Seite 1
Actionneur électrique Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual p.12 Installations- und Bedienungsanleitung p.22 Manual de instalación y funcionamiento p.32 Anticondensation Indice de protection Facteur de marche intégrée IP68 Anticondensation Enclosure protection Duty cycle heater Valpes.com...
Seite 22
DEUTSCH Français ........................2 English ........................12 Deutsch ........................22 Español ........................32 Index Allgemeine Information ....................21 Beschreibung Transport und Lagerung Wartung Garantie Rücksendung von Waren Anleitung und Sicherheitshinweise Explosionszeichnungen ....................
DEUTSCH BESCHREIBUNG VALPES elektrischen Stellantriebe wurden entwickelt, um Ventile mit Vierteldrehung zu steuern. Bitte ziehen Sie uns vor je- der anderen Verwendung zur Rate. Für jeglichen weitergehenden Einsatz können wir keine Verantwortung übernehmen. TRANSPORT UND LAGERUNG Da die Spediteure für Schäden und Lieferverspätungen verantwortlich sind, müssen die Empfänger gegebenenfalls vor Annahme der Waren Vorbehalte äußern.
DEUTSCH Dimensionen Hülsen Stern (mm) Tiefe (mm) ISO F Anschluss Diameter (mm) M Gewinde Tiefe (mm) Anzahl der Schrauben Maximale Länge der Schrauben (+ Höhe der Flansche der Armatur) (mm) 15mm 20mm 25mm Handnotbetätigung Der Stellantrieb wird mit Voreinstellung Position geschlossen geliefert und wird vorrangig elektrisch betrieben. Vor manueller Inbe- triebnahme sicherstellen, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist.
DEUTSCH Elektrische Verbindung Warnungen Wechsels- Gefährliche Schutzleiter Gleichstrom Spannung trom Pro Antrieb ein Wendeschütz verwenden. Die Verbindung mit einem Erdanschluss ist gemäß der geltenden Norm bei über 42V obligatorisch. Da der Stellantrieb permanent angeschlossen ist, muss er mit einer Trennvorrichtung (Schalter, Leistungsschalter) verbunden werden, die die Stromunterbrechung des Stellantriebs gewährleistet und in der Nähe des Stellantriebs positioniert, leicht zugänglich und als Vorrichtung zur Stromunterbrechung des Gerätes markiert ist.
DEUTSCH Elektrische Verbindung: Instructionen VERKABELUNG DER STROMZUFUHR UND DER STEUERUNG Den Stellanzeiger abziehen, die vier Schrauben lösen und die Haube abnehmen. Überprüfen Sie am Stellantrieb, daß die angegebene Spannung auf dem Typenschild der Spannung des Netzes entspricht. Schließen Sie die Drähte an der Verbindung an, je nach gewünschter Steuerungsart.
Seite 28
DEUTSCH Schaltplan 230V Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung FCO Endschalter AUF FCF Endschalter ZU TLO Drehmomentschalter : Öffnen Zusätzlicher Endschalter FC2 Zusätzlicher Endschalter 2 TLF Drehmomentschalter : Geschlossen C Kondensator F Motor Thermoschalter H Heizwiderstand...
Seite 29
DEUTSCH Schaltplan 400V dreiphase Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung FCO Endschalter AUF FCF Endschalter ZU TLO Drehmomentschalter : Öffnen FC1 Zusätzlicher Endschalter 1 FC2 Zusätzlicher Endschalter 2 TLF Drehmomentschalter : Geschlossen BC Weiße F Motor Thermoschalter...