gere Zeit offen halten. Dies ist kein Fehler. Sekunden lang, um diese Funktion abzubre- Diese Warnung wird erlischen, wenn die Le- chen. bensmittel abgekühlt sind oder wenn eine Taste gedrückt wird. 2. Fehlerzustandsanzeige 3.
  • Seite 22: Gemüsefach

    • Sie können sowohl eine feuchte Umge- • Abgesehen von den Fällen, in denen in bung schaffen als auch für einen Luft- der Umgebung extreme Bedingungen strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt...
  • Seite 23: Gemüsefach-Technologien

    7.4 Gemüsefach-Technologien 7.7 Alarm bei offener Tür Ein Signalton ertönt, wenn die Gerätetür für Blaue Beleuchtung länger als 1 Minute geöffnet ist. Der akusti- Obst und Gemüse, die im Gemüsefach ge- sche Alarm stoppt, wenn Sie die Schranktür lagert werden, das mit blaues Licht be- schließen oder eine beliebige Taste auf leuchtet wird, setzen ihre Photosynthese dem Display drücken (falls vorhanden).
  • Seite 24: Auswechseln Der Beleuchtungs- Lampe

    7.9 Auswechseln der Beleuchtungs- wird eine gleichmäßige Temperaturvertei- lung im Frischhaltefach gewährleistet, und lampe die Temperaturschwankungen werden ge- Rufen Sie den autorisierten Kundendienst ring gehalten. Es wird keine direkte Luft an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuch- über die Lebensmittel geblasen, was dazu tung Ihres Kühlschranks ausgetauscht wer- beiträgt, den Feuchtigkeitsverlust zu verrin- den soll.
  • Seite 25 • Um alle entfernbaren Komponenten wäh- Gerüche verhindern rend der Reinigung der Innenfläche des Das Gerät wurde ohne die Verwendung von Produkts zu reinigen, waschen Sie diese Geruch erzeugenden Materialien herge- Komponenten mit einer milden Lösung stellt. Jedoch kann die unsachgemäße aus Seife, Wasser und Karbonat.
  • Seite 26 Der Kompressor funktioniert nicht. eingesteckt wurde oder ein neues Le- bensmittel hineingelegt wurde. Das ist • Bei einem plötzlichen Stromausfall oder normal. wenn der Netzstecker gezogen und wie- • Möglicherweise wurden kürzlich große der eingesteckt wird, ist der Gasdruck im Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät Kühlsystem des Geräts nicht ausgegli- gelegt.
  • Seite 27 Die Lebensmittel in den Schubladen des • Die Funktionsweise des Produkts bein- Kühlfachs sind gefroren. haltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>> Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk- • Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr tion dar. niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Temperatur des Kühlfachs auf eine höhe- Aus dem Gerät kommt ein Windge- re Temperatur ein und überprüfen Sie sie...
  • Seite 28 Türscharniere, Ablagen, Körbe und Türdich- Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ nicht tungen (eine aktualisierte Liste ist ab dem anders angegeben, müssen Reparaturen 1. März 2021 auch unter support.beko.com von registrierten Fachwerkstätten durchge- verfügbar). führt werden, um Sicherheitsprobleme zu Um die Produktsicherheit zu gewährleisten vermeiden.
  • Seite 29 Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. Daher wird den Endnutzern dringend emp- fohlen, von Reparaturversuchen abzusehen, die nicht in der genannten Ersatzteilliste aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen...
  • Seite 30 Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 31 Sostituzione della lampada... 50 7.10 AeroFlow ........50 1 Istruzioni di sicurezza....32 8 Manutenzione e pulizia ....50 Uso previsto........32 9 Guida alla risoluzione dei proble- Sicurezza dei bambini, dei disabili mi ............ e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......
  • Seite 32: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
  • Seite 33: Sicurezza Elettrica

    • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
  • Seite 34: Manipolazione In Sicurezza

    di. Pertanto, non disporre una Installazione in si- presa multipla dietro o nelle vi- curezza cinanze del prodotto. • Rivolgersi al Servizio Autoriz- • La spina deve essere facilmen- zato per l'installazione del pro- te accessibile. Se ciò non è dotto.
  • Seite 35 • Non bloccare o coprire i fori di dalla fonte di calore dovrà es- ventilazione. In caso contrario, sere come specificato di segui- il consumo energetico potreb- be aumentare e il prodotto po- – Almeno 30 cm di distanza trebbe danneggiarsi. da fonti di calore come stu- •...
  • Seite 36: Funzionamento In Sicurezza

    • Collocare il cavo di alimenta- • Non collocare una fonte di zione e i tubi flessibili (se di- fiamma (ad es. candele, siga- sponibili) del prodotto in modo rette, ecc.) sul prodotto o nelle che non comportino il rischio sue vicinanze.
  • Seite 37 • Non toccare con le mani ba- riali di laboratorio e prodotti si- gnate le pareti interne, le parti mili, soggetti a direttive sui metalliche del congelatore o prodotti medici. gli alimenti conservati al suo • Se il prodotto viene utilizzato interno.
  • Seite 38: Sicurezza Nella Conservazione Degli Alimenti

    trebbero cadere durante l'aper- 5. Se il prodotto è danneggiato tura o la chiusura della porta e e si osservano perdite di gas, causare lesioni e/o danni ma- stare lontani dal gas. Il gas teriali. potrebbe causare congela- • Non urtare e non esercitare mento se entra in contatto una pressione eccessiva sulle con la pelle.
  • Seite 39: Manutenzione E Pulizia In Sicu- Rezza

    • Gli scomparti del congelatore ci, detersivi, gas, benzina, di- a due stelle sono utilizzati per luente, alcol, vernice e sostan- conservare gli alimenti precot- ze simili. Utilizzare solo deter- ti, fare e conservare il ghiaccio genti e agenti per la pulizia che e i gelati.
  • Seite 40: Istruzioni Relative All'ambiente

    2 Istruzioni relative all’ambiente cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- 2.1 Conformità con la direttiva chiature. Un adeguato smaltimento dell'ap- WEEE e con la normativa sullo parecchiatura usata aiuta a prevenire po- smaltimento dei prodotti di sca- tenziali conseguenze negative per l'ambien- rico.
  • Seite 41: Il Vostro Frigorifero

    3 Il vostro frigorifero 1 Porta uova 2 * Ripiano per bottiglie 3 Ripiani regolabili 4 Ripiano porta regolabile 5 Gambe anteriori regolabili 6 Cassetto frutta e verdura 7 * Everfresh 8 * Scomparto per la conservazione a freddo 9 Ventola 10 Ripiani regolabili 11 * Rastrelliera porta-vino pieghevole 12 * Lampada di illuminazione...
  • Seite 42: Collegamenti Elettrici

    formazioni contenute nel manuale utente e 5 cm di spazio libero tra il retro del pro- accertarsi che le utenze elettriche e idriche dotto e le pareti del locale. Lo spazio libe- siano conformi a quanto necessario. In ca- ro nella parte posteriore è importante per so contrario, chiamare un elettricista e un il funzionamento efficiente del prodotto.
  • Seite 43: Regolazione Delle Gambe

    4.5 Installazione affiancata del fri- gorifero e del congelatore Quando il frigorifero e il congelatore sono installati uno accanto all'altro, l'installazio- ne deve essere eseguita in modo che il con- 4.4 Regolazione delle gambe gelatore (1) si trovi a sinistra e il frigorifero (2) a destra.
  • Seite 44: Preparazione

    pareti laterali. Ciò è normale e non richiede interventi di manutenzione. Fare attenzione quando si toccano queste aree. 5 Preparazione • Per garantire il risparmio energetico e te- Leggere prima la sezione "Istruzioni nere sempre gli alimenti nelle condizioni di sicurezza"! migliori, gli alimenti devono essere con- 5.1 Cosa fare per risparmiare ener- servati utilizzando i cassetti dello scom-...
  • Seite 45: Classe Climatica E Definizioni

