Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC200
Artikel-Nr. 1390

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso VC200

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC200 Artikel-Nr. 1390...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1390 15.07.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.3 Beutel und Rollen ................23 6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ..........23 6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel25 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ..........25 6.7 Nutzen der Folienbox ..............25 6.8 Nutzen des Cutters ................. 26 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 4 6.9 Wieder- Verschweißen ..............26 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: ......... 26 7 Reinigung und Pflege ............27 7.1 Sicherheitshinweise ............... 27 7.2 Reinigung ..................28 8 Störungsbehebung ............29 8.1 Sicherheitshinweise ............... 29 8.2 Störungsursachen und -behebung ..........29 9 Entsorgung des Altgerätes ..........
  • Seite 5 Dangers du courant électrique ........... 56 19.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 57 20 Mise en service ............... 57 20.1 Consignes de sécurité ..............57 20.2 Inventaire et contrôle de transport ..........58 20.3 Fonctions ..................58 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 6 26.4 Limitazione della responsabilità ..........73 26.5 Tutela dei diritti d’autore ............. 74 27 Sicurezza ................. 74 27.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ..........74 27.2 Indicazioni generali di sicurezza ..........75 27.3 Fonti di pericolo ................75 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 7 31.2 La pulizia ..................88 32 Eliminazione malfunzionamenti ........89 32.1 Indicazioni di sicurezza ............... 89 32.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........89 33 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ....... 90 34 Manual del usuario ............92 34.1 Generalidades................92 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 8 39.6 Apertura de las bolsas selladas ..........106 39.7 Uso de la caja del rollo de láminas ........... 106 39.8 Utilización del cúter ..............106 39.9 Resellado ..................106 39.10 Almacenamiento de la envasadora VC200 ......107 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 9 Eisen aan de plek van plaatsing ..........119 46.7 Elektrische aansluiting .............. 120 47 Opbouw en functie ............121 47.1 Algemeen overzicht ..............121 47.2 Bedieningspaneel ............... 122 47.3 Typeplaatje ................. 122 48 Bediening en gebruik ........... 123 48.1 Ingebruikname ................123 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 10 48.7 Gebruiken van de foliebox ............126 48.8 Gebruik van de cutter ..............126 48.9 Opnieuw - sealen ............... 126 48.10 Opbergen van de Vakuumierer VC200: ........126 49 Reiniging en onderhoud ..........127 49.1 Veiligheidsvoorschriften ............127 49.2 Reiniging ..................127 50 Storingen verhelpen .............
  • Seite 11: Allgemeines

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 13: Urheberschutz

    Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerätes nicht beeinträchtigt wird. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verbrennungsgefahr ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 15: Brandgefahr

    Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC200 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuum verschweißen;...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer VC200 • Vakuumier-Schlauch • 2 Profi-Folienrollen • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 18: Auspacken

    Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden. • Bewegen Sie den Vakuumierer VC200 nicht, während er in Betrieb ist. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 20: Aufbau Und Funktion

    Ende des Beutels muss innerhalb der Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 21: Bedienelemente

    Anzeigelampe Behälter Vakuum Zeigt den Vakuumierbetrieb für Behälter an G Taste Behälter Vakuum Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 22: Bedienung Und Betrieb

    (nach Beendigung des Schweißvorganges) 6.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer 1. Nehmen Sie die Vakuumkammer aus der Halterung heraus. 2. Setzen Sie die Kammer wieder in ihre Halterung und vergewissern Sie sich, dass die Kammer wieder fest verankert ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 23: Beutel Und Rollen

    Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
  • Seite 24 ► Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen aufbewahren möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 25: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel25

    Schweißnaht auf. 6.7 Nutzen der Folienbox Legen Sie die Folienrolle in die Folienbox. Wenn Sie Vakuumieren, hängen Sie die Folienbox hinten an den Vakuumierer an. Klappen Sie den Deckel des Vakuumierers hoch und ziehen die Folien hindurch. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 26: Nutzen Des Cutters

    Sie können viele Lebensmittel in deren Originalverpackung wieder verschweißen, wie z.B. Kartoffelchips - Tüten. Befolgen Sie dafür die einzelnen Schritte im Abschnitt „Vakuum-Verpacken in einem Beutel“. 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 28: Reinigung

