Herunterladen Diese Seite drucken

Valpes VT Serie Installations- Und Bedienungsanleitung

Elektrischer stellantrieb

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VT+
Actionneurs électriques
FR
UK
DE
ES
Downloaded from
www.Manualslib.com
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Installation and Operation Manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Manual de instalación y funcionamiento
600Nm
manuals search engine
Anticondensation
Facteur de marche
Indice de protection
intégrée
50%
IP68
Anticondensation
Duty cycle
Enclosure protection
Heater
Positionnement
POSI
BLUETOOTH
®
Positioning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Valpes VT Serie

  • Seite 1 Actionneurs électriques Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Anticondensation Positionnement Facteur de marche Indice de protection 600Nm intégrée IP68 POSI Anticondensation BLUETOOTH ® Duty cycle Enclosure protection Heater Positioning Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FRANÇAIS Français ..................2 English ..................18 Deutsch ..................34 Español ..................50 Index Informations générales ....................3  Description  Transport et stockage  Maintenance  Garantie  Retour de marchandises  Consignes de sécurité Encombrements ......................4 Branchements électriques .................... 6 ...
  • Seite 3: Description

    FRANÇAIS DESCRIPTION TRANSPORT ET STOCKAGE MAINTENANCE GARANTIE RETOUR DE MARCHANDISE CONSIGNES DE SECURITE A lire avant toute installation du produit) CONSIGNES DE MONTAGE A lire avant toute installation du produit) DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Encombrements

    FRANÇAIS Encombrements : modèles 600 et 1000Nm Étoile (mm) Profondeur (mm) Fixation ISO 5211 Diamètre (mm) Taraudé M Profondeur (mm) Nombre de vis DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 FRANÇAIS Encombrements : modèles 1500 et 2400Nm Étoile 46mm Étoile (mm) Profondeur (mm) Fixation ISO F Diamètre (mm) Taraudé M Profondeur (mm) Nombre de vis DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Branchements Électriques

    FRANÇAIS Branchements électriques : avertissements  Le branchement à une prise de Terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur.  L'actionneur étant branché en permanence, il doit être raccordé à un dispositif de sectionnement (interrupteur, disjoncteur), assurant la coupure d'alimentation de l’actionneur, placé près de l’action- neur, facilement accessible et marqué...
  • Seite 7: Connecteur Multibroche

    FRANÇAIS Connecteur multibroche 1 Joint 2 Connecteur mâle 3 4 x vis M3x10 4 4 x vis CHC M6x30 inox A2 5 3 x presse-étoupe ISO M20 x 1,5 6 Cache connecteur Pour effectuer le câblage, dévisser les 4 vis CHC M6x30, puis les 4 vis M3x10.
  • Seite 8: Carte Électronique

    FRANÇAIS Carte électronique Carte hautes tensions (SNBA050000) : 100V à 240V AC 50/60Hz et 100V à 300V DC Carte basses tensions (SNBA051000) : 24V à 48V AC 50/60Hz et 24V à 72V DC ALIMENTATION 100V à 240V AC 50/60Hz et 100V à 300V DC 24V à...
  • Seite 9: Modes De Fonctionnement

    FRANÇAIS Modes de fonctionnement Commande locale (Bluetooth ® Programmateur hebdomadaire (Bluetooth ® Filaire (permanent & impulsionnel) Positionnement (apprentissage) Positionnement (utilisation) Commande locale clavier (disponible prochainement) Changement de mode Validation de la sélection Description  Commande locale (Bluetooth ® ) : permet d’utiliser l’actionneur à une distance de 20m maximum (en champ libre). L’utilisation se fait via le logiciel depuis une tablette ou un smartphone (Android 4.3 ou supérieur).
  • Seite 10 FRANÇAIS Câblage filaire permanent Câblage filaire permanent 3 points modulants. Tout ou rien (ON/OFF) 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Ouvrir Fermer Neutre Phase Neutre Phase AC 50/60Hz AC 50/60Hz Câblage filaire • modèles VT+ à pilotage impulsionnel 500ms Minimum entre deux impulsions...
  • Seite 11: Fonction Positionnement

    FRANÇAIS Fonction positionnement Led de validation (pos.1) Led de validation (pos. 2) Apprentissage - position fermée Apprentissage - mémorisation Apprentissage - position ouverte Recopie Consigne Phase d’apprentissage  Mettre la carte sous tension.  Á l’aide des boutons « Next Mode » et « Ok Mode », se positionner en mode apprentissage (led APPR allumée fixe).
  • Seite 12 FRANÇAIS Fonction positionnement : câblage Consigne + Consigne - Recopie + ( Recopie - Recopie + ( Neutre Phase AC 50/60Hz Les signaux de recopie 0-10V et 4-20mA ne sont pas disponibles en même temps.  Les connexions de terre (TP/PE) et 1, 2, 3 et 4 doivent être réalisées par l’intermédiaire du même câble. ...
  • Seite 13: Fonction Bluetooth ® Axmart

