Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC150
Artikel-Nr. 1382
caso Vakuumierer VC150
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso VC150

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC150 Artikel-Nr. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1382 24-11-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vakuum-Verpacken in einem Beutel ..............22     Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel ..... 23     Gebrauch der Funktion „Wählbare Schweißzeit“ ..........23     Öffnen eines verschweißten Beutels ..............24     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 4 Aufbewahrung des Vakuumierers VC150: ............24     Reinigung und Pflege ................24     Sicherheitshinweise ....................24     Reinigung ......................25     Störungsbehebung ................26     Sicherheitshinweise ....................26     Störungsursachen und -behebung ..............26  ...
  • Seite 5 Dangers du courant électrique ................50     23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ......51     Mise en service ..................51     24.1 Consignes de sécurité ..................52     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 6 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............. 66     32.3 Indicazioni d’avvertenza ..................66     32.4 Limitazione della responsabilità ................67     32.5 Tutela dei diritti d’autore ..................67     Sicurezza ....................68     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 7     Eliminazione malfunzionamenti ............80     38.1 Indicazioni di sicurezza ..................80     38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............... 81     Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..........82     Garanzia ....................82     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 8 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak ........97     47.6 Gebruik van de functie "instelbare lastijd" ............97     47.7 Openen van een geseald zakje ................97     47.8 Opbergen van de Vakuumierer VC150: ............... 97     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 9 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........109     56.7 Conexión eléctrica ....................109     Estructura y funciones ............... 110     57.1 Descripción general .................... 110     57.2 Elementos de control ..................111     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 10 Uso de la función "tiempo de sellado seleccionable" ........114     58.7 Apertura de una bolsa sellada ................114     58.8 Almacenamiento de la envasadora VC150 ............114     Limpieza y conservación ..............115     59.1 Instrucciones de seguridad ................115  ...
  • Seite 11: Original-Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 13: Sicherheit

    Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC150 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel- Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Vakuumierer VC150  Vakuumier-Schlauch (A)  10 Profi-Vakuumierbeutel  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 17: Auspacken

     Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft und Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden.  Bewegen Sie den Vakuumierer VC150 nicht, während er in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 20: Bedienelemente

    Zeigt den Vakuumierbetrieb für Behälter an Taste Vakuum Behälter Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) Mit dem beiliegenden Vakuumier-Schlauch können Sie das Caso Vakuumier-Behälterset vakuumieren. Anzeigelampen wählbare Schweißzeit (trocken & feucht) Zeigt an, ob die Schweißdauer für trockenes oder feuchtes Vakuumiergut ausgewählt wurde.
  • Seite 21: Bedienung Und Betrieb

    Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Alle von CASO gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
  • Seite 22: Vakuum-Verpacken In Einem Beutel

    ► Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschweißen, so kann das Gerät zwischendurch ausreichend abkühlen. ► Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöpfe, absolut luftdicht zu verschweißen, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 23: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    Beutel wird sicher verschweißt. Drücken Sie die Taste „trocken & feucht“. Leuchtet die Lampe über „trocken“ auf, so ist die Schweißzeit für trockenes Vakuumiergut eingestellt. Leuchtet die Lampe über „feucht“ auf, so ist die Schweißzeit für feuchtes Vakuumiergut eingestellt. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 24: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    6.7 Öffnen eines verschweißten Beutels Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere an der Schweißnaht auf. 6.8 Aufbewahrung des Vakuumierers VC150: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt...
  • Seite 25: Reinigung

    Seifenwasser. ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 26: Störungsbehebung

    Schweiß- und den dem Trocknen wieder korrekt normalen Dichtungen ein. Der Beutel wird nicht Öffnen Sie den Deckel des Der Schweißbalken ist überhitzt, korrekt verschweißt Gerätes und lassen Sie es so dass der Beutel schmilzt einige Minuten abkühlen caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 28: Technische Daten

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name VC150 Modell VS2511 Artikel-Nr. 1382 Anschlussdaten 220 V-240 V; 50 Hz Leistungsaufnahme 120 W Außenabmessungen (B/H/T) 385 x 87 x 173 mm Gewicht 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 29 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC150 Item No. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 30: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 31: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 32: Intended Use

    ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 33: Sources Of Danger

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 34: Food Storage Safety Information

    14.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 35: Delivery Scope And Transport Inspection

    14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components:  Vacuum sealer system VC150  Vacuum hose (A)  10 top-quality bags  Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
  • Seite 36: Unpacking

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 37: Electrical Connection

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 15.1 Complete overview 1 Connector - for vacuum hose 2 Panel 3 Cover-unlock – Press buttons on right and left side 4 Cover-lock – to locke the cover, press on the right and left side caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 38: Panel

    Vacuum canister draws air out of the canister With the included vacuuming hose you can vacuum the Caso vacuum canister set. Indicator lamps Selectable welding time (trocken & feucht) Indicates the welding time chosen either for dry (trocken) or moist (feucht) vacuum food.
  • Seite 39: Rating Plate

    Please note that a bar vacuumsealer as this device can only be used with structured bags. You can buy a wide range of different bags and rolls from CASO. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 40: Preserve Food With Vacuum

    ► To vacuum seal the foods not frozen, two extra inches are required for bag length to allow for expansion while freezing. Place the meat or fish on a paper towel and vacuum seal with the paper towel in the bag, this way will help to absorb moisture from the foods. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 41: Making A Bag Using The Bag Roll

    ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. ► To disconnect remove the plug from the outlet. ► Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel.  Inside of the device The extractable vacuum chamber can be washed under running water or in the dishwasher – see for this the paragraph “Removing the vacuum chamber”. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 43: Troubleshooting

    Select another electrical socket The first weld on the cut Roll is not positioned Follow the steps in the chapter off piece of the roll is not correctly “making a bag using the bag roll” being carried out. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 44: Disposal Of The Old Device

    We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 45: Technical Data

    Vacuum sealer system Name VC150 Model VS2511 Item No.: 1382 Mains data 220 V-240 V; 50 Hz Power consumption 120 W External measurements 385 x 87 x 173 mm (W x H x D): Net weight 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 46 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC150 N°. d'art. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 47: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 48: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 49: Sécurité

    Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 50: Sources De Danger

    Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 51: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 24.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants :  L´appareil d´emballage sous vide VC150  Flexible d'évacuation (A)  10 sacs de haute valeur  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Seite 53: Déballage

    être conserver d´aliments sous vide.  Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 54: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 55: Structure Et Fonctionnement

    Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 56: Panneau De Commande

    En tirant le tuyau d'aspiration de l'air à partir du récipient Flexible d'évacuation de mise sous vide joint vous permet de mettre sous vide la chambre à vide pour vide Caso. Feu indicateur Temps de soudage sélectionnable (trocken & feucht) Signale la longueur de soudure choisie pour nourriture sous vide sèche (trocken) ou...
  • Seite 57: Commande Et Fonctionnement

    à micro-ondes et pour cuire sous-vide. Veuillez noter que des appareils de mise sous vide comme celui-ci ne peuvent être utilisés par principe qu’avec des sacs en film plastique structuré. Vous recevrez donc en plus de CASO une large offre de divers rouleaux et sacs.
  • Seite 58: Conservation D'aliments Sous Vide

    ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. ► Pour emballer sous vide des aliments plus liquides, tels que des soupes, des ragoûts ou des compotes, congelez-les d’abord dans un plat trempé ou allant au four, et caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 59: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    Pressez le bouton "trocken & feucht". Si la lampe au- dessus de "trocken" s'allume, la longueur de soudure pour les aliments vides secs est ajustée. Si la lampe au-dessus de "feucht" s'allume, la longueur de soudure pour les aliments vides humides est ajustée. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 60: Ouverture D'un Sac Scellé

    ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 61: Nettoyage

    28.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 62: Origine Et Remède Des Incidents

    éventuellement existants de la barre de liquides le long de la soudure soudage avant de souder de nouveau le sac. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 63: Elimination Des Appareils Usés

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    31 Caractéristiques techniques Appareil Appareil d´emballage sans vide VC150 Modèle VS2511 N°. d'article 1382 Données de raccordement 220 V-240 V; 50 Hz Puissance consommée 120 W Dimensions externes (H/l/T) 385 x 87 x 173 mm Poids net 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 65 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC150 Articolo-N. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 66: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il VC150 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 67: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 68: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 69: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Seite 70: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Prima di connettere l’apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura.
  • Seite 71: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC150 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Sistema di sigillatura sottovuoto VC150  Tubo per sottovuoto (A) ...
  • Seite 72: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 34.6 Posizionamento 34.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 73: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 74: Costruzione E Funzione

    ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. 35.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 75: Pannello Comandi

    Aspira l’aria dal contenitori sigillati Con la guaina flessibile per vuoto (Tubo per sottovuoto) in dotazione è possibile eseguire la messa sotto vuoto del kit per vuoto del contenitore Caso. Spia di segnalazione – Tempo di saldatura selezionabile (trocken & feucht) Visualizza, se la durata di saldatura è...
  • Seite 76: Utilizzo E Funzionamento

    Tutti i rotoli e sacchetti forniti da CASO sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 77: Conservazione Del Cibo Sotto Vuoto

    ► Sbollentare le verdure in acqua bollente o forno a microonde per un corto periodo, farle raffreddare ancora croccanti e condizionarle sotto vuoto in porzioni convenienti. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 78: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    Se la spia sopra „feucht“ è accesa, allora il tempo di saldatura è impostato per prodotti umidi da mettere sotto vuoto. 36.6 Apertura di un sacchetto sigillato Tagliare il sacchetto trasversalmente con le forbici, subito sotto al sigillo. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 79: Conservazione Del Sistema Di Sigillamento Sottovuoto

    ► Spenga il VC150 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 80: Eliminazione Malfunzionamenti

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 81: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 82: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 83: Dati Tecnici

    41 Dati tecnici Apparecchio Sistema di sigillatura sottovuoto Nome VC150 Modello VS2511 N. articolo 1382 Dati connessione 220 V-240 V; 50 Hz Potenza assorbita 120 W Misure esterne (A/L/P) 385 x 87 x 173 mm Peso netto 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 84 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC150 Artikelnummer 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 85: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw VC150 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 86: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 87: Veiligheid

    Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 88: Bronnen Van Gevaar

    Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 89: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    44 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC150 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
  • Seite 90: Ingebruikname

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 45.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Vacuümmachine VC150  Vacuümslang (A)  10 professionele vacuümzakjes  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Seite 91: Toepassingen

     Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de VC150 plus de naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen geplaatst worden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 92: Elektrische Aansluiting

     Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.  Plaats de VC150 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) ...
  • Seite 93: Opbouw En Functie

    Het open einde van het zakje moet binnen de kamer gepositioneerd worden. WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 94: Bedieningspaneel

    Knop vacuüm tank Vacuüm-slang beweegt mee met de lucht uit de container (vacuüm) Met de meegeleverde vacuüm-slang kunt u de Caso vacuümeerhouderset vacuümeren. indicatielampje instelbare lastijd (trocken & feucht) Geeft aan, of de lasduur voor droog (trocken) of nat (feucht) vacumeergoed is gekozen.
  • Seite 95: Ingebruikname

    Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. Alle door CASO geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 96 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 97: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak

    47.7 Openen van een geseald zakje Snijd het zakje met een schaar of de cutter aan de sealnaad open. 47.8 Opbergen van de Vakuumierer VC150: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
  • Seite 98: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de binnenkant van het apparaat met keukenpapier, om etensresten en vloeistoffen te verwijderen.  Vacuümkamer De vacuumsealer bevat een verwijderbare vacuümkamer (Zie de sectie Instructies voor het verwijderen van de vacuümkamer) onder een stroom van water of in de vaatwasmachine kan worden gereinigd. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 99: Storingen Verhelpen

    Stopcontact kapot Ander stopcontact kiezen De eerste seal op het Volg de stappen in het hoofdstuk afgesneden stuk van Rol niet correct „Vacuüm verpakken in een van de rol wordt niet gepositioneerd de rol afkomstige zak” uitgevoerd caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 100: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 101: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 52 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam VC150 Model VS2511 Artikel nr. 1382 Aansluitgegevens 220 V-240 V; 50 Hz Vermogensopname 120 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 385 x 87 x 173 mm Netto gewicht 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 102 Manual del usuario Envasadora al vacío VC150 Ref. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 103: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su VC150 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 104: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 105: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 106: Peligro De Fuego

    55 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC150 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina.
  • Seite 107: Puesta En Marcha

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 56.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Envasadora al vacío VC150  Manguera de vacío (A) caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 108: Funciones

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 109: Colocación

     La VC150 no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
  • Seite 110: Estructura Y Funciones

     La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 111: Elementos De Control

    Hace vacío en el recipiente con la manguera de vacío. Mediante el uso del tubo flexible de vacío (Manguera de vacío) incluido puede envasar al vacío el juego de envases al vacío Caso. Piloto indicador de tiempo de sellado seleccionable (trocken & feucht) Indica si se ha seleccionado la duración de sellado para productos al vacío secos (trocken) o...
  • Seite 112: Puesta En Servicio

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Seite 113 ► Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO son aptos para microondas y para cocinar en bolsa (al vacío). Asegúrese de que si se utilizan films de otros fabricantes, éstos sean aptos para microondas y para el cocinado en bolsa (al vacío).
  • Seite 114: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    58.7 Apertura de una bolsa sellada Corte la bolsa con unas tijeras o con una cuchilla por la línea de soldadura. 58.8 Almacenamiento de la envasadora VC150 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 115: Limpieza Y Conservación

    Cámara de vacío El sellador de vacío contiene una cámara de vacío extraíble (Consulte la sección de Instrucciones para la eliminación de la cámara de vacío) en una corriente de agua o en el lavavajillas se puede limpiar. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 116: Resolución De Fallas

    Rollo en posición incorrecta “Envasado al vacío en bolsas se efectúa hechas con el rollo” La boca de la bolsa no está No se hace vacío en la colocada correctamente en la Coloque correctamente la bolsa bolsa cámara de vacío caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 117: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 118: Datos Técnicos

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Inhaltsverzeichnis