Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VRX25:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACTIONNEUR ELECTRIQUE
ELECTRIC ACTUATOR
ELEKTRISCHER STELLANTRIEB
II 2 GD Ex d IIB T6 tD A21 IP67 T80°C -
Pour actionneurs 400V et option EBS.24 :
For 400V actuators and option EBS.24 :
Für 400V Stellantriebe und optione EBS.24 :
DSBA3401 - Révision : 09/02/2011
VRX / VSX
DOCUMENTATION TECHNIQUE
FR
MISE EN SERVICE
TECHNICAL LITERATURE
GB
SET UP PROCEDURE
TECHNISCHE UNTERLAGEN
D
BETRIEBSANLEITUNG
II 2 GD Ex d IIB T5 tD A21 IP67 T95°C
VALPES
VALPES
VALVE CONTROL SYSTEM
VALVE CONTROL SYSTEM
25-45-75-100-150-300
| 0038 LCIE 06 ATEX 6006X
P. 1/35
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Valpes VRX25

  • Seite 1 Pour actionneurs 400V et option EBS.24 : For 400V actuators and option EBS.24 : II 2 GD Ex d IIB T5 tD A21 IP67 T95°C Für 400V Stellantriebe und optione EBS.24 : VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 1/35...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Liste des pièces détachées ................31 Spare parts list ....................31 Ersatzteilliste....................31 Déclaration de conformité Constructeur............33 EC Declaration of conformity................34 EG Konformitätserklärung ................35 VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 2/35 VALVE CONTROL SYSTEM VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 11: Beschreibung

    Ware enthalten. Die zurückgesendeten Waren werden dem Käufer gutgeschrieben, abzüglich 20% Warenrücksendungspauscha- le, veranschlagt auf Grundlage des ursprünglichen Rechnungsbetrags der zurückgesandten Waren. - Antrieb nie “Kopf uber” einbauen. - Immer einen Mindestabstand von 30cm zu einer elektromagnetischens Störquelle einhalten . VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 11/35...
  • Seite 12: Mechanische Montage

    Haube anbringen und die 4 Schrauben M6 anziehen (Anhang Seite 31 Markierung 3, Drehmoment : max. 6Nm). • Anbringung des Stellanzeigers (Anhang Seite 31 Markierung 1) : der Stellanzeiger wird auf die ausgehende Achse aufge- steckt. VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 12/35...
  • Seite 13: Handnotbetätigung Und Einstellung Der Endhalterungen

    Anbringung des Stellanzeigers (Anhang Seite 32 Markierung 1) : den Dichtring und den Stellanzeiger anbringen, schließlich die Glasabdeckung mit den 4 Schrauben M4 befestigen. Orientierung des Glasabdeckung für eine Standardmontage VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 13/35 VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 14: Elektrische Verbindung

    CLE DE REGLAGE CLE DE REGLAGE SETTING KEY SETTING KEY SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL • Die Haube wieder anbringen, die vier Schrauben anziehen und den Stellanzeiger aufstecken. VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 14/35 VALVE CONTROL SYSTEM VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 15: Schéma Électrique : Série V Standard

    TP/PE TP/PE 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) 15V-30V 50/60Hz (12V-48V DC) TP/PE — SNAA690000 Mode ON/OFF obligatoire Version ON/OFF mode compulsory Failsafe ON/OFF Modus notwendig EBS.24 VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 15/35 VALVE CONTROL SYSTEM VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 16: Schéma Électrique : Série V 400V

    - En cas de fonctionnement inverse, inverser 2 des phases du moteur - If working inverted, invert 2 phases of motor - Bei umgekehrter Laufrichtung, umkehren sie die beiden Phasen des Motors VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 16/35...
  • Seite 17: Cartes Électroniques

    => Überprüfen sie das die Einschaltdauer nicht grober als spezifisiert in die technischen Daten von den Antrieb ist Um die Antrieb neue zu starten, muss man den Drehrichtung auswechseln oder die Spannung Auf/Zu Umschalten. VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P.
  • Seite 18: Modèles Failsafe

    Relais de report d’état de la charge 250V AC 50/60Hz - 5A max Load state feedback relay 30V DC - 5A max Rückmelderelais für Ladezustand Température Temperature -10°C à/to/bis 40°C Temperatur VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 18/35 VALVE CONTROL SYSTEM VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 19 Sicherheit angeschlossen sein. B- Total Sicherheit Modus (mit benutzung des Rückmeldungsrelais, Klemmen 65 und 66) : der Antrieb wird den Hahn nur öffnen wenn das Sicherheitsblock geladen ist (gemïgenede Ladung, initializierte Karte). VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P.
  • Seite 24: Posi Modele - Elektrische Verbindung

    NOTA BENE : Da der Antrieb dauernd eingeschaltet ist, muss er mit einem Sicherungsdispositiv (Unterbrecher … ), verbunden sein, um eine Abschaltung durch Unterbrechung der Versorgungsspan- nung zu ermöglichen NOTA BENE: Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 24/35...
  • Seite 25: Umgekehrte Drehrichtung

    - Wenn keine der beiden LEDs aufleuchtet, wird der Antrieb nicht angesteuert. - Im zu hoch Drehmoment Fall, leuchten die beiden LEDs an und stoppt der Antrieb. Um der Antrieb wie- der zu starten, muss man den Drehrichtung auswechseln oder die Spannung Auf/Zu Umschalten. VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P.
  • Seite 26 Les câbles utilisés doivent être rigides (tensions pour la recopie : 4 à 250V AC/DC) The used wires must be rigid (feedback voltages : 4 to 250V AC/DC) Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P.
  • Seite 28: Modèles Gf3 - Schéma Électrique

    D1/D2 Bornier report défaut (24V DC / 3A max) Failure report Terminal strip (24V DC / 3A max) Intermediate close limit switch Fehlermeldung Klemmleiste (24V DC / 3A max) Zwischenendschalter ZU VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 28/35 VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 31: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées FR GB Spare parts list Ersatzteilliste VRX25-45-75 Rep. Désignation Designation Bezeichnung Indicateur visuel de position Visual position indicator Stellungsanzeige Capot Cover Haube Vis inox Stainless steel screws Edelstahl Schrauben Moteur Motor Motor Carte alimentation et commande...
  • Seite 32 Steuerung und Stromversorgung Ver- bindung Trous taraudés M20x1,5 M20x1.5 threaded openings Innengewinde M20x1.5 Vis de terre Earth screw Erde Schraube Butées mécaniques Mechanical end stops Mechanische Endhalterung VALPES VALPES DSBA3401 - Révision : 09/02/2011 P. 32/35 VALVE CONTROL SYSTEM VALVE CONTROL SYSTEM...
  • Seite 35: Eg Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Die Firma VALPES - 89 rue des Etangs - 38430 Moirans - France, bestätigt, dass ihre elektrischen Stellantriebe mit Teildrehung VRX25 - VRX45 - VRX75 VSX100 - VSX150 - VSX300 konform zu der Richtlinie ATEX 94/9/CE für Geräte zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsfähiger hergestellt wer- den, konform sind zum Prüfzeichen CE vom Typ LCIE 06 ATEX 6006X (verfügbar auf Anfrage) und ein Zertifikat für die Qualitäts-...

Diese Anleitung auch für:

Vrx45Vrx75Vsx100Vsx150Vsx300

Inhaltsverzeichnis