    FRANÇAIS Fonction Bluetooth ® Commande locale Il est possible, grâce au logiciel , de piloter les actionneurs se trouvant dans un rayon de 20 mètres. MART ® Programmation hebdomadaire Il est possible, grâce au logiciel , d’enregistrer jusqu’à 20 tâches dans un intervalle d’une semaine. L’actionneur MART ®...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques : modèles 600 et 1000Nm VT600 VT1000     Implantation Enveloppe : Aluminium + peinture EPOXY Matériaux Entraîneur : acier + traitement Zn Axes et vis : inox   IP68   Étanchéité Utilisation intérieur et extérieur (emplacements humides acceptés)   Température d’utilisation -20°C à...
  • Seite 15 FRANÇAIS Caractéristiques techniques : modèles 1500 et 2400Nm VT1500 VT2400     Implantation Enveloppe : Aluminium + peinture EPOXY Matériaux Entraîneur : acier + traitement Zn Axes et vis : inox   IP68   Étanchéité Utilisation intérieur et extérieur (emplacements humides acceptés)   Température d’utilisation -20°C à...
  • Seite 16: Codification

    FRANÇAIS Codification 1000 . A Étoile 36 F10/F12 B Étoile 46 F14 C Étoile 46 F12/F16 D Spécial E Alésage claveté Ø40 F12/F16 0 Standard 3 Lent 100V à 240V 50Hz/ 60Hz et 100V à 300V DC 24V à 48V 50Hz / 60HZ et 24V à...
  • Seite 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 ENGLISH Français ..................2 English ..................18 Deutsch ..................34 Español ..................50 Index General information ....................... 19  Description  Transport and storage  Maintenance  Warranty  Return of goods  Safety instructions Dimensions ........................20 Electric wiring ....................... 22 ...
  • Seite 19: Description

    ENGLISH DESCRIPTION These electric actuators have been designed to perform the control of a valve with 90° rotation. Please consult us for any different application. We cannot be held responsible if the mentioned actuators are used for any other purpose. TRANSPORT AND STORAGE ...
  • Seite 20: Dimensions

    ENGLISH Dimensions : 600 and 1000Nm models Star (mm) Depth (mm) ISO 5211 connection Diameter (mm) M threated Depth (mm) Screw number DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 21 ENGLISH Dimensions : 1500 and 2400Nm models Star (mm) Depth (mm) ISO 5211 connection Diameter (mm) M threated Depth (mm) Screw number DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22: Electric Wiring

    ENGLISH Electric wiring: warnings  As stipulated in the applicable regulation, the connection to earth contact is compulsory for devices with working voltages exceeding 42V.  The actuator is being always under power, it must be connected to a disconnection system (switch, circuit breaker) to ensure the actuator’s power cut.
  • Seite 23: Multipin Connector

    ENGLISH Multipin connector 1 Seal 2 Male connector 3 4 x M3x10 screws 4 4 x CHC M6x30 Stainless steel A2 screws 5 3 x ISO M20 x 1,5 cable glands 6 Connector cover To wire the actuator, unscrew the 4 CHC M6x30 screws, and the 4 M3x10 screws.
  • Seite 24 ENGLISH Electronic card High voltage card (SNBA050000) : 100V to 240V AC 50/60Hz and 100V to 300V DC Low voltage card (SNBA051000) : 24V o 48V AC 50/60Hz and 24V to 72V DC POWER SUPPLY 100V to 240V AC 50/60Hz and 100V to 300V DC 24V to 48V AC 50/60Hz and 24V to 72V DC TP/PE 1 Power supply terminal...
  • Seite 25: Functioning Modes

    ENGLISH Functioning modes Local control (Bluetooth ® Weekly scheduler (Bluetooth ® Wired (permanent & pulse signal) Positioning (learning mode) Positioning Keyboard local control (available soon) Mode selection Selection confirmation Description  Wireless local control (Bluetooth ® ) : allows the use of the actuator from 20m maximum (in open field). This mode requires a smartphone or a tablet with the software.
  • Seite 26 ENGLISH Permanent wiring Permanent wiring 3-modulating points ON/OFF 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Open Close Open Neutral Phase AC 50/60Hz Neutral Phase AC 50/60Hz Wiring • VT+ models with pulse control At least 500ms Between two impulssions...
  • Seite 27: Positioning Function