    Sie diese in warmem Seifenwasser. ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 29: Störungsbehebung

    Beutel, umwickeln Sie scharfe Der Beutel ist defekt wurde Kanten des Inhalts eventuell mit Papierservietten Es befinden sich Lecke, aufgrund Öffnen Sie den Beutel wieder, von Falten, Krümel, Fett oder reinigen Sie den oberen inneren caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 30: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur ► Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher ► aufbewahrt wird. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 31 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 32: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 33: Limitation Of Liability

    All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 34: Copyright Protection

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 35: General Safety Information

    11.3 Sources of danger 11.3.1 Danger of burns Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 36: Danger Of Fire

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 37: Food Storage Safety Information

    ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 38: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components: • Vacuum sealer system VC200 • Vacuum hose • 2 vacuum film rolls • Operating Instructions Please note ►...
  • Seite 39: Unpacking

    • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. • The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 10 cm around the device. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 40: Electrical Connection

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 41: Design And Function

    Easy to remove and clean. Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 42: Panel

    Indicator lamp for vacuum in canister indicates the vacuum process Vacuum & Seal canister draws air out of the canister 13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 43: Operation And Handing

    Please only use specified bags and rolls for vacuuming. The material of these special foils is different from wrapping film. All vacuum rolls and bags delivered by caso-germany are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Seite 44: Preserve Food With Vacuum

    ► In order to vacuum seal liquid-based foods, such as soups, casseroles or stew, freeze them first in a baking pan or tempered dish, vacuum seal them, label and stack them in your freezer as soon as they are in frozen solid. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 45: Making A Bag Using The Bag Roll

    14.7 Using the film box Place the film roll into the film box. When you are vacuum sealing, attach the film box to the rear of the vacuum sealer. Lift up the vacuum sealer cover and pull the film through. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 46: Using The Cutter

    ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. ► To disconnect remove the plug from the outlet. ► Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    Wipe the outside of the unit with a damp cloth or sponge and mild dish soap.  Inside of the device To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 48 Please note ► The airproof loop of sponge should be dried thoroughly prior to reassembling. ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 49: Troubleshooting

    The bag does not hold Select another bag; wrap paper the vacuum after it has serviettes around any sharp The bag is defective been welded shut edges on the content caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 50: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is ► taken away. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 51 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC200 N°. d'art. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 52: Mode D´emploi

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 53: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 54: Protection Intellectuelle

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 55: Consignes De Sécurités Générales

    ► Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. ► Veuillez stocker avec le couvercle légèrement fermé, pas vérrouiller, il se déforme les joints et affecter le fonctionnement de la machine. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 56: Sources De Danger

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l’appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 57: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 58: Inventaire Et Contrôle De Transport

    20.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : • L´appareil d´emballage sous vide VC200 • Flexible d'évacuation • 2 rouleaux de haute valeur • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Seite 59: Déballage

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 60: Raccordement Électrique

    Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 61: Structure Et Fonctionnement

    Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 62: Panneau De Commande

    Servent à indiquer l’état du vide Vide récipients L'air est aspiré du récipient sous vide par le tuyau à vide 21.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 63: Commande Et Fonctionnement

    La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de caso-germany sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Seite 64: Conservation D'aliments Sous Vide

    ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 65: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    6. Vous avez maintenant un sac aux dimensions désirées. Remarque ► Vérifiez que la longueur du sac que vous prévoyez d’utiliser dépasse les aliments d’au moins 8 cm. Ajoutez 2 cm supplémentaires pour chaque réutilisation du sac. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 66: Ouverture D'un Sac Scellé

    (par exemple les sacs de chips); pour ce faire, suivez les étapes du paragraphe «Conservation d’aliments sous vide». Remarque ► Le système de conservation sous vide ne peut pas être directement utilisé pour la mise en bocaux ou en conserves. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 67: Rangement De Votre Appareil D'emballage Sous Vide

    ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 68: Nettoyage

    à l’eau savonneuse chaude avant de le remettre en place. • Remarque ► Séchez correctement le tour en éponge avant de le remettre en place et faites attention à ne pas l’endommager et à le replacer dans sa position d’origine afin d’éviter toute fuite d’air. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 69: Réparation Des Pannes

    Aucun vide complet dans le sac n'est Le sac est défectif. Prendre un autre sac. produit. Il y a des impuretés sur les Nettoyez les joints d’étanchéité et replacez joints d’étanchéité et/ou les les correctement après séchage. autres joints. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 70: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des ► enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 71 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 Articolo-N. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 72: Istruzione D´uso

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 73: Limitazione Della Responsabilità

    • All’utilizzo non conforme alle disposizioni • A riparazioni inadeguate • A modifiche tecniche • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 74: Tutela Dei Diritti D'autore

    è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Seite 75: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► L'apparecchio non è destinato per essere utilizzato da bambini e persone con facoltà...
  • Seite 76: Pericolo D'incendio

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 77: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 78: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    28.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC200 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 • Tubo per sottovuoto • 2 rotoli professionali • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
  • Seite 79: Smaltimento Dell'involucro

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 28.6 Posizionamento 28.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di...
  • Seite 80: Connessione Elettrica

    (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Seite 81: Costruzione E Funzione

    Il bordo aperto del sacchetto deve essere posizionato all’interno della camera. La camera può essere facilmente estratta e lavata. Avviso ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 82: Pannello Comandi

    Indica li livello di vuoto in atto per il contenitori sigillati. G Sottovuoto contenitori sigillati Aspira l’aria dal contenitori sigillati 29.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 83: Utilizzo E Funzionamento

    Fase 2: Premere il coperchio verso il basso Fase 3: Premere per sbloccare. 30.1 Istruzioni per l’estrazione della camera sottovuoto 1. Sollevare l’estremità sinistra della camera sottovuoto e poi toglierla completamente dall’apparecchio. 2. Assicurarsi che la camera sia di nuovo fissata stabilmente. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 84: Sacchetti In Rotoli

    è diverso rispetto ai normali sacchetti utilizzati per mantenere la freschezza degli alimenti. Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 85: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    3. Premere con forza il coperchio verso il basso ai due lati sulle zone punteggiate usando le mani fino a udire due “click” (vedi Fase 2). 4. Premere il tasto “B” “Schweißen” il diodo luminescente rosso (LED) inizia a lampeggiare. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 86: Apertura Di Un Sacchetto Sigillato

    È possibile sigillare nuovamente molti tipi di alimenti nella confezione originale (ad esempio patatine fritte). Seguire le istruzioni illustrate nel capitolo “Conservazione di alimenti sotto vuoto”. Indicazione ► Il sistema di conservazione sotto vuoto può essere utilizzato anche per creare vuoto in contenitori metallici o lattine. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 87: Conservazione Del Sistema Di Sigillamento Sottovuoto

    Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. ► Spenga il VC200 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 88: La Pulizia

    Indicazione ► L’ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 89: Eliminazione Malfunzionamenti

    Il sacchetto non viene La barra di saldatura è troppo Apra il coperchio dell’apparecchio e saldato nel modo corretto calda, quindi il sacchetto si lo faccia raffreddare per alcuni minuti scioglie caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 90: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 91 Manual del usuario Envasadora al vacío VC200 Ref. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 92: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su VC200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 93: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 94: Derechos De Autor (Copyright)

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 95: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 96: Fuentes De Peligro

    Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista). caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 97: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    36 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC200 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y cocinar de manera segura...
  • Seite 98: Puesta En Marcha

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 37.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Envasadora al vacío VC200 • Manguera de vacío • 2 x rollos de película profesional • Manual del usuario Nota ►...
  • Seite 99: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 37.6 Colocación 37.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje...
  • Seite 100: Conexión Eléctrica

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 101: Estructura Y Funciones

    La boca de la bolsa tiene que estar dentro de la cámara. AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 102: Elementos De Control

    G Botón de vacío en recipientes Hace vacío en recipientes mediante la manguera de vacío. 38.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 103: Operación Y Funcionamiento

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Seite 104: Envasado Al Vacío En Bolsa

