Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
MyVac 20
Artikel-Nr. 1320

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso 1320

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer MyVac 20 Artikel-Nr. 1320...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr. 1320 17.07.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5.3 Öffnen eines verschweißten Zip-Beutels ....26 5.4 Vakuumieren von Flaschen mit dem Flaschenverschluß ............26 5.5 Wieder-Aufladung des Gerätes: ........26 5.6 Aufbewahrung des Vakuumierers: ......27 Reinigung und Pflege ........27 6.1 Sicherheitshinweise ............27 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 4 13.7 Electrical connection ............ 45 14 Design and Function ......... 46 14.1 Complete overview ............46 14.2 Rating plate ..............47 15 Operation and Handing ........47 15.1 Zip Bags ................. 47 15.2 Vacuuming boxes ............47 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 5 ................... 63 23 Mise en service ..........64 23.1 Consignes de sécurité ..........64 23.1.1 Inventaire et contrôle de transport ......64 23.2 Fonctions ............... 65 23.3 Déballage ............... 66 23.4 Elimination des emballages ......... 66 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 6 31.5 Tutela dei diritti d’autore ..........82 32 Sicurezza ............83 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ......83 32.2 Indicazioni generali di sicurezza ........84 32.3 Fonti di pericolo ............85 32.3.1 Pericolo d’incendio ............85 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 7 37 Eliminazione malfunzionamenti ....... 99 37.1 Indicazioni di sicurezza ..........99 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ....... 99 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..100 39 Garanzia ............101 40 Dati tecnici ............101 41 Manual del usuario .......... 103 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 8 45.5 Vacío en botellas con el adaptador ......118 45.6 Recarga del aparato: ........... 119 45.7 Almacenamiento de la envasadora MYVAC 20 ..119 46 Limpieza y conservación ........ 119 46.1 Instrucciones de seguridad ........119 46.2 Limpieza ............... 120 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 9 53.6.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....... 135 53.7 Elektrische aansluiting ..........136 54 Opbouw en functie .......... 137 54.1 Algemeen overzicht ............ 137 54.2 Typeplaatje ..............138 55 Bediening en gebruik ........138 55.1 Gripzakjes ..............138 55.2 Vacuümeerbakjes ............138 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 10 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........141 56.2 Reiniging ..............142 57 Storingen verhelpen........142 57.1 Veiligheidsvoorschriften ..........142 57.2 Storingsoorzaken en -oplossingen ......143 58 Afvoer van het oude apparaat ......144 59 Garantie ............145 60 Technische gegevens ........145 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 11: Allgemeines

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 12: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 14: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder mangels Er- fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 16: Gefahrenquellen

    Sie sie schnell mit Seife und Wasser ab, danach noch mit Zitronensaft oder Essig. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, waschen Sie sie mindestens 10 Minuten lang aus und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf. ► Benutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Netzteil. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 17: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Kartoffeln und Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum- verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer. ► Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    • 5 Zip-Beutel 26 x 35 cm • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 20: Einsatzbereich

    2-4 Wochen 1-2 Wochen Blanchiertes Frische Früchte 2-3 Jahre 2 Wochen 3-4 Tage Hartkäse 6 Monate 6-12 Wochen 2-4 Tage Fleisch in Nicht empfohlen 6-12 Wochen 1-2 Wochen Scheiben Frische Pasta 6 Monate 2-3 Wochen 1 Woche caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 21: Auspacken

    Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 22 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 23: Aufbau Und Funktion

    4.1 Gesamtübersicht Beutel-Adapter für Zip-Beutel Äußerer Deckel ( zur leichten Reinigung abnehmbar) Behälter-Adapter - für die Verwendung mit Vakuum-Zubehör Innerer Saugdeckel (zur Reinigung abnehmbar) An-Schalter – zum Starten drücken Sie diese Taste Fuß des Ladegerätes (Ladestation) Ladegerät caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 24: Typenschild