    • SN: Clima temperato a lungo termine: Per alcuni modelli, il pannello indi- Questo dispositivo di raffreddamento è catore si spegne automaticamente progettato per l'uso a temperature am- 1 minuto dopo la chiusura della biente tra 10 °C e 32 °C. porta.
  • Seite 46: Uso Dell'apparecchio

    7 Uso dell'apparecchio 7.1 Pannello di controllo del prodotto 1 Funzione dello scomparto raffredda- 2 Indicatore di stato d’errore tore OFF (Vacanza) 3 Tasto di impostazione della tempera- tura dello scomparto raffreddatore 1. Tasto funzione dello scomparto raf- Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza".
  • Seite 47: Conservare Il Cibo Nello Scomparto Frigorifero

    avvertenza dovrà essere rimossa quando il 2. Indicatore di condizione di errore cibo viene raffreddato o quando viene pre- Questo indicatore sarà attivo quando il fri- muto un tasto qualsiasi. gorifero non è in grado di eseguire un raf- 3. Tasto di impostazione della tempera- freddamento adeguato o in caso di errore del sensore.
  • Seite 48: Crisper (Cassetto Frutta E Verdu- Ra)

    Conservare gli alimenti in luoghi diversi a seconda delle loro proprietà: Alimenti Posizione Uova Ripiano porta Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Prodotti caseari (burro, formaggio) la colazione) Scomparto per frutta e verdura, crisper o Frutta, vegetali e verdura a foglia verde Scomparto EverFresh+ (se disponibile) Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Carne fresca, pollame, pesce, salsicce, ecc.
  • Seite 49: Tecnologie Del Crisper

    7.4 Tecnologie del Crisper 7.7 Avviso di porta aperta Se la porta del prodotto rimane aperta per 1 Luce blu minuto verrà emesso un allarme udibile. Frutta e verdura conservate nei cassetti illu- L'allarme sonoro si fermerà quando la por- minati con luce blu continuano la loro foto- ta dell’elettrodomestico viene chiusa oppu- sintesi grazie all'effetto della lunghezza...
  • Seite 50: Sostituzione Della Lampada

    7.9 Sostituzione della lampada cura la distribuzione omogenea della tem- peratura nello scomparto di conservazione Quando la lampadina/LED usata per l'illumi- degli alimenti freschi, e le fluttuazioni di nazione del frigorifero deve essere sostitui- temperatura sono mantenute a livelli bassi. ta, chiamare il servizio assistenza autoriz- Non si verifica nessun soffio d'aria diretto zato.
  • Seite 51: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    asciugare completamente. Evitare il con- Prevenzione dei cattivi odori tatto dell'acqua con i componenti dell'illu- Il prodotto è stato realizzato con materiali minazione e con il pannello di controllo. che non emettono cattivi odori. Il posiziona- mento degli alimenti in sezioni non adegua- te e la pulizia delle superfici interne effet- tuata in modo non corretto potrebbe provo- ATTENZIONE:...
  • Seite 52 • Il prodotto non è collegato. >>> Verificare • Il prodotto potrebbe essere impostato su che il cavo di alimentazione sia collega- una temperatura troppo bassa. >>> Impo- stare la temperatura su un livello più alto • L'impostazione della temperatura è sba- e attendere che il prodotto raggiunga la gliata.
  • Seite 53 lo sufficiente modificando la temperatura Si è formata condensa sulle pareti inter- ne del prodotto. degli scomparti del raffreddatore o del congelatore. • Le temperature calde o umide aumente- • Le porte sono state aperte frequentemen- ranno la formazione di ghiaccio e la con- te o tenute aperte a lungo.
  • Seite 54 2009/125/CE. causare problemi di sicurezza non imputa- bili a Beko e invalideranno la garanzia del Solo gli agenti di assistenza (cioè i ripa- prodotto. ratori professionali autorizzati) raggiun-...
  • Seite 55 A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, le seguenti riparazioni devono essere affi- date a riparatori professionali autorizzati o registrati: compressore, circuito di raffred- damento, scheda principale, scheda inver- ter, scheda display, ecc. Il produttore/venditore non può essere rite- nuto responsabile in ogni caso di mancata osservanza di quanto sopra da parte degli utenti finali.
  • Seite 56 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Seite 57 Zuivelproducten koude bewaar- zone ..........1 Veiligheidsinstructies ....58 De openingszijde van de deur om- Beoogd gebruik ......58 draaien..........Veiligheid van kinderen, kwetsba- Deur open alarm ......74 re personen en huisdieren .... Vouwbaar wijnrek ......75 Elektrische veiligheid..... 59 De lamp vervangen ......
  • Seite 58: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Seite 59: Elektrische Veiligheid