    De lo contrario el cierre no será hermético. 8. Si quisiera interrumpir el proceso (por ejemplo en caso de que la bolsa no estuviera bien colocada), pulse primero el botón de parada C (stop) y a continuación los dos botones para soltar las clavijas de la tapa.
  • Seite 105: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    6. Ahora tiene una bolsa cortada a medida. CONSEJO ► Asegúrese de que la longitud de la bolsa es 8 cm mayor que la del alimento a conservar y prevea 2 cm adicionales por si tuviera que volver a sellarla. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 106: Apertura De Las Bolsas Selladas

    Pliege el cúter hacia abajo, de manera que la lámina quede cojida. Pase la cuchilla por la lámina. 39.9 Resellado Puede volver a sellar las bolsas de muchos alimentos, por ejemplo patatas fritas. Siga para ello detalladamente los pasos de la sección “Envasado al vacío en bolsa”. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 107: Almacenamiento De La Envasadora Vc200

    39.10 Almacenamiento de la envasadora VC200 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. CONSEJO ► Para almacenar el producto, coloque la tapa sin bloquearla, que las juntas se deformen y no perjudicar el funcionamiento del aparato.
  • Seite 108: Limpieza

    ► La goma de cierre hermético debe estar bien seca antes de volverla a colocar. ► Tenga cuidado de no dañar el cierre hermético cuando vuelva a colocarlo en su sitio, de manera que el aparato pueda volver a funcionar correctamente. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 109: Resolución De Fallos

    La bolsa no mantiene el Coja otra bolsa. Cubra los cantos vacío después de haber La bolsa está defectuosa afilados del contenido con sido sellada servilletas de papel caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 110: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 111 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC200 Artikelnummer 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 112: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 113: Aansprakelijkheid

    • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 114: Auteurswet

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 115: Algemene Veiligheidsinstructies

    44.3 Bronnen van gevaar 44.3.1 Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raak de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 116: Brandgevaar

    ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 117: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen117

    45 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC200 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden. Volg a.u.b. bepaalde handelswijzen bij het vacuüm sealen, zodat de kwaliteit en de veiligheid van uw...
  • Seite 118: Ingebruikname

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Vacuümmachine VC200 • Vacuümslang • 2 gratis folierollen • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Seite 119: Uitpakken

    • De VC200 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden. • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Seite 120: Elektrische Aansluiting

    • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. • VC200 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc.)
  • Seite 121: Opbouw En Functie

    WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 122: Bedieningspaneel

    Indicator lichte vacuüm tank Geeft de operatie voor containers G Knop vacuüm tank Vacuüm-slang beweegt mee met de lucht uit de container (vacuüm) 47.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 123: Bediening En Gebruik

    2. Met het oog op de kamer weer in de houder, zet de rechterkant van de kamer in de overeenkomstige einde van de beugel en druk het zachtjes kamer. 3. Zorg ervoor dat de kamer opnieuw verankerd. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 124: Zakjes En Rollen

    Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 125: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak

    Indien controlelampije gaat uit, is de zak versegeld. 5. Test de gesealde zak; hij moet een aaneengesloten en gelijkmatige sealnaad hebben en geen vouwen vertonen, anders is de sealnaad niet luchtdicht. In dat geval herhaalt u het proces. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 126: Openen Van Een Geseald Zakje

    U kunt vele levensmiddelen in hun originele verpakking weer sealen zoals bv. chipszakken. Volgt u daarvoor de aparte stappen in het hoofdstuk „Vacuüm-verpakken in een zak“. 48.10 Opbergen van de Vakuumierer VC200: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
  • Seite 127: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. 49.2 Reiniging  Buitenkant van het apparaat De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing afwissen. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 128 ► De sealdichting moet zorgvuldig gedroogd worden, voordat u deze weer in het apparaat zet. ► Wees voorzichtig bij het opnieuw in elkaar zetten. Let op dat u niks beschadigt en dat u de dichting er zo inzet, dat het apparaat volgens voorschrift functioneren kan. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 129: Storingen Verhelpen

    De zak blijft niet vacuüm Kies een andere zak, wikkel gesloten, nadat hij De zak is defect scherpe kanten van de inhoud geseald werd eventueel in papieren servetten. caso Vakuumierer VC200...
  • Seite 130: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC200...

Inhaltsverzeichnis