    6. Zur längeren Haltbarkeit drücken Sie mit dem Finger leicht auf das blaue Mittelstück des Ventils am Beutel. ► Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so dass die geöffnete Seite des Beutels leicht in dem Vakuumierer platziert werden kann. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 25 Hamburger oder Pastetchen aufbewahren möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 26: Öffnen Eines Verschweißten Zip-Beutels

    ► Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden. Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfalls für die Mikrowelle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide)
  • Seite 27: Aufbewahrung Des Vakuumierers

    Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 28: Reinigung

    Lebensmitteln benutzt wurden, können nicht wieder verwendet werden. ► Alle Teile sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 29: Störungsbehebung

    Es wird kein ► Verteilen Sie die Lebensmittel im Beutel vollständiges Vakuum im Beutel erzeugt ► Säubern Sie das Ventil ► Vergewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt ineinander Es wird kein gesteckt sind vollständiges Vakuum caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 30: Entsorgung Des Altgerätes

    ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 31: Garantie

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name MyVac 20 Modell VS0610 Artikel-Nr. 1320 Anschlussdaten 220-240V~ 50Hz,3W 11.0VDC Außenabmessungen 177 x 162 x 68 mm (B/H/T) Gewicht 535 g caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 32 Original Operating Manual Vacuum System MyVac 20 Item No. 1320 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 33: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 34: Warning Notices

    ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 35: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 36: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 37: General Safety Information

    ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. ► Do not immerse in water or any other liquids. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 38: Sources Of Danger

    Do not leave the unit inside a car for long because of often high temperature inside the car. ► In order to maintain optimum battery performance, it is recommended to have a maintenance charging & discharging for the battery at least every 6 months. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 39: Dangers Due To Electrical Power

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 40: Food Storage Safety Information

    ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 41: Commissioning

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 42: Functions

    1-2 weeks Blanched Fresh Fruits 2-3 years 2 weeks 3-4 days Hard Cheeses 6 months 6-12 weeks 2-4 days Sliced Deli not recommended 6-12 weeks 1-2 weeks Meats Fresh Pasta 6 months 2-3 weeks 1 week caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 43: Unpacking

    ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 44: Setup

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 45: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 46: Design And Function

    2. External cover plate (removable for easy cleaning) 3. Box adapter – for use with vacuum sealer accessories 4. Inner suction cap (removable for cleaning) 5. On-switch – push this switch to start 6. Base of the charging device (charging station) 7. Charger caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 47: Rating Plate

    ▪ Powdered or granulated foods should be covered with a paper towel before vacuuming to prevent food from traveling into the vacuum mechanism. ▪ Vacuum packaging is not a substitute for canning. Perishable foods still need to be refrigerated or frozen. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 48: Vacuum Packaging In A Zip Bag

    ► In order to vacuum seal liquid-based foods, such as soups, casseroles or stew, freeze them first in a baking pan or tempered dish, vacuum seal them, label and stack them in your freezer as soon as they are in frozen solid. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 49: Opening Of A Sealed Zip Bag

    ► All vacuum rolls and bags delivered by caso-germany are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Seite 50: Recharging Of The Device

    ► The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 51: Cleaning

    Washing the bagging material in warm water with a mild dishwashing soap, then rinse the bags well and allow drying thoroughly before reusing Attention ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods can’t be reused. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 52: Troubleshooting

    ► Fully charge the device as The device does not The charging time was too work after charging short described under Recharging ► Close the zip catch once again The vacuum produced caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 53: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 54: Guarantee

    (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Device Vacuum sealer system Name MyVac 20 Model VS0610 Item No.: 1320 Mains data 220-240V~ 50Hz,3W 11.0VDC External measurements 177 x 162 x 68 mm (W x H x D):...
  • Seite 55 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide MyVac 20 N°. d'art. 1320 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 56: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 57: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 58: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenus réservés. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 59: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 60: Consignes De Sécurités Générales