    ENGLISH Positioning function Validation led (pos.1) Led de validation (pos. 2) Learning mode - closed position Learning mode - storage Learning mode - open position Feedback Setpoint signal signal Learning mode  Put the power on  With the « Next Mode » and « Ok Mode » buttons, select the learning mode (the APPR led is on) ...
  • Seite 28 ENGLISH Positioning function: wiring Setpoint signal + Setpoint signal feedback + ( feedback - feedback + ( Neutral Phase AC 50/60Hz The 0-10V and 4-20mA feedback signals are not available at the same time. DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 29 ENGLISH Bluetooth function ® Wireless local control ® software allows the actuator control with maximum range of 20m (in open field). MART Weekly scheduling ® MART Thanks to software, the actuator can be programmed to schedule up to 20 tasks weekly repeatable. The actuator will become a stand-alone unit.
  • Seite 30: Technical Data

    ENGLISH Technical data: 600 and 1000Nm models VT600 VT1000     Implantation Housing: Aluminium + EPOXY coating Materials Drive: Steel + Zn treatment Shafts and screws : Stainless steel IP68   Sealing Environment Both inside and outside (wet environments possible) Operating temperature -20°C to +70°C  ...
  • Seite 31 ENGLISH Technical data: 1500 and 2400Nm models VT1500 VT2400     Implantation Housing: Aluminium + EPOXY coating Materials Drive: Steel + Zn treatment Shafts and screws : Stainless steel IP68   Sealing Environment Both inside and outside (wet environments possible) Operating temperature -20°C to +70°C  ...
  • Seite 32: Codification

    ENGLISH Codification 1000 . A Star 36 F10/F12 B Star 46 F14 C Star 46 F12/F16 D Special E Keyway bore Ø40 F12/F16 0 Standard 3 Long operating time 100V to 240V 50Hz/ 60Hz and 100V to 300V DC 24V to 48V 50Hz / 60HZ and 24V to 72V DC G 50% H 80%...
  • Seite 33 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 DEUTSCH Français ..................2 English ..................18 Deutsch ..................34 Español ..................50 Index Allgemeine Information ....................35  Beschreibung  Transport und Lagerung  Wartung  Garantie  Rücksendung von Waren  Anleitung und Sicherheitshinweise Dimensionen ........................36 Elektrische Verbindung ....................38 ...
  • Seite 35 DEUTSCH DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 36: Dimensionen

    DEUTSCH Dimensionen: 600 und 1000Nm Modele Stern (mm) Tiefe (mm) ISO5211 Anschluss Diameter (mm) M Gewinde Tiefe (mm) Anzahl der Schrauben DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37 DEUTSCH Dimensionen: 1500 und 2400Nm Modele Stern 46mm Anzahl der Schrau- Stern (mm) Tiefe (mm) ISO5211 Anschluss Diameter (mm) M Gewinde Tiefe (mm) DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 38: Elektrische Verbindung

    DEUTSCH Elektrische Verbindung: Warnungen  Die Verbindung mit einem Erdanschluss ist gemäß der geltenden Norm bei über 42V obligatorisch.  Da der Stellantrieb permanent angeschlossen ist, muss er mit einer Trennvorrichtung (Schalter, Leis- tungsschalter) verbunden werden, die die Stromunterbrechung des Stellantriebs gewährleistet und in der Nähe des Stellantriebs positioniert, leicht zugänglich und als Vorrichtung zur Stromunterbrechung des Gerätes markiert ist.
  • Seite 39: Multipinverbinder

    DEUTSCH Multipinverbinder 1 Dichtung 2 Steckverbinder 3 4 x Schraube M3x10 6 Steckerabdeckung Für die Verkabelung lösen Sie die 4 Schrauben CHC M6x30 und dann die 4 Schrauben M3x10. Die Kabelverbindung er- folgt ohne Werkzeug, nur durch Anheben der Laschen vor jeder Klemme.
  • Seite 40: Elektronische Karte

    DEUTSCH Elektronische Karte Platine mit hoher Spannung (SNBA050000): 100 bis 240 V AC 50/60Hz und 100V bis 300V DC Platine mit niedriger Spannung (SNBA051000): 24V bis 48V AC 50/60Hz und 24V bis 72V DC SPANNUNGSVERSORGUNG 100V bis 240V AC 50/60Hz und 100V bis 300V DC 24V bis 48V AC 50/60Hz und 24V bis 72V DC TP/PE 1 Stromversorgungsstecker...
  • Seite 41: Betriebsmodus