    king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Seite 60: Veiligheid Bij De Verplaatsing Van Het Product

    zaken. U mag dus geen multi- Veiligheid tijdens stekker achter of in de buurt de installatie van het product bewaren. • Neem contact op met de geau- • De stekker moet gemakkelijk toriseerde service voor de in- bereikbaar zijn. Als dit niet mo- stallatie van het product.
  • Seite 61 co veroorzaken als het gevolg moet u een gepaste isolatie- van een ontoereikende ventila- plaat gebruiken en de mini- tie! mumafstand met de warmte- • De ventilatieopeningen mogen bron respecteren zoals hieron- niet worden geblokkeerd of af- der aangegeven. gedekt. Zo niet kan het ener- –...
  • Seite 62: Veiligheid Tijdens De Bediening

    uit hun zittingen zijn gekomen het is gerepareerd door de ser- met een risico van contact met vice geautoriseerde. Er bestaat water. een risico van elektrische • Plaats het netsnoer en de lei- schokken! dingen (indien beschikbaar) • Plaats geen vlammenbron van het product zodanig dat (bijv.
  • Seite 63 • Plaats geen roomijs, ijsblokjes • Dit product is niet bedoeld om of diepgevroren etenswaren in medicatie, bloedplasma, labo- uw mond van zodra u ze uit de ratoriumbereidingen of gelijk- diepvriezer haalt. Risico van aardige materiaal en produc- vrieswonden! ten te bewaren en te koelen die •...
  • Seite 64: Veiligheid Tijdens De Bewaring Van Etenswaren

    • Verander de locaties van de 4. Neem contact op met de ge- rekken/flessenrekken op de autoriseerde dienst. deur van uw koelkast enkel 5. Als het product is bescha- wanneer de rekken leeg zijn. digd en u een gaslek vast- Gevaar van letsels! stelt, moet u uit de buurt blij- •...
  • Seite 65: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    • Twee vriesvakken worden ge- • Tijdens de reiniging van het bruikt om voorgevulde etens- product mag u geen scherpe waren te bewaren en om ijs en of schurende voorwerpen of roomijs te maken en te bewa- huishoudelijke reinigingsmid- ren. delen, oplosmiddelen, gas, •...
  • Seite 66: Milieurichtlijnen

    2 Milieurichtlijnen apparaten. De correcte verwijdering van ge- 2.1 Conformiteit met de AEEA richt- bruikte apparatuur helpt potentiële negatie- lijn betreffende afgedankte elek- ve gevolgen voor het milieu en de volksge- trische en elektronische appara- zondheid te voorkomen. tuur: Naleving van de RoHS-richtlijn Dit product is conform met de Het product dat u hebt gekocht is conform EU WEEE-richtlijn (2012/19/...
  • Seite 67: Uw Koelkast

    3 Uw koelkast 1 Eierhouder 2 * Flessenplank 3 Verstelbare planken 4 Verstelbaar deurvak 5 Verstelbare voetjes 6 Groentelade 7 * Everfresh 8 * Koud bewaarvak 9 Ventilator 10 Verstelbare planken 11 * Vouwbaar wijnrek 12 * Lamp uw product. Als de betrokken vakken niet *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- bruikshandleiding zijn schematisch en aanwezig zijn in uw product verwijst de in-...
  • Seite 68: Elektrische Aansluiting

    bereiden, verwijzen wij u u naar de informa- • Als dit onderdeel niet beschikbaar is, of tie in de handleiding. Zorg ervoor dat de als het verloren is gegaan of gevallen, elektrische en watervoorzieningen correct moet u het product zodanig positioneren zijn uitgevoerd.
  • Seite 69: De Poten Aanpassen

    4.5 Installatie van de koeler en diep- vriezer producten naast elkaar Wanneer de diepvriezer en koeler produc- ten naast elkaar worden geïnstalleerd, moet de installatie worden uitgevoerd zodat de 4.4 De poten aanpassen diepvriezer (1) links staat en de koeler (2) rechts.
  • Seite 70: Waarschuwing Voor Heet Opper- Vlak

    4.6 Waarschuwing voor heet opper- en hete oppervlakten veroorzaken op de zij- wanden. Dit is normaal en vereist geen in- vlak terventie van het onderhoudspersoneel. Let De zijwanden van uw product zijn uitgerust op wanneer u in contact komt met deze zo- met koelmiddelleidingen om het koelsys- nes.
  • Seite 71: Klimaatklasse En Definities

    5.3 Klimaatklasse en definities Een geluidssignaal weerklinkt wan- neer de compressor wordt inge- Raadpleeg de klimaatklasse op het type- schakeld. Het is normaal dat het plaatje van uw apparaat. Eén van de onder- product lawaai maakt, zelfs als de staande situaties is van toepassing op uw compressor is ingeschakeld, aan- apparaat naargelang de klimaatklasse.”...
  • Seite 72: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    7 Het gebruik van uw apparaat 7.1 Bedieningspaneel van het product 1 Koelvak UIT (vakantie) functie 2 Foutstatus indicator 3 Koelvak temperatuurinstelling toets Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- 1. Koeler UIT (vakantie) functietoets heidsinstructies”. Druk op de toets gedurende 3 seconden om de vakantiefunctie in te schakelen.
  • Seite 73: Etenswaren Bewaren In Het Koelvak

    schuwing verdwijnt wanneer de etenswaren 2. Foutconditie indicator afkoelen of wanneer een toets wordt inge- Deze indicator schakelt in als uw koelkast drukt. onvoldoende koelt of in het geval van een 3. Koelvak temperatuurinstelling toets sensorfout. Het uitroepteken kan verschij- nen als u warme etenswaren in het vriesvak hebt geplaatst of als de deur langdurig Biedt de mogelijkheid de temperatuur in te...
  • Seite 74: Crisper

    Etenswaren moeten worden bewaard op uiteenlopende plaatsen op basis van hun eigenschappen: Etenswaren Plaats Eieren Deurvak Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Fruit-groentevak, crisper of Fruit, groenten en salade EverFresh+ vak (indien beschikbaar) Vers vlees, gevogelte, vis, worsten, etc. Bereide etenswaren Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Kant en klare etenswaren, verpakte producten, conserven en Bovenste vakken of deurvakken...
  • Seite 75: Vouwbaar Wijnrek

    7.8 Vouwbaar wijnrek vast en duw het in gelijk welke richting. U kunt u het product gebruiken zonder vouw- Dit biedt de gebruiker de mogelijkheid wijn- baar wijnrek indien nodig. flessen te bewaren indien nodig. Als u het rek wenst te gebruiken, neemt u het plastic 7.9 De lamp vervangen deel vast en trekt u het zachtjes omlaag.
  • Seite 76: Probleemoplossen

    • Reinig de deur met deur met een vochtige doek. Verwijder de inhoud om de deur en OPGELET: rekken te verwijderen. Verwijder de deur- Gebruik geen azijn, ontsmettingsal- rekken door ze omhoog te tillen. Reinig cohol of andere alcohol-gebaseer- en droog de laden en breng ze opnieuw de middelen op de interne opper- aan door ze opwaarts te schuiven.
  • Seite 77 • De zekering van de stekker van het pro- De koelkast maakt meer lawaai wanneer de koelkast is ingeschakeld. duct of de hoofdzekering is gesprongen. >>> Controleer de zekering. • De prestatie van het product kan variëren naargelang de schommelingen in de om- Condensatie op de zijwanden van het gevingstemperatuur.
  • Seite 78 De temperatuur van de diepvriezer is Schudden of lawaai. zeer laag, maar de koelertemperatuur is • Het oppervlak is niet vlak of stevig >>> toereikend. Als het product schudt wanneer het lang- • De temperatuur van het vriesvak is zeer zaam wordt verplaatst, kunt u de voetjes laag ingesteld.
  • Seite 79 ‘Zelf-repara- die reden zullen reparaties die worden tie”, moeten reparaties worden uitgevoerd uitgevoerd door professionele monteurs door geregistreerde professionele mon- (die niet zijn geautoriseerd door) Beko teurs om veiligheidsproblemen te voorko- de garantie nietig verklaren. men. Een geregistreerde professionele Zelf-reparatie...
  • Seite 80 . Uit veiligheids- overwegingen moet u de stekker van het product loskoppelen voor u zelf-reparatie probeert uit te voeren.
  • Seite 82 Αγαπητέ Πελάτη Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
  • Seite 83 Αντιστροφή της πλευράς ανοίγ- ματος των θυρών ......1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... 84 Ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας..102 Προβλεπόμενη χρήση ....84 Αναδιπλούμενη βάση κρασιών ..102 Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων Αντικατάσταση του λαμπτήρα ατόμων και κατοικιδίων ....φωτισμού ........Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού 7.10 AeroFlow........
  • Seite 84: Οδηγίες Ασφαλείας

    1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
  • Seite 85: Ασφάλεια Χρήσης Ηλεκτρικού Ρεύματος

    κές ή διανοητικές ικανότητες ή 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και με έλλειψη εμπειρίας και τα συρτάρια του προϊόντος, γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- για να αποτρέψετε την είσο- σκονται υπό επιτήρηση ή στα δο παιδιών στη συσκευή. άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- 4.
  • Seite 86: Ασφάλεια Χειρισμών

    • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Ασφάλεια χειρι- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο- σμών φοδοτικό για τη λειτουργία του • Το προϊόν είναι βαρύ, μην το προϊόντος. χειρίζεστε μόνοι σας. • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο- • Μην κρατάτε το προϊόν από ρητά...
  • Seite 87 • Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν προκύψει εύφλεκτο μείγμα αε- ζημιά, πριν την εγκατάστασή ρίου-αέρα σε περίπτωση διαρ- του. Μην επιτρέψετε την εγκα- ροής αερίου από το ψυκτικό τάσταση του προϊόντος αν έχει σύστημα. Απαιτείται τουλάχι- υποστεί ζημιά. στον 1 m³ όγκου για κάθε 8 •...
  • Seite 88: Ασφάλεια Κατά Τη Λειτουργία

    • Συνδέετε το προϊόν σε γειω- • Η διείσδυση υγρασίας και μένη πρίζα που συμμορφώνε- υγρών σε εξαρτήματα υπό ται με τις τιμές τάσης, ρεύμα- τάση ή στο καλώδιο ρεύματος τος και συχνότητας που ανα- μπορεί να προκαλέσει βραχυ- φέρονται στην πινακίδα τύπου κύκλωμα.
  • Seite 89 • Μην ανεβαίνετε πάνω στο • Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και εσωτερικά τοιχώματα, τα με- τραυματισμού! ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή • Μην προξενήσετε ζημιά στους τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα σωλήνες του συστήματος ψύ- στον καταψύκτη. Κίνδυνος ξης...
  • Seite 90 και προϊόντων που υπόκεινται • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα λογικών προϊόντων. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- αντίθετα με την προβλεπόμενη σμού! χρήση του, μπορεί να προκα- •...
  • Seite 91: Ασφάλεια Φύλαξης Τροφίμων

    2. Κρατάτε το προϊόν μακριά δικτύου αν δεν έχουν χρησιμο- από δυνητικές πηγές φωτιάς ποιηθεί για περισσότερες από που μπορούν να προκα- 5 ημέρες. λέσουν ανάφλεξη του προϊ- • Φυλάσσετε τα νωπά προϊόντα όντος. κρέατος και ψαριών στα κατάλ- 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- ληλα...
  • Seite 92: Οδηγίες Σχετικά Με Το Περιβάλλον

    το καθαρίσετε. Η λαβή μπορεί • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό να προκαλέσει τραυματισμούς ή μέσα καθαρισμού που πα- αν τραβηχτεί πολύ δυνατά. ράγουν ατμό για τον καθαρι- • Μη βάζετε τα χέρια σας κλπ. σμό του προϊόντος και την τή- κάτω...
  • Seite 93 μένης συσκευής συμβάλλει στην πρόληψη Πληροφορίες για τη συσκευα- πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περι- σία βάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Τα υλικά συσκευασίας του προϊ- όντος κατασκευάζονται από ανακυ- κλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS Εθνικούς...
  • Seite 94: Το Ψυγείο Σας

    3 Το ψυγείο σας 1 Αυγοθήκη 2 * Ράφι μπουκαλιών 3 Ρυθμιζόμενα ράφια 4 Ρυθμιζόμενο ράφι πόρτας 5 Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 6 Συρτάρι λαχανικών 7 * Everfresh 8 * Διαμέρισμα έντονης ψύξης 9 Ανεμιστήρας 10 Ρυθμιζόμενα ράφια 11 * Αναδιπλούμενη βάση κρασιών 12 * Λαμπτήρας...
  • Seite 95: Σύνδεση Στο Ηλεκτρικό Ρεύμα

    τάσταση, δείτε τις πληροφορίες στο εγχειρί- • Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το διο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι οι παροχές εξάρτημα διασφάλισης της απόστασης ρεύματος και νερού συμμορφώνονται με τις από τον πίσω τοίχο (αν παρέχεται με το απαιτήσεις. Αν όχι, καλέστε έναν ηλεκτρο- προϊόν).
  • Seite 96: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Τοποθετήστε 2 πλαστικές σφήνες στο κάλυμμα εξαερισμού όπως φαίνεται στην εικόνα. 4.5 Εγκατάσταση συσκευών Ψυγεί- ου και Καταψύκτη πλάι-πλάι Αν πρόκειται να εγκατασταθούν ψυγείο και καταψύκτης πλάι-πλάι, η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί ώστε ο κατα- ψύκτης (1) να είναι αριστερά και το ψυγείο (2) δεξιά.
  • Seite 97: Προειδοποίηση Για Θερμές Επι- Φάνειες

    4.6 Προειδοποίηση για θερμές επι- λής πίεσης, το οποίο θερμαίνει τις επι- φάνειες των πλευρικών τοιχωμάτων. Αυτό φάνειες αποτελεί μέρος της φυσιολογικής λειτουργί- Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος δια- ας και δεν απαιτείται σέρβις. Προσέχετε κα- θέτουν σωλήνες ψύξης για την ενίσχυση τά...
  • Seite 98: Κατηγορία Κλίματος Και Ορισμοί

    Μία από τις ακόλουθες πληροφορίες έχει Είναι φυσιολογικό να είναι θερμές εφαρμογή στη συσκευή σας σύμφωνα με οι μπροστινές άκρες του ψυγείου. Η την κατηγορία κλίματος. θέρμανση αυτών των περιοχών εί- • SN: Μακροπρόθεσμα εύκρατο κλίμα: Αυ- ναι μέρος του σχεδιασμού με σκο- τή...
  • Seite 99: Χρήση Της Συσκευής Σας

    7 Χρήση της συσκευής σας 7.1 Πίνακας ελέγχου του προϊόντος 1 Λειτουργία Απενεργοποίησης θα- 2 Ένδειξη κατάστασης σφάλματος λάμου Συντήρησης (λειτουργία Δια- κοπών) 3 Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- λάμου συντήρησης 1. Πλήκτρο λειτουργίας Απενεργοποίη- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- σης θαλάμου συντήρησης (λειτουργίας γίες...
  • Seite 100: Φύλαξη Τροφίμων Στον Θάλαμο Συντήρησης

    τή τη λειτουργία. Για να ακυρώσετε αυτή τη πρόκειται για σφάλμα, η προειδοποίηση θα λειτουργία, πατήστε πάλι και κρατήστε πα- πάψει να εμφανίζεται όταν τα τρόφιμα ψυ- τημένο το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα. χθούν ή αν πατήσετε οποιοδήποτε πλή- κτρο. 2.
  • Seite 101: Συρτάρι Λαχανικών

    • Μπορείτε και να δημιουργήσετε ένα υγρό τιμών ρύθμισης) έχει ρυθμιστεί στις προ- περιβάλλον και να παρέχετε ροή αέρα βλεπόμενες τιμές ρύθμισης, τα τρόφιμα διατηρώντας φρούτα και λαχανικά που εί- διατηρούν τη φρεσκάδα τους για περισ- ναι ευπαθή σε ξήρανση, σε διάτρητες ή σότερο...
  • Seite 102: Αντιστροφή Της Πλευράς Ανοίγ

    7.4 Τεχνολογίες συρταριού λαχανι- 7.6 Αντιστροφή της πλευράς ανοίγ- κών ματος των θυρών Μπλε φως Η πλευρά ανοίγματος των θυρών του ψυ- γείου σας μπορεί να αντιστραφεί, ενδεχο- Τα φρούτα και λαχανικά που έχουν αποθη- μένως για να ταιριάζει στη θέση όπου θέλε- κευτεί...
  • Seite 103: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα Φωτισμού

    Για να αφαιρέσετε την αναδιπλούμενη βάση 7.10 AeroFlow κρασιών, πρώτα αφαιρέστε το γυάλινο ράφι Είναι ένα σύστημα διανομής του αέρα που από το ψυγείο. Κατόπιν, πιάστε το πλαστι- προσφέρει ομοιόμορφη κατανομή της θερ- κό τμήμα και τραβήξτε το προς οποιαδήπο- μοκρασίας.
  • Seite 104: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    χωμα του θαλάμου καταψύκτη. Μην το λίσετε την επιφάνεια, σκουπίστε την απαλά καθαρίσετε, και ποτέ μη χρησιμοποιήσετε με ένα ύφασμα μικροϊνών που έχετε λάδια ή παρόμοια υλικά. υγράνει ελαφρά με νερό και χρησιμοποιή- • Χρησιμοποιείτε ένα ελαφρώς υγρό ύφα- στε σαμουά για στεγνό γυάλισμα. Πάντα να σμα...
  • Seite 105 • Η πόρτα του προϊόντος έχει μείνει ανοι- • Η θερμοκρασία του χώρου μπορεί να εί- κτή. >>> Μην αφήνετε την πόρτα του ναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα προϊόντος ανοικτή για μεγάλα χρονικά λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά δια- διαστήματα.
  • Seite 106 Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρη- Κραδασμοί ή θόρυβοι. σης είναι πολύ χαμηλή, αλλά η θερμο- • Η επιφάνεια δεν είναι επίπεδη ή δεν είναι κρασία του θαλάμου καταψύκτη είναι ανθεκτική >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται επαρκής. όταν το μετακινείτε ελαφρά, ρυθμίστε τις •...
  • Seite 107 ότι οι επισκευές από επαγγελματίες τε- αναγνωρισμένος επαγγελματίας τεχνικός χνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν είναι επισκευών είναι ένας επαγγελματίας τεχνι- εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) θα κατα- κός επισκευών στον οποίο έχει δοθεί από στήσουν άκυρη την εγγύηση. τον κατασκευαστή πρόσβαση στις οδηγίες...
  • Seite 108 ρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση support.beko.com, μπορεί να δημιουργή- σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ- ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. Επομένως, συνιστάται ιδιαίτερα, οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διε- νέργειας...

Diese Anleitung auch für:

B3rmlne444hwB3rmfne314w1111612

Inhaltsverzeichnis