Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TJEP RE-BAR XP
MODEL 25, 40 AND 58

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kyocera TJEP RE-BAR XP 25

  • Seite 1 TJEP RE-BAR XP MODEL 25, 40 AND 58...
  • Seite 3 OBS: Det anbefales at gennemlæse vejledningen inden brug. Denne vejledning bør opbevares sammen med maskinen. 1. Specifikationer og tekniske data Trådstyring Rulleholderlås For- og bagside på maskinen Hovedafbryder Vindue Spærre Momentknap Label Snabeldel Trådrulle Rulleholder Næse Aftræksspærre Underkæbe Sikringsplade Håndtag Aftrækker Batteri Beskyttelsesdæksel...
  • Seite 4 1.1. Maskindata Når batteriet bortskaffes, skal beskyt- 1.1.1. Bindemaskine - RE-BAR XP telseshætten sættes på batteriets kon- taktflader ved hjælp af isolerbånd for at Maskindata RE-BAR XP 25 RE-BAR XP 40 RE-BAR XP 58 forhindre kortslutning. Vægt: 2,2 kg 2,3 kg 2,4 kg 3.
  • Seite 5 4. Sikkerhedsinstruktioner Hvis du benytter bindemaskinen i regn, hvor vand drypper, på et vådt sted i et fugtigt lokale eller på lignede steder, øges Advarsel risikoen for elstød. Efterlad ikke maskinen, For at undgå alvorlige skader på hvor den kan blive våd. personer eller ejendom, bør du før anvendelse læse alle sikkerheds- instruktioner nøje og sikre dig, at du forstår...
  • Seite 6 4.2. Forsigtighedsregler for sætter du hovedafbryderen på 0, spærrer batteriopladning, ladere og aftrækkeren og undersøger fejlen. Kontakt batterienheder forhandleren ved behov, og sørg for at maskinen repareres. 4.2.1. Anvend kun godkendte ladere. 4.1.13. Efter isætning af batterienhe- Anvend udelukkende laderen, som medføl- den skal du kontrollere nedenstående ger batterienheden.
  • Seite 7 4.2.12. Hold opladerens kontakter rene. 5.1.3. Sæt bindetrådsrulle i holderen Alle emner, som sidder på kontakterne kan med trådenden opad og fremad. give elektrisk stød eller funktionsfejl. Oplad Tryk på rulleholderen, og sørg for at rulle- på et sted, som er fri for støv, snavs og holderlåsen lukker ordentligt.
  • Seite 8 5.5. Sådan udskiftes bindetråden 5.1.7. Sørg for at bindetråden er helt stram. Undgå at bindetråden sætter sig fast bag ved ADVARSEL trådspolen. Dette kan medføre blokering. 5.5.1. Sæt hovedafbryderen på 0, spær aftrækkeren og 5.1.8. Justering af viklinger fjern batterienheden. Som udgangspunkt foretager maskinen 3 viklinger.
  • Seite 9 8. Vedligeholdelse 6.2. Foretag en prøvebinding for at kontrollere, om tilspændingsmomentet er OK. 8.1. Efterse maskinen regelmæssigt.  8.2. Rengør og efterse maskinen med regelmæssige mellemrum. 8.3. Maskinen skal ikke eftersmøres. Brug ikke smørelse. Hvis dette gøres, risi- kerer man, at maskinen bryder sammen. 7.1.
  • Seite 10 10.1. Problemløsning 10 · www.tjep.dk...
  • Seite 11 www.tjep.dk · 11...
  • Seite 13 OBS: Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda naj-maskinen. Bruksanvisningen bör förvaras tillsammans med maskinen. 1. Specifikationer och tekniska data Trådstyrning Rullhållarlås Fram och baksida på maskinen Strömbrytare Fönster Frigöringsarm Justervred Etikett Övre trådstryning Trådrulle Rullhållare Säkerhetsspärr Nedre trådstyrning Täckplåt Handtag Avtryckare Batteri...
  • Seite 14 1.1. Tekniska data När batteriet lämnas för återvinning ska 1.1.1. Najpistol batteriskyddet sitta på och ha fästs med tejp för att förhindra kortslutning. Maskindata RE-BAR XP 25 RE-BAR XP 40 RE-BAR XP 58 Vikt: 2,2 kg 2,3 kg 2,4 kg 3.
  • Seite 15 4. Säkerhetsinstruktioner 4.1.5. Använd inte najmaskinen i våt miljö. Varning Om du utsätter najmaskinen för vatten- För att undvika allvarliga skador stänk, t ex regn eller vattensprut, ökar på person och egendom bör du, risken för att maskinen blir strömförande. innan du tar maskinen i bruk, Se till att skydda maskinen mot vatten.
  • Seite 16 4.1.12. Använd inte maskinen efter i originalförpackningen. Batteriet kan inte inträffat fel. laddas med annan typ av laddare, då detta Om maskinen inte fungerar korrekt ska du kan medföra skada, överhettning eller slå av strömbrytaren (läge 0), spärra av- brand. tryckaren och undersöka vad som orsakat felet.