    DEUTSCH Betriebsmodus Lokale Steuerung (Bluetooth ® Wochen-Timer (Bluetooth ® Kabel (Permanent und Impuls) Positionierung (Lernprozess) Positionierung (im Betrieb) Lokale Steuerung (In Kürze verfügbar) Moduswechsel Bestätigung der Auswahl Beschreibung  Lokale Bedienung (Bluetooth ® ) ermöglicht die Steuerung des Stellantriebs in einer maximalen Entfernung von 20 m (im Freifeld).
  • Seite 42 DEUTSCH Permanenter Kabelanschluss Permanenter Kabelanschluss 3 Punkt Modus. AUF/ZU FC1 Rückmeldung (Öffner) FC1 Rückmeldung (Öffner) FC1 Rückmeldung (Schließer) FC1 Rückmeldung (Schließer) 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Öffnen Schließen Neutral Phase Neutral Phase AC 50/60Hz AC 50/60Hz Kabelanschluss •...
  • Seite 43: Positionierungsmodus

    DEUTSCH Positionierungsmodus Bestätigungs-LED (Pos.1) Bestätigungs-LED (Pos.2) Lernprozess - geschlossene Position Lernprozess - Speichern Lernprozess - Offene Position Rückmeldung Consigne Initialisierung  Setzen Sie die Platine unter Strom.  Mit den Tasten " Nächster Modus „ und “ Ok Modus„ im Lernmodus (LED APPR Dauerlicht) positionieren. ...
  • Seite 44 DEUTSCH Positionierungsmodus: Schaltplan FC1 Rückmeldung (Öffner) FC1 Rückmeldung (Schließer) Eingangssignal + Eingangssignal - Ausgangssignal + ( Ausgangssignal - Ausgangssignal + ( Neutral Phase AC 50/60Hz Die Rückmeldungssi- gnale 0-10V und 4-20mA sind nicht gleichzeitig verfügbar.  De Erdanschlüsse (TP/PE) und 1, 2, 3 und 4 müssen über ein einziges Kabel erfolgen. ...
  • Seite 45: Lokale Steuerung

    DEUTSCH Bluetooth ® -Modus Lokale Steuerung Es ist möglich, anhand der Software , die Stellantrieben in einem Umkreis von 20 m zu steuern. MART ® Wochenprogrammierung Es ist möglich, anhand der Software , bis zu 20 Befehle in einem Intervall von einer Woche abzuspeichern. MART ®...
  • Seite 46: Mechanische Daten

    DEUTSCH Bestellbezeichnung : 600 und 1000Nm Modele VT600 VT1000     Implantation Gehäuse: Aluminium + EPOXY-Lackierung Werkstoffe Welle: Stahl + verzinkt Wellen und Schrauben: Edelstahl IP68   Schutzart Verwendung Innen- und Außenbereich (feuchtigkeitstolerant) Betriebstemperatur -20°C bis +70°C Geographische Betriebshöhe Höhe bis zu 2000m maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80% bei Temperaturen bis 31°C und line- Luftfeuchtigkeit ar abnehmend bis 50% relative Luftfeuchtigkeit bei 40°C...
  • Seite 47 DEUTSCH Bestellbezeichnung : 1500 und 2400Nm Modele VT1500 VT2400     Implantation Gehäuse: Aluminium + EPOXY-Lackierung Werkstoffe Welle: Stahl + verzinkt Wellen und Schrauben: Edelstahl IP68   Schutzart Verwendung Innen- und Außenbereich (feuchtigkeitstolerant) Betriebstemperatur -20°C bis +70°C Geographische Betriebshöhe Höhe bis zu 2000m maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80% bei Temperaturen bis 31°C und line- Luftfeuchtigkeit ar abnehmend bis 50% relative Luftfeuchtigkeit bei 40°C...
  • Seite 48: Bestellbezeichnung

    DEUTSCH Bestellbezeichnung 1000 . A Sern 36 F10/F12 B Sern 46 F14 C Sern 46 F12/F16 D Spezial E Schlüsselbohrung Ø40 F12/F16 0 Standard 3 langsame 100V bis 240V 50Hz/ 60Hz und 100V bis 300V DC 24V bis 48V 50Hz / 60HZ und 24V bis 72V DC G 50% H 80%...
  • Seite 49 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 ESPAÑOL Français ..................2 English ..................18 Deutsch ..................34 Español ..................50 Index información general ...................... 51  Descripción  Transporte y almacenamiento  Mantenimiento  Garantía  Devolución de la mercancía  Consejos de seguridad Dimensiones ......................... 52 Conexiones eléctricas ....................
  • Seite 51 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Estos actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta. Para otra aplicación, consultarnos. La garantía no aplica en caso de otra utilización. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO  Siendo responsables los transportistas de averías y retrasos de entrega, los destinatarios deben emitir reservas, da- do el caso, antes de aceptar la mercancía.
  • Seite 52: Dimensiones