    ► Pour débrancher l’appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le câble, afin d’éviter tout risque de blessure. ► Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 61: Sources De Danger

    ► N'utilisez que le bloc d'alimentation fourni par le fabricant. ► Conservation : Conservez les batteries dans un environnement frais et sec sans ensoleillement direct. Ne laissez pas l'appareil ou les batteries longtemps dans une voiture car la température peut monter très haut dans l'habitacle. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 62: Dangers Du Courant Électrique

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l’appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 63: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    ► Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 64: Mise En Service

    ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 65: Fonctions

    3 ans 6 à 12 semaines 2 à 4 semaines Aliments 2 à 3 ans 2 à 4 semaines 1 à 2 semaines blanchis Fruits frais 2 à 3 ans 2 semaines 3 à 4 jours caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 66: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 67: Mise En Place

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 68: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 69: Structure Et Fonctionnement

    3. Adaptateur des bacs – pour l’utilisation avec l’équipement de la mise sous vide; 4. Abattant de succion intérieur (démontable pour un nettoyage facile); 5. Bouton marche – appuyez cette touche pour démarrer; 6. Pied du chargeur (base de chargement); 7. Chargeur. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 70: Plaque Signalétique

    étirables alimentaires ordinaires. Vous trouvez la feuille de commande pour les films profi de la mise sous vide de Caso Germany dans l’annexe. 25.2 Bacs de la mise sous vide Veuillez utiliser des bacs avec une valve de raccordement, prévus explicitement pour l’emballage sous vide avec cet...
  • Seite 71: Emballage Sous Vide Dans Un Sac-Zip

    ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 72: Pour Ouvrir Un Sac-Zip Soudé

    ► Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de caso- germany sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Seite 73: Emballage Sous Vide Des Bouteilles Avec Le Bouchon De Bouteille

    3-6 mois à plein. 25.7 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide: Rangez l’appareil à plat dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. Remarque ► Débranchez toujours l’appareil du secteur immédiatement après son utilisation. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 74: Nettoyage Et Entretien

    ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. 26.2 Nettoyage  Abattant extérieur et interne • Détournez l’abatteur extérieur et interne par un tors léger et nettoyez-les, en utilisant une solution de savon doux et non lustrant. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 75: Réparation Des Pannes

    Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 76: Origine Et Remède Des Incidents

    éventuellement existants de la barre de liquides le long de la soudage avant de souder de nouveau le soudure sac. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 77: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 78: Garantie

    (toujours avec le bon d'achat!). 30 Caractéristiques techniques Appareil Appareil d´emballage sans vide Nom MyVac 20 Modèle VS0610 N°. d'article 1320 Données de raccordement 220-240V~ 50Hz,3W 11.0VDC Dimensions externes (l/h/p) 177 x 162 x 68 mm Poids net 535 g caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 79 Istruzioni d’uso originali Sistema di sottovuoto MyVac 20 Articolo-N. 1320 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 80: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 81: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 82: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 83: Sicurezza

    è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Seite 84: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore, per evitare pericoli.
  • Seite 85: Fonti Di Pericolo

    ► Quando le batterie non si trovano nell’apparecchio o nell’alimentatore tenerle lontane da oggetti metallici, perché potrebbero scaricarsi velocemente. ► Le batterie possono logorarsi nel caso di temperature estreme o uso estremo. Qualora il liquido della batteria toccasse la Vostra cute, lavarla velocemente con acqua e sapone, poi di nuovo con succo di limone o aceto.
  • Seite 86: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore, per evitare pericoli.
  • Seite 87: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 88: Indicazioni Di Sicurezza

    Quando quest’apparecchio diventerà una parte indispensabile della vostra vita, limiterà il deterioramento degli alimenti e permetterà di risparmiare spese: caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 89: Disimballaggio

    Carne a fettine Non consigliata 6-12 settimane settimane Pasta fresca 6 mesi 2-3 settimane 1 settimana 33.4 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 90: Smaltimento Dell'involucro

    Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.6 Posizionamento 33.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Seite 91: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 92: Costruzione E Funzione

    3. Adattatore per contenitore – per l’utilizzo di accessori per il sottovuoto 4. coperchio di aspirazione interno (asportabile per la pulizia) 5. Interruttore di accensione – per accendere premere questo tasto 6. Base del caricabatterie (stazione di carico) 7. Caricabatterie caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 93: Targhetta Di Omologazione

    In allegato troverete il modulo d’ordine per i sacchetti per il sottovuoto ad uso professionale di Caso Germany. 35.2 Contenitore per la macchina del sottovuoto Per mettere sottovuoto utilizzare soltanto espressamente la busta prevista per questo apparecchio dotata dell’apposita...
  • Seite 94: Imballaggio Sottovuoto In Una Busta Con Chiusura A Zip

    ► Non lasciare troppa aria nel sacchetto. Premere sul sacchetto per fare uscire l’aria eccedente prima di creare il vuoto. Troppa aria nel sacchetto sovraccarica la pompa e può causare un calo di potenza del motore che non riesce ad eliminare tutta l’aria . caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 95: Aprire Una Busta Saldata Con Chiusura A Zip

    ► Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 96: Mettere Le Bottiglie Sottovuoto Con La Chiusura Per Bottiglie

    5. Per mantenere la potenza della batteria, caricarla completamente ogni 3-6 mesi. 35.7 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: Tenere l’apparecchio in un posto piano e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Indicazione ► Sempre staccare la presa elettrica immediatamente dopo l’uso. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 97: Pulizia E Cura

    ► Mai immergere l’unità in acqua. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. ► Lasciare asciugare completamente prima di utilizzare di nuovo. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 98: La Pulizia

    Indicazione ► L’ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 99: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Controllare se il contenitore è rotto, eventualmente sostituirlo. Nella bottiglia non ► Controllare la potenza di aspirazione della macchina del viene eseguito un sottovuoto sottovuoto completo ► Controllare se i pezzi degli accessori della macchina del sottovuoto sono deformati o rotti caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 100: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 101: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 102 Manual del usuario Envasadora al vacío MyVac 20 Ref. 1320 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 103: Manual Del Usuario

    Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 104: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para eevitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 105: Limitación De Responsabilidad

    (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 106: Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 107: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Seite 108: Fuentes De Peligro

    ► Archivado: Guarde las pilas en un entorno fresco y seco, sin exposición directa a la radiación solar. No deje el aparato o las pilas en un vehículo durante un período de tiempo prolongado, ya que pueden generarse temperaturas muy altas en el habitáculo interior. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 109: Peligro De Electrocución

    ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 110: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    Esto alarga el tiempo de conservación. ► Algunos tipos de verduras, como brécol, coliflor y col, emiten gases. Estos se deben escaldar primero y dejar enfriar después antes de ser envasados para conseguir buen vacío. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 111: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 112: Funciones

    1-2 semanas escaldado Fruta fresca 2-3 años 2 semanas 3-4 días Queso duro 6 meses 6-12 semanas 2-4 días Carne en rodajas No aconsejado 6-12 semanas 1-2 semanas Pasta fresca 6 meses 2-3 semanas 1 semana caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 113: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.6 Colocación 43.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
  • Seite 114: Conexión Eléctrica

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 115: Estructura Y Funciones

    3. Adaptador para recipientes: para el uso con los accesorios de vacío 4. Tapa de aspiración interna (extraíble para su limpieza) 5. Interruptor: pulse este botón para encender el aparato 6. Pie del aparato de recarga (estación de recarga) Cargador caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 116: Placa De Especificaciones

    En el anexo encontrará el formulario de pedido de bolsas de vacío profesionales de Caso Germany. 45.2 Recipientes para vacío Por favor, para hacer vacío con este aparato, utilice solamente los recipientes previstos, con cierre de válvula.
  • Seite 117: Envasado Al Vacío Con Bolsas Con Cierre Zip