  • Seite 17 5. Handhavande 5.1.5. Stick tråden in den i den tratt- formade trådstyrningen mellan matar- 5.1. Montering av najtrådsrulle hjulen och vidare in i nästföljande tratt- formade trådstyrning C (10 - 20 mm). VARNING: Sätt strömbrytaren i läge 0, Trådstyrning C spärra avtryckaren och ta bort Trådstyrning batteriet.
  • Seite 18 5.2. VARNING: 5.5.2. Tryck in frigöringsarmen tills den ƒ När du slår på maskinen hakas upp av sin spärrhake. ƒ (strömbrytaren i läge 1) får du Frigöringsarm inte ha fingrarna i närheten av Rullspärrlås maskinens nos! ƒ Undvik att växla snabbt mellan lägena 1 och 0 eftersom det kan få...
  • Seite 19 7.1. För korrekt bindning 8.4.Rengör trådmatningsmekanismen. För att du ska kunna utnyttja maskinen opti- 7.1.1. Håll maskinen i 45 ° vinkel mot malt måste du rengöra trådmatningsmeka- armeringsjärnen / rören i krysset och nismen och framme i näbben regelbundet, t tryck maskinens nos mot ämnet.
  • Seite 20 10.1. Problemlösare 20 · www.tjep.se...
  • Seite 21 www.tjep.se · 21...
  • Seite 23 OBS: Les bruksanvisningen nøye før du bruker jernbindemaskinen. Bruksanvisningen skal oppbevares sammen med maskinen. 1. Spesifikasjoner og tekniska data Trådstyring C Spoleholderlås Foran og bak på maskinen Hovedbryter Vindu Utløserspak Justeringsknott Etikett Arm A-enhet Trådspole Spoleholder Maskinmunn Avtrekkerlås Trådstyring Deksel Håndtak Avtrekker Batteri...
  • Seite 24 1.1. Teknisk data Når batteriet leveres til gjenbruk skal 1.1.1. Jernbindemaskinen batteribeskyttelsen sitte på og festes med teip, for å forhindre kortslutning. Tekniska data RE-BAR XP 25 RE-BAR XP 40 RE-BAR XP 58 2,2 kg 2,3 kg 2,4 kg 3. Sikkerhetsanvisninger Høyde: 284 mm 284 mm...
  • Seite 25 4. Sikkerhetsinstruksjoner vann, f.eks regn, dryppende vann osv., økes risikoen for støt. Beskytt derfor alltid Viktig! maskinen mot vann. For å unngå allvorlige skader på personer og eiendom, skal du 4.1.6. Kontroller maskinen innen du set- innen du bruker maskinen, lese ter i batteriet nøye igjennom sikkerhetsanvisningene og Kontroller at alle skruer er skrudd godt...
  • Seite 26 2.1.13. Når du har montert batteriet skal 4.2.3. Bruk aldri opplader av booster du kontrollere punktene nedenfor. Sett type ikke tråd i maskinen om noen av de følgende punkter er tilfelle: 4.2.4. Opplad aldri batteri i vått eller fuktig miljø ƒ...
  • Seite 27 4.2.15. Sørg for at batterikontaktene ikke 5.1.4. Frigjør tråden og fjern gummi- rører hverandre overhodet båndet En kortsluttning mellom kontaktene skaper en meget sterk strøm, som overoppheter batterienheten, som deretter skades. 5. Anvendelse 5.1. Montering av bindingstråden 5.1.5. Tre tråden inn i trådguiden og VIKTIG: deretter i styringen (10 - 20 mm).
  • Seite 28 5.5. Slik bytter du trådrull 5.1.7. Spenn tråden gjennom å vri på trådrullen, unngå at tråden setter seg VIKTIG: fast bak trådrullen da dette kan medføre 5.5.1. Slå av maskinen, blokkering sperr avtrykkeren og ta bort batteriet 5.1.8. Justering af bindingen Som utgangspunkt kjører maskinen med 3 bindinger.
  • Seite 29 8. Vedlikeholdelse 6.2. Gjør en prøve binding for å kontrol- lere at tilspenningsmomentet er ok 8.1. Ha regelmessig eftersyn med  maskinen. 8.2. Rengjør og kontroller maskinen regelmessig 8.3. Maskinen ska ikke smøres Smør aldri maskinen. Det kan medføre at 7.1.
  • Seite 30 10.1. Problemløsning 30 · www.tjep.no...
  • Seite 31 www.tjep.no · 31...
  • Seite 33 Warning: Read this user guide before use. The user guide should be kept together with the RE-BAR tier. 1. Specifications and technical information Wire Guide C Reel Stopper Front and back of the machine Main Switch Window Release Lever Adjusting Knob Label Arm A Unit Curl Guide...
  • Seite 34 1.1. Technical information When disposing of the battery, make sure that the protection cap is placed Technical info. RE-BAR XP 25 RE-BAR XP 40 RE-BAR XP 58 correctly and taped to the battery. Weight: 2.2 kg 2.3 kg 2.4 kg 3.
  • Seite 35 4. Safety instructions 4.1.6. Check the parts of the RE-BAR tier before inserting the battery. Caution Check that all screws are tightened prop- To avoid serious injuries to erly. Improper tightening of screws can persons or property, please read result in an accident or breakage. If parts these safety instructions carefully are missing or need to be repaired, contact and make sure you understand them.
  • Seite 36 ƒ The RE-BAR tier starts itself without be- 4.2.4. Never charge the battery in a wet ing activated. or damp environment. ƒ Do not use the RE-BAR tier without cor- Charging in these conditions may cause an recting the fault. electric shock or short circuit.
  • Seite 37 5. How to use 5.1.5. Insert the tip of the wire into wire guide C, through the gap of the feeding 5.1. Loading the wire coil. gears and all the way into the machine arm. (10 - 20 mm). WARNING: Set the main switch to 0 position, Wire guide C Wire guide...
  • Seite 38 5.1.9. Battery-saving function 5.5.2. Push the release lever until it is The machine will automatically shut down caught by the release stopper. after 10 min stand-by without being used. Release lever 5.2. WARNING: Release stopper ƒ When the main switch is set to 1, do not place your fingers near the curl guide or other moving parts of the machine! Avoid switching the...
  • Seite 39 7.1. Correct use 8.2. The RE-BAR tier requires no lubri- cation. 7.1.1. Place the arm A unit in a 45° angle Do not use any kind of lubrication on the over the rebar cross surface and push RE-BAR tier. This may damage the RE- the mouth towards the rebar.
  • Seite 40 10.1. Troubleshooting 40 · www.tjep.eu...
  • Seite 41 www.tjep.eu · 41...
  • Seite 43 Warnung: Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs- und Sicherheits-hinweise zusammen mit Ihrem Gerät auf. 1. Spezifikationen und Technische Daten Drahtführung C Bremsarm Die Vorder- und Rückseite der Maschine Hauptschalter Fenster Entspannhebel Einstellknopf Aufkleber Drahtrolle...
  • Seite 44 3. Sicherheitseinrichtungen 1.1. Technische Daten des Gerätes Technische Daten RE-BAR XP 25 RE-BAR XP 40 RE-BAR XP 40 Um die Sicherheit beim Binden zu vergrößern Gewicht 2,2 kg 2,3 kg 2,4 kg sind folgende Sicherheits-einrichtungen montiert. Höhe: 284 mm 284 mm 290 mm Breite: 100 mm...
  • Seite 45 4. Sicherheitshinweise Bindemaschine in Feuchtigkeit ausgesetzten Räumen. Warnung 4.1.6. Überprüfung der Maschine vor dem Um Personenschäden zu vermei- Einsetzen des Akkus. den, lesen Sie bitte vor Gebrauch Überprüfen Sie die Schrauben daraufhin, die Sicherheitshinweise sorgfältig dass sie fest angezogen sind. Unvollständig durch.
  • Seite 46 4.2.1. Nur das zugelassene Ladegerät Abzug sperren und den Fehler untersuchen. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an Ihren verwenden. Vertragshändler zwecks Fehlersuche und evtl. Nur das beim Kauf mitgelieferte Ladegerät Reparatur. zusammen mit dem Akku verwenden. Der Akku kann nicht mit anderen Ladegeräten 4.1.13.
  • Seite 47 5.1.3. Die Drahtrolle mit dem Drahtende gen, dass das Gerät ca. 15 Minuten zwischen den Ladevorgängen abgeschaltet wird. nach oben und nach dem vorderen Teil der Maschine zeigend einsetzen. 4.2.12. Die Kontakte immer sauber halten. Den Rollenhalter schließen und den Rollenver- Die Verschmutzung der Kontakte kann schluss einrasten lassen.
  • Seite 48 5.5. So wird die Drahtrolle getauscht 5.1.7. Bitte dafür sorgen, dass der Binde- draht straff sitzt. Warnung Bitte dafür Sorge tragen, dass sich der Binde- 5.5.1. Die Maschine ausschalten, draht nicht hinter der Drahtrolle fest setzt. Dies den Abzug verriegeln und den kann zur Blockierung der Drahtrolle führen.
  • Seite 49 8. Wartung und Pflege 6.2. Nach der Einstellung zur Kontrolle eine Probebindung vornehmen.  8.1. Die Maschine laufend nachsehen. 8.2. Maschine in regelmäßigen Abständen reinigen und nachsehen. 8.3. Die Maschine braucht nicht geschmiert zu werden. Bei Anwendung von Schmiermitteln kann die Maschinensteuerung beschädigt werden.
  • Seite 50 10.1. Problemlösung 50 · www.tjep.de...
  • Seite 51 www.tjep.de · 51...
  • Seite 52 KYOCERA UNIMERCO Fastening A/S KYOCERA UNIMERCO Fastening GmbH Drejervej 2 Fritz-Müller-Straße 27 DK-7451 Sunds D-73730 Esslingen Tel +45 97 14 14 40 Tel.: +49 (0)711 34238 732 Fax +45 97 14 14 86 Fax: +49 (0)711 34238 725 tjep@kyocera-unimerco.com tjep@kyocera-unimerco.com...

Diese Anleitung auch für:

Tjep re-bar xp 40Tjep re-bar xp 58