    ESPAÑOL Dimensiones : modelos 600 y 1000Nm Número de Estrella (mm) Profundidad (mm) Brida ISO F Diámetro (mm) Roscado M Profundidad (mm) tornillos DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 ESPAÑOL Dimensiones : modelos 1500 y 2400Nm Estrella 46mm Número de Estrella (mm) Profundidad (mm) Brida ISO F Diámetro (mm) Roscado M Profundidad (mm) tornillos DSBA3600 • Rév. 08/03/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL Conexiones eléctricas : advertencias Voltaje peligroso  La conexión a una toma de tierra es obligatorio más allá de 42V según la norma vigente.  El actuador esta siempre conectado, debe ser empalmado a un dispositivo de seccionamiento (interruptor, disyuntor), asegurando el corte de alimentación del aparato, situado convenientemente, fácilmente accesible y marcado como siendo el dispositivo de corte del aparato.
  • Seite 55: Conector Multiclavija

    ESPAÑOL Conector multiclavija 1 Junta 2 Conector macho 3 4 x tornillos M3x10 4 4 x tornillos CHC M6x30 inoxidable A2 5 3 x prensaestopas ISO M20 x 1,5 6 Tapa del conector Para cablear, destornillar los 4 tornillos CHC M6x30, luego los 4 tornillos M3x10.
  • Seite 56: Tarjeta Electrónica

    ESPAÑOL Tarjeta electrónica Tarjeta alta tensión (SNBA050000) : 100V hasta 240V AC 50/60Hz y 100V hasta 300V DC Tarjeta baja tensión (SNBA051000) : 24V hasta 48V AC 50/60Hz y 24V hasta 72V DC ALIMENTACIÓN 100V hasta 240V AC 50/60Hz y 100V hasta 300V DC 24V hasta 48V AC 50/60Hz y 24V hasta 72V DC TP/PE 1 Conector de alimentación...
  • Seite 57: Elección Del Modo De Funcionamiento

    ESPAÑOL modos de funcionamiento Control local (Bluetooth ® Temporizador semanal (Bluetooth ® Modo con cable (permanente y con impulsos) Posicionamiento (aprendizaje) Posicionamiento (utilización) Control local teclado (disponible próximamente ) Cambio de modo Validación de la selección Descripción  Control local (Bluetooth ) : permite de utilizar un actuador hasta 20 metros como máximo (en campo abierto).
  • Seite 58 ESPAÑOL Cableado permanente Cableado permanente 3 punto modulantes. Todo o nada (ON/OFF) 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Abrir Cerrar Abrir Neutro Fase Neutro Fase AC 50/60Hz AC 50/60Hz Cableado • modelos VT+ por pilotaje con impulsos Impulsos de cierre 500ms Impulsos de apertura...
  • Seite 59: Función De Posicionamiento

    ESPAÑOL Función de posicionamiento Diodo de validación (pos.1) Diodo de validación (pos. 2) Aprendizaje - posición cerrada Aprendizaje - memorización Aprendizaje - posición abierta Señal de Señal de posición pilotaje Aprendizaje Encender la tarjeta electrónica. elegir el modo de aprendizaje con el pulsador “Next Mode” y “Ok Mode”, (diodo APPR enciendo). Pinchar sobre el pulsador “APPR Close”...
  • Seite 60 ESPAÑOL Función de posicionamiento : cableado Señal de pilotaje + Señal de pilotaje - Señal de pilotaje + ( Señal de pilotaje - Señal de pilotaje + ( Neutro Fase AC 50/60Hz Los señales de posición 0-10V y 4-20mA no son disponibles en el mismo tiempo.
  • Seite 61: Temporizador Semanal

    ESPAÑOL Fonction Bluetooth ® Control local Es posible con el programa ® , es posible de pilotar los actuadores en un radio de 20 metros como máxi- MART mo (en campo abierto). Temporizador semanal ® MART Es posible con el programa , de memorizar hasta 20 operaciones repetibles cada semana.
  • Seite 62: Datos Mecánicos

    ESPAÑOL Caractéