Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
www.homeelectric.de
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
SMART VAC20
Artikel-Nr. 1320

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caso SMART VAC20

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer SMART VAC20 Artikel-Nr. 1320...
  • Seite 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr. 1320 07.11.2012 © 2012 Braukmann GmbH caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 3 5.3 Öffnen eines verschweißten Zip-Beutels ....26 5.4 Vakuumieren von Flaschen mit dem Flaschenverschluß ............26 5.5 Wieder-Aufladung des Gerätes: ........26 5.6 Aufbewahrung des Vakuumierers: ......27 Reinigung und Pflege ........27 6.1 Sicherheitshinweise ............27 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 4 13.7 Electrical connection ............ 45 14 Design and Function ......... 46 14.1 Complete overview ............46 14.2 Rating plate ..............47 15 Operation and Handing ........47 15.1 Zip Bags ................. 47 15.2 Vacuuming boxes ............47 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 5 ................... 63 23 Mise en service ..........64 23.1 Consignes de sécurité ..........64 23.1.1 Inventaire et contrôle de transport ......64 23.2 Fonctions ............... 65 23.3 Déballage ............... 66 23.4 Elimination des emballages ......... 66 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 6 31.5 Tutela dei diritti d’autore ..........82 32 Sicurezza ............83 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ......83 32.2 Indicazioni generali di sicurezza ........84 32.3 Fonti di pericolo ............85 32.3.1 Pericolo d’incendio ............85 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 7 37 Eliminazione malfunzionamenti ....... 99 37.1 Indicazioni di sicurezza ..........99 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ....... 99 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..100 39 Garanzia ............101 40 Dati tecnici ............101 41 Manual del usuario .......... 103 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 8 45.4 Apertura de bolsas selladas con cierre zip ....117 45.5 Vacío en botellas con el adaptador ......117 45.6 Recarga del aparato: ........... 118 45.7 Almacenamiento de la envasadora SMART VAC20 . 118 46 Limpieza y conservación ........ 118 46.1 Instrucciones de seguridad ........118 46.2 Limpieza ...............
  • Seite 9 53.6.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....... 135 53.7 Elektrische aansluiting ..........136 54 Opbouw en functie .......... 137 54.1 Algemeen overzicht ............ 137 54.2 Typeplaatje ..............138 55 Bediening en gebruik ........138 55.1 Gripzakjes ..............138 55.2 Vacuümeerbakjes ............138 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 10 55.3 Vacuüm verpakken in een gripzakje ......139 55.4 Openen van een verzegeld gripzakje ......140 55.5 Flessen vacumeren met het flessen met de flessluiting140 55.6 Opbergen van de Vakuumierer SMART VAC20: ..141 56 Reiniging en onderhoud ......... 141 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........141 56.2 Reiniging ..............
  • Seite 11 Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 12 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 13 Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 14 Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 15 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 16 ► Benutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Netzteil. ► Aufbewahrung: Bewahren Sie die Batterien nur in einer kühlen und trocknen Umgebung, ohne direkte Sonneneinstrahlung, auf. Lassen Sie das Gerät bzw. die Batterien nicht für einen längeren Zeitraum in einem Auto, caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 17 Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 18 2.3.4 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer SMART VAC20 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim vakuumieren;...
  • Seite 19 ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer SMART VAC20 • Beutel-Adapter • Behälter-Adapter • Ladestation (Fuß) • Ladegerät • 2 Flaschenverschlüsse zum Vakuumieren von Weinflaschen •...
