Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC100
Artikel-Nr. 1380

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso VC100

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC100 Artikel-Nr. 1380...
  • Seite 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1380 12 09 © 2009 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer 24 6.3 Beutel und Rollen ............25 6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ......25 6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel ............27 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ......27 6.7 Wieder- Verschweißen ..........27 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.8 Aufbewahrung des Vakuumierers VC100: ....28 Reinigung und Pflege ........29 7.1 Sicherheitshinweise ............29 7.2 Reinigung ............... 30 Störungsbehebung ..........31 8.1 Sicherheitshinweise ............31 8.2 Störungsursachen und -behebung ......31 Entsorgung des Altgerätes ....... 32 10 Garantie .............. 33 11 Technische Daten ..........
  • Seite 5 23.2 Consignes de sécurités générales ......63 23.3 Sources de danger ............64 23.3.1 Danger de brulures ............. 64 23.3.2 Danger d'incendie ............64 23.3.3 Dangers du courant électrique ........65 23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ................65 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 6 30 Garantie .............. 82 31 Caractéristiques techniques ......82 32 Istruzione d´uso ..........84 32.1 In generale ..............84 32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ...... 84 32.3 Indicazioni d’avvertenza ..........85 32.4 Limitazione della responsabilità ........86 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 7 36.7 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto:101 37 Pulizia e cura ............ 102 37.1 Indicazioni di sicurezza ..........102 37.2 La pulizia ..............103 38 Eliminazione malfunzionamenti ..... 104 38.1 Indicazioni di sicurezza ..........104 38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..... 104 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis 39 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..105 40 Garanzia ............106 41 Dati tecnici ............106 42 CE-Konformitätserklärung ......107 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 9: Allgemeines

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 10: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 12: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden. ► Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 13: Gefahrenquellen

    Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. ► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Sicherheit 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC100 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuum verschweißen;...
  • Seite 16 – da dies genau die richtige Temperatur zum Aufbewahren von Lebensmitteln ist; ansonsten werden die Mikroorganismen nicht getötet, sondern nur in Ihrem Wachstum gebremst. • Die Aufbewahrungstemperatur beeinflusst vakuum- verschweißte, getrocknete, Lebensmittel; je kälter die Temperatur, desto länger die Haltbarkeit. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 17 Kartoffeln und Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum- verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer. ► Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer VC100 • Vakuumier-Schlauch • 10 Profi-Vakuumierbeutel • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 19: Einsatzbereich

    Bereich einsetzbar. Er hält Campingbedarf, wie z.B. Streichhölzer, Sanitätskästen und Kleidung sauber und trocken. Silber und Sammlerstücke laufen nicht an. 4.4 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 20: Entsorgung Der Verpackung

    Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden. • Bewegen Sie den Vakuumierer VC100 nicht, während er in Betrieb ist. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 22: Aufbau Und Funktion

    Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 23: Bedienelemente

    F Anzeigelampe Behälter Vakuum Zeigt den Vakuumier-/Versie-gelungsbetrieb für Behälter an G Taste Behälter Vakuum Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 24: Bedienung Und Betrieb

    2. Um die Kammer wieder in ihre Halterung zu stecken, setzen Sie das rechte Ende der Kammer in das entsprechende Ende der Halterung und drücken Sie die Kammer dabei leicht nach unten. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Kammer wieder fest verankert ist. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 25: Beutel Und Rollen

    Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Im Anhang finden Sie das Bestellformular für die Profi Vakuumierfolien von Caso Germany. 6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf und achten Sie dabei darauf, dass der Arbeitsbereich vor dem Gerät frei von anderen Gegenständen und groß...
  • Seite 26 Gefrierens ausbreiten können. Legen Sie Fleisch oder Fisch auf Küchenpapier und vakuumieren Sie beides zusammen. Das Küchenpapier hat den Vorteil Feuchtigkeit von den Lebensmitteln aufzunehmen. ► Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen aufbewahren möchten, legen caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 27: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere an der Schweißnaht auf. 6.7 Wieder- Verschweißen Sie können viele Lebensmittel in deren Originalverpackung wieder verschweißen, wie z.B. Kartoffelchips - Tüten. Befolgen Sie dafür die einzelnen Schritte im Abschnitt „Vakuum- Verpacken in einem Beutel“. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 28: Aufbewahrung Des Vakuumierers Vc100

    Bedienung und Betrieb 6.8 Aufbewahrung des Vakuumierers VC100: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 30: Reinigung

    Sie diese in warmem Seifenwasser. ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 31: Störungsbehebung

    ► Wählen sie einen anderen Der Beutel ist defekt vollständiges Vakuum Beutel im Beutel erzeugt Es befinden sich ► Säubern Sie die Dichtungen Unreinheiten auf den und setzten Sie diese nach Schweiß- und den normalen dem Trocknen wieder korrekt Dichtungen ein. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 32: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 33: Garantie

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name VC 100 Modell VS2510 Artikel-Nr. 1380 Anschlussdaten 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 125 W Außenabmessungen (B/H/T) 387 x 88 x 170 mm Gewicht 2 kg caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 34 Operating Manual Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC100 Item No. 1380 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 35: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 36: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 37: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 38: Safety

    ► Persons, who are not able to operate the device because of any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person. ► Do not permit children to use the device, unless they are supervised. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 39: Sources Of Danger

    ► Keep this appliance away from sources of heat (gas, electric, burner, heated oven). 13.3.3 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 40: Food Storage Safety Information

    When the oxygen level is at or below 5%, as you know, most microorganisms are inhibited from growth. • In general, there are three categories of microorganisms: mold, yeast and bacteria, they are present everywhere, but only under certain conditions they can cause problems. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 41 • The vacuum-sealed storage temperature will affect dried foods; their shelf life is extended 3-4 times for every 18°F (10°C) drop in temperature. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 42 ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 43: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components: • Vacuum sealer system VC100 • Vacuum hose • 10 top-quality bags • Operating Instructions Please note ►...
  • Seite 44: Functions

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 45: Setup

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 46: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 47: Design And Function

    Easy to remove and clean. Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 48: Panel

    F Indicator lamp for vacuum in canister indicates the vacuum process G Vacuum & Seal canister draws air out of the canister 15.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 49: Operation And Handing

    Make sure the suction nozzle matches the corresponding hole on the chamber and that the chamber positioning tongue is placed in its seat . 3. Make sure that the chamber is firmly fixed. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 50: Operation And Handling

    ► Do not wet the open end of the bag. Wet bags may be difficult to seal tightly. ► Clean and straighten the open end of the bag before sealing the bag. Make sure nothing is leaving on the open area of caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 51 ► These vacuum bags are not recommended for microwave or boil-in-bag cooking, please use the general cooking methods to reheat the vacuum-sealed foods. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 52: Making A Bag Using The Bag Roll

    “Preserve food with vacuum” to seal when resealing foods. Please note ► The vacuum preservation system can’t be directly used for the vacuum sealing of canisters or canning jars. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 53: Storing Your Vacuum Sealing System

    Keep the unit in a flat and safe place, out of the reach of children. Please note ► To disconnect remove the plug from the outlet. ► Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 54: Cleaning And Maintenance

    Please ensure that no liquid can enter the interior of the device. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. ► Dry thoroughly before using again. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 55: Cleaning

    Please note ► The airproof loop of sponge should be dried thoroughly prior to reassembling. ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 56: Troubleshooting

    The bag is not being The welding bar is ► Open the cover on the unit welded correctly overheating so that the bag and let it cool down for a few melts minutes caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 57: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 58: Guarantee

    Device Vacuum sealer system Name VC 100 Model VS2510 Item No.: 1380 Mains data 230 V, 50 Hz Power consumption 125 W External measurements 387 x 88 x 170 mm (W x H x D): Net weight 2 kg caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 59 Mode d´emploi Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC100 N°. d'art. 1380 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 60: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 61: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 62: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 63: Sécurité

    ► Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable. ► Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous surveillance. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 64: Sources De Danger

    Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. ► N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 65: Dangers Du Courant Électrique

    • Des réactions chimiques se produisant au niveau des aliments sous l’action de l’air, de la température, de l’humidité ou d’enzymes, la croissance de micro-organismes ou la contamination par le biais d’insectes peuvent entraîner la détérioration des aliments. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 66 être congelés s’ils doivent être conservés à long terme ; consommez ces aliments immédiatement après les avoir réchauffés. • Certains aliments secs, tels que les farines et les céréales, peuvent également contenir des larves d’insectes. Si ces caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 67 ► Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 68: Mise En Service

    24.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : • L´appareil d´emballage sous vide VC100 • Flexible d'évacuation • 10 sacs de haute valeur • Mode d'emploi Remarque ►...
  • Seite 69: Fonctions

    24.4 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 70: Elimination Des Emballages

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 71: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 72: Structure Et Fonctionnement

    Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 73: Commande Et Fonctionnement

    Permet de faire sortir l’air du sac et de sceller automatiquement le sac après la mise sous vide. 25.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 74: Démontage De La Chambre À Vide

    ; vérifiez en même temps que la languette de la chambre se trouve au-dessus du logement prévu pour elle. 3. Assurez-vous que la chambre est solidement fixée en place. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 75: Sachets Et Rouleaux

    Vous trouverez ci-joint le formulaire de commande pour les films de mise sous vide professionnels de Caso Germany. 26.3 Conservation d’aliments sous vide : Placez l’appareil sur une surface sèche. Assurez-vous que la surface de travail devant l’appareil ne comporte pas...
  • Seite 76 ► Les sacs pour emballage sous vide ne sont pas recommandés pour l’utilisation au micro-ondes ou pour la cuisson en sachet ; il est donc conseillé de suivre les méthodes de cuisson traditionnelles pour réchauffer les aliments emballés sous vide. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 77: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    26.7 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide: Rangez l’appareil à plat dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. Remarque ► Débranchez toujours l’appareil du secteur immédiatement après son utilization. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 78: Nettoyage Et Entretien

    ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 79: Nettoyage

    Remarque ► Séchez correctement le tour en éponge avant de le remettre en place et faites attention à ne pas l’endommager et à le replacer dans sa position d’origine afin d’éviter toute fuite d’air. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 80: Réparation Des Pannes

    œuvre. L’extrémité ouverte du sac ne se trouve pas Aucun vide complet ► Placez correctement le sac. complètement dans dans n'est chambre à vide produit. Le sac est défectif. ► Prendre un autre sac. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 81: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 82: Garantie

    Appareil Appareil d´emballage sans vide Nom VC 100 Modèle VS2510 N°. d'article 1380 Données de raccordement 230 V, 50 Hz Puissance consommée 125 W Dimensions externes (H/l/T) 387 x 88 x 170 mm Poids net 2 kg caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 83 Istruzioni d´uso Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC100 Articolo-N. 1380 caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 84: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 85: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 86: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 87: Messa In Funzione

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Seite 88: Fonti Di Pericolo

    è in funzione. 33.3.2 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Seite 89: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 90: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Vakuumierer VC100...
  • Seite 91 L’ossigeno e la temperatura elevata faranno irrancidire i contenuti grassi degli alimenti. ► Per aumentare la durata di conservazione di alcuni tipi di frutta e verdura, come mele, banane patate e ortaggi con radici, e consigliabile sbucciarli prima di confezionarli sottovuoto. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 92: Messa In Funzione

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC100 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Sistema di sigillatura sottovuoto VC100 • Tubo per sottovuoto •...
  • Seite 93: Funzioni

    • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. 34.5 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 94: Posizionamento

    Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 34.6 Posizionamento 34.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Seite 95: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 96: Costruzione E Funzione

    Il bordo aperto del sacchetto deve essere posizionato all’interno della camera. La camera può essere facilmente estratta e lavata. Avviso ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 97: Utilizzo E Funzionamento

    Indica li livello di vuoto in atto per il contenitori sigillati. G Sottovuoto/Sigillo contenitori sigillati Aspira l’aria dal contenitori sigillati 35.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 98: Istruzioni Per L'estrazione Della Camera Sottovuoto

    3. Assicurarsi che la camera sia di nuovo fissata stabilmente. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 99: Sacchetti In Rotoli

    In allegato troverete il modulo da compilare per ordinare i sacchetti per il confezionamento sottovuoto della ditta Caso Germany di solito utilizzati in ambito industriale. 36.3 Conservazione del cibo sotto vuoto: Il coperchio universale viene usato per vasi per la conservazione di alimenti, per pentole e ciotole di vetro temprato.
  • Seite 100 ► Questo tipo di sacchetto sotto vuoto non è adatto a forni a microonde o cottura in sacchetto; conviene utilizzare i metodi di cottura tradizionali per riscaldare gli alimenti confezionati sotto vuoto. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 101: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    36.7 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: Tenere l’apparecchio in un posto piano e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Indicazione ► Sempre staccare la presa elettrica immediatamente dopo l’uso. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 102: Pulizia E Cura

    Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. ► Spenga il VC100 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 103: La Pulizia

    Indicazione ► L’ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 104: Eliminazione Malfunzionamenti

    Il sacchetto è difettoso ► Scelga un altro sacchetto viene generato un vuoto assoluto ► Pulisca le guarnizioni e le Sulle guarnizioni di saldatura posizioni di nuovo e su quelle normali sono correttamente dopo presenti delle impurità l'asciugatura. caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 105: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 106: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 107: Anhang

    EN 60335-2-45 :2002 + A1: 2008 EN 60335-1:2002 + A1: 2004 + A11: 2004 + A12: 2006 + A2: 2006 + A13 : 2008 EN 60335-2-45: 2002 + A1: 2008 EN 62233: 2008 Arnsberg, Bernd Braukmann (Dipl. Ing. FH) den 11.12.2009 Geschäftsführer caso Vakuumierer VC100...
  • Seite 108 Ab einem Bestellwert von 80,- € erfolgt die Lieferung bei Vorauskasse versandkostenfrei. Vorname:____________________Nachname:_____________________________ Strasse:____________________________________________________________ PLZ:__________________Ort:__________________________________________ Datum:______________________Unterschrift:____________________________ E-Mail:_____________________________________________________________ Bestellformular Fax: 0049 (0)2932-547 66-77 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 - D-59757 Arnsberg - fon 0049 (0) 2932 - 54 76 60 - fax 0049 (0) 2932 - 547 66 77 www.caso-germany.de - info@caso-germany.de...

Inhaltsverzeichnis