    ► Para almacenar alimentos con alto contenido de agua, por ejemplo sopas, gratinados o guisos, congélelos en un cuenco u otro recipiente antes de ser envasados. A continuación enváselos al vacío y devuélvalos al congelador inmediatamente. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 118: Apertura De Bolsas Selladas Con Cierre Zip

    ► Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Seite 119: Recarga Del Aparato

    Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un horno que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 120: Limpieza

     Bolsas • Limpie las bolsas con agua caliente y déjelas secar completamente antes del siguiente uso. CUIDADO ► No reutilice bolsas que hayan contenido carne cruda, pescado o alimentos grasos. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 121: Resolución De Fallos

    „recarga del aparato“ ► Cierre el zip otra vez No se consigue el ► Reparta el alimento en la bolsa vacío adecuado en la caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 122: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 123: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de...
  • Seite 124 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine MyVac 20 Artikelnummer. 1320 caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 125: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 126: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 127: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 128: Veiligheid

    ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden, om zo gevaren te voorkomen. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 129: Bronnen Van Gevaar

    ► Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te vermijden: ► Zet het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal. ► Houd het apparaat op afstand van wat voor warmtebron dan ook (gas, stroom, brander,warme kachel) caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 130: Oplaadapparaat En Accu

    ► U dient de batterijen elke zes maanden op te laden of te ontladen om een optimaal vermogen van uw batterijen te bereiken. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 131: Gevaar Door Elektrische Stroom

    ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 132: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen132

    53 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 133: Veiligheidsvoorschriften

    ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 134: Toepassingen

    2-4 weken 1-2 weken Verse vruchten 2-3 jaar 2 weken 3-4 dagen Harde kaassoort 6 maanden 6-12 weken 2-4 dagen Vlees in plakken Niet aangeraden 6-12 weken 1-2 weken Verse pasta 6 maanden 2-3 weken 1 week caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 135: Uitpakken

    • Plaats de inductiekookplaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) • Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 136: Elektrische Aansluiting

    Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 137: Opbouw En Functie

    2. Buitenste deksel (makkelijk afneembaar voor lichte reiniging) 3. Opzetstuk voor bakjes – voor het gebruik met vacumeer accessoires 4. Binnenste zuigdeksel (afneembaar voor reiniging) 5. Aan-knop – druk om te starten op deze knop 6. Voet van het oplaadapparaat (oplaadstation); 7. Oplaadapparaat caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 138: Typeplaatje

    Gebruikt u a.u.b. voor het vacumeren met dit apparaat uitsluitend de daarvoor bedoelde zakjes met aansluitventiel. In de bijlage vindt u het bestelformulier voor de Profi vacumeerfolie van Caso Germany. 55.2 Vacuümeerbakjes Gebruikt u voor het vacumeren met dit apparaat uitsluitend de daarvoor bedoelde bakjes met aansluitventiel.
  • Seite 139: Vacuüm Verpakken In Een Gripzakje

    ► Wij raden aan om niet meer dan een zakje per minuut luchtdicht te sealen, zodat het apparaat tussendoor voldoende kan afkoelen. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 140: Openen Van Een Verzegeld Gripzakje

    ► Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 141: Opbergen Van De Vakuumierer Myvac 20

    Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 142: Reiniging

    57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 143: Storingsoorzaken En -Oplossingen

    ► Controleer de zuigprestatie van de vacuümmachine gezogen ► Controleer of delen van de accessoires vervormd of kapot zijn ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 144: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer MyVac 20...
  • Seite 145: Garantie

    60 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam MyVac 20 Model VS0610 Artikel nr. 1320 Aansluitgegevens 220-240V~ 50Hz,3W 11.0VDC Afmetingen buitenkant 177 x 162 x 68 mm (B/H/D) Netto gewicht 535 g caso Vakuumierer MyVac 20...

Inhaltsverzeichnis