  • Seite 20 2-4 Wochen 1-2 Wochen Blanchiertes Frische Früchte 2-3 Jahre 2 Wochen 3-4 Tage Hartkäse 6 Monate 6-12 Wochen 2-4 Tage Fleisch in Nicht empfohlen 6-12 Wochen 1-2 Wochen Scheiben Frische Pasta 6 Monate 2-3 Wochen 1 Woche caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 21 Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 22 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 23 4.1 Gesamtübersicht Beutel-Adapter für Zip-Beutel Äußerer Deckel ( zur leichten Reinigung abnehmbar) Behälter-Adapter - für die Verwendung mit Vakuum-Zubehör Innerer Saugdeckel (zur Reinigung abnehmbar) An-Schalter – zum Starten drücken Sie diese Taste Fuß des Ladegerätes (Ladestation) Ladegerät caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 24 6. Zur längeren Haltbarkeit drücken Sie mit dem Finger leicht auf das blaue Mittelstück des Ventils am Beutel. ► Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so dass die geöffnete Seite des Beutels leicht in dem Vakuumierer platziert werden kann. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 25 Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. ► Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 26 Gerät für eine längere Zeit nicht genutzt wurde. 4. Es ist normal, dass der Adapter und die Ladestation während des Ladevorgangs heiß werden. 5. Um die Akku-Leistung zu halten, laden Sie das Gerät alle 3-6 Monate voll. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 27 ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Vakuumpumpe in das Geräteinnere gelangt. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 28 Lebensmitteln benutzt wurden, können nicht wieder verwendet werden. ► Alle Teile sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 29 Es wird kein ► Verteilen Sie die Lebensmittel im Beutel vollständiges Vakuum im Beutel erzeugt ► Säubern Sie das Ventil ► Vergewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt ineinander Es wird kein gesteckt sind vollständiges Vakuum caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 30 ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 31 Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name Smart VAC20 Modell VS0610 Artikel-Nr. 1320 Anschlussdaten 220-240 V; 11,0 VDC Außenabmessungen 170 x 165 x 65 mm (B/H/T) Gewicht 535 g caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 32 Original Operating Manual Vacuum System SMART VAC20 Item No. 1320 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 33 • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 34 ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 35 This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 36 ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 37 ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. ► Do not immerse in water or any other liquids. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 38 Do not leave the unit inside a car for long because of often high temperature inside the car. ► In order to maintain optimum battery performance, it is recommended to have a maintenance charging & discharging for the battery at least every 6 months. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 39 In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 40 ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 41 ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection The following components are contained in the standard delivery of the device: • Vacuum system SMART VAC20 • Bag adapter • Box adapter • Charging station (base) • Charging device •...
  • Seite 42 1-2 weeks Blanched Fresh Fruits 2-3 years 2 weeks 3-4 days Hard Cheeses 6 months 6-12 weeks 2-4 days Sliced Deli not recommended 6-12 weeks 1-2 weeks Meats Fresh Pasta 6 months 2-3 weeks 1 week caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 43 ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 44 • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 45 If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 46 2. External cover plate (removable for easy cleaning) 3. Box adapter – for use with vacuum sealer accessories 4. Inner suction cap (removable for cleaning) 5. On-switch – push this switch to start 6. Base of the charging device (charging station) 7. Charger caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 47 The plastic foil of these specific vacuuming films is different from ordinary plastic wraps. In the Annex You will find the order form for the professional vacuuming films of Caso Germany. 15.2 Vacuuming boxes For vacuuming please use intended for this device boxes with a plug valve only.
  • Seite 48 2. Close the clip firmly and evenly with your hands and put the bag flatly on the worktable (pict.1) 3. Put the bag adapter (1 and 2) on the Smart Vac20. 4. Press the vacuum sealer with the bag adapter on the bag valve and push the On-switch.
  • Seite 49 ► All vacuum rolls and bags delivered by caso-germany are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Seite 50 ► The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 51 Washing the bagging material in warm water with a mild dishwashing soap, then rinse the bags well and allow drying thoroughly before reusing Attention ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods can’t be reused. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 52 The device does not The charging time was too work after charging short described under Recharging ► Close the zip catch once again The vacuum produced ► Repack the foods in the bag in the bag is not caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 53 If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 54 20 Technical Data Device Vacuum sealer system Name Smart VAC20 Model VS0610 Item No.: 1320 Mains data 220-240 V; 11,0 VDC External measurements 170 x 165 x 65 mm (W x H x D): Net weight 535 g caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 55 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide SMART VAC20 N°. d'art. 1320 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 56 Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 57 Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 58 (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenus réservés. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 59 ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 60 ► Pour débrancher l’appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le câble, afin d’éviter tout risque de blessure. ► Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 61 ► N'utilisez que le bloc d'alimentation fourni par le fabricant. ► Conservation : Conservez les batteries dans un environnement frais et sec sans ensoleillement direct. Ne laissez pas l'appareil ou les batteries longtemps dans une voiture car la température peut monter très haut dans l'habitacle. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 62 électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l’appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 63 ► Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 64 23.1.1 Inventaire et contrôle de transport L’appareil d’emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants: • L’appareil d’emballage sous vide SMART VAC20 • Adaptateur des sacs • Adaptateur des bacs • Base de chargement (pied) •...
  • Seite 65 3 ans 6 à 12 semaines 2 à 4 semaines Aliments 2 à 3 ans 2 à 4 semaines 1 à 2 semaines blanchis Fruits frais 2 à 3 ans 2 semaines 3 à 4 jours caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 66 «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 67 • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 68 En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 69 3. Adaptateur des bacs – pour l’utilisation avec l’équipement de la mise sous vide; 4. Abattant de succion intérieur (démontable pour un nettoyage facile); 5. Bouton marche – appuyez cette touche pour démarrer; 6. Pied du chargeur (base de chargement); 7. Chargeur. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 70 étirables alimentaires ordinaires. Vous trouvez la feuille de commande pour les films profi de la mise sous vide de Caso Germany dans l’annexe. 25.2 Bacs de la mise sous vide Veuillez utiliser des bacs avec une valve de raccordement, prévus explicitement pour l’emballage sous vide avec cet...
  • Seite 71 ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 72 ► Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de caso- germany sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Seite 73 3-6 mois à plein. 25.7 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide: Rangez l’appareil à plat dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. Remarque ► Débranchez toujours l’appareil du secteur immédiatement après son utilisation. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 74 ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. 26.2 Nettoyage  Abattant extérieur et interne • Détournez l’abatteur extérieur et interne par un tors léger et nettoyez-les, en utilisant une solution de savon doux et non lustrant. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 75 Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 76 éventuellement existants de la barre de liquides le long de la soudage avant de souder de nouveau le soudure sac. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 77 Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 78 30 Caractéristiques techniques Appareil Appareil d´emballage sans vide Nom Smart VAC20 Modèle VS0610 N°. d'article 1320 Données de raccordement 220-240 V; 11,0 VDC Dimensions externes (l/h/p) 170 x 165 x 65 mm Poids net 535 g caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 79 Istruzioni d’uso originali Sistema di sottovuoto SMART VAC20 Articolo-N. 1320 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 80 Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 81 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 82 La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 83 è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Seite 84 ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Seite 85 ► Quando le batterie non si trovano nell’apparecchio o nell’alimentatore tenerle lontane da oggetti metallici, perché potrebbero scaricarsi velocemente. ► Le batterie possono logorarsi nel caso di temperature estreme o uso estremo. Qualora il liquido della batteria toccasse la Vostra cute, lavarla velocemente con acqua e sapone, poi di nuovo con succo di limone o aceto.
  • Seite 86 Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 87 è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 88 ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il SMART VAC20 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Apparecchio per il sottovuoto SMART VAC20 • Adattatore per sacchetto •...
  • Seite 89 Carne a fettine Non consigliata 6-12 settimane settimane Pasta fresca 6 mesi 2-3 settimane 1 settimana 33.4 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 90 Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.6 Posizionamento 33.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Seite 91 • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 92 3. Adattatore per contenitore – per l’utilizzo di accessori per il sottovuoto 4. coperchio di aspirazione interno (asportabile per la pulizia) 5. Interruttore di accensione – per accendere premere questo tasto 6. Base del caricabatterie (stazione di carico) 7. Caricabatterie caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 93 In allegato troverete il modulo d’ordine per i sacchetti per il sottovuoto ad uso professionale di Caso Germany. 35.2 Contenitore per la macchina del sottovuoto Per mettere sottovuoto utilizzare soltanto espressamente la busta prevista per questo apparecchio dotata dell’apposita...
  • Seite 94 ► Non lasciare troppa aria nel sacchetto. Premere sul sacchetto per fare uscire l’aria eccedente prima di creare il vuoto. Troppa aria nel sacchetto sovraccarica la pompa e può causare un calo di potenza del motore che non riesce ad eliminare tutta l’aria . caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 95 ► Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 96 5. Per mantenere la potenza della batteria, caricarla completamente ogni 3-6 mesi. 35.7 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: Tenere l’apparecchio in un posto piano e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Indicazione ► Sempre staccare la presa elettrica immediatamente dopo l’uso. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 97 ► Spenga il SMART VAC20 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 98 Indicazione ► L’ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 99 ► Controllare se il contenitore è rotto, eventualmente sostituirlo. Nella bottiglia non ► Controllare la potenza di aspirazione della macchina del viene eseguito un sottovuoto sottovuoto completo ► Controllare se i pezzi degli accessori della macchina del sottovuoto sono deformati o rotti caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 100 Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 101 Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 102 Manual del usuario Envasadora al vacío SMART VAC20 Ref. 1320 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 103 Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 104 Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para eevitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 105 (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 106 ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. ► Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 107 De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Seite 108 ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 109 42.3.4 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío SMART VAC20 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y cocinar de manera segura los alimentos.
  • Seite 110 ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Pistola de vacío SMART VAC20 • Adapatador para bolsas • Adaptador para recipientes • Estación de recarga (Pie) •...
  • Seite 111 1 semanas cruda Pescado crudo 2 años 2 semanas 3-4 días Carne de ave 2-3 años 2-4 semanas 1 semana cruda Carne ahumada 3 años 6-12 semanas 2-4 semanas Pescado 2-3 años 2-4 semanas 1-2 semanas escaldado caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 112 "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.6 Colocación 43.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
  • Seite 113 (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 114 3. Adaptador para recipientes: para el uso con los accesorios de vacío 4. Tapa de aspiración interna (extraíble para su limpieza) 5. Interruptor: pulse este botón para encender el aparato 6. Pie del aparato de recarga (estación de recarga) Cargador caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 115 En el anexo encontrará el formulario de pedido de bolsas de vacío profesionales de Caso Germany. 45.2 Recipientes para vacío Por favor, para hacer vacío con este aparato, utilice solamente los recipientes previstos, con cierre de válvula.
  • Seite 116 ► Para almacenar alimentos con alto contenido de agua, por ejemplo sopas, gratinados o guisos, congélelos en un cuenco u otro recipiente antes de ser envasados. A continuación enváselos al vacío y devuélvalos al congelador inmediatamente. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 117 ► Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Seite 118 5. Para preservar el rendimiento de la batería, recárguela completamente cada 3 a 6 meses. 45.7 Almacenamiento de la envasadora SMART VAC20 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 119  Bolsas • Limpie las bolsas con agua caliente y déjelas secar completamente antes del siguiente uso. CUIDADO ► No reutilice bolsas que hayan contenido carne cruda, pescado o alimentos grasos. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 120 „recarga del aparato“ ► Cierre el zip otra vez No se consigue el ► Reparta el alimento en la bolsa vacío adecuado en la caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 121 En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 122 El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de...
  • Seite 123 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine SMART VAC20 Artikelnummer. 1320 caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 124 Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 125 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 126 Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 127 ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden. ► Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of motorische vermogen niet in de positie verkeren om het caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 128 ► Houd het apparaat op afstand van wat voor warmtebron dan ook (gas, stroom, brander,warme kachel) 52.3.2 Oplaadapparaat en accu WAARSCHUWING ► Probeert u a.u.b. niet het apparaat of het oplaadapparaat te repareren en te openen. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 129 ► U dient de batterijen elke zes maanden op te laden of te ontladen om een optimaal vermogen van uw batterijen te bereiken. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 130 ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 131 52.3.4 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer SMART VAC20 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden. Volg a.u.b. bepaalde handelswijzen bij het vacuüm sealen, zodat de kwaliteit en de...
  • Seite 132 Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 133 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Vacuümmachine SMART VAC20 • Opzetstuk voor zakjes • Opzetstuk voor bakjes • Oplaadstation (voet) • Oplaadapparaat • 2 flesafsluitingen voor het vacumeren van wijflessen • 5 gripzakjes 20 x 23 cm •...
  • Seite 134 De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 135 Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • De SMART VAC20 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.
  • Seite 136 Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 137 2. Buitenste deksel (makkelijk afneembaar voor lichte reiniging) 3. Opzetstuk voor bakjes – voor het gebruik met vacumeer accessoires 4. Binnenste zuigdeksel (afneembaar voor reiniging) 5. Aan-knop – druk om te starten op deze knop 6. Voet van het oplaadapparaat (oplaadstation); 7. Oplaadapparaat caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 138 Fijnkorrelige of poederachtige levensmiddelen dienen voor het vacumeren met een papieren doek afgedekt te worden, zodat ze niet in de vacuümmachine terechtkomen. Blikjes kunnen niet vacuüm verpakt worden. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 139 ► Wij raden aan om niet meer dan een zakje per minuut luchtdicht te sealen, zodat het apparaat tussendoor voldoende kan afkoelen. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 140 ► Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 141 55.6 Opbergen van de Vakuumierer SMART VAC20: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op. ► Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u voor uw eigen veiligheid.
  • Seite 142 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 143 ► Controleer de zuigprestatie van de vacuümmachine gezogen ► Controleer of delen van de accessoires vervormd of kapot zijn ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 144 Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer SMART VAC20...
  • Seite 145 60 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam Smart VAC20 Model VS0610 Artikel nr. 1320 Aansluitgegevens 220-240 V; 11,0 VDC Afmetingen buitenkant 170 x 165 x 65 mm (B/H/D) Netto gewicht 535 g caso Vakuumierer SMART VAC20...

Diese Anleitung auch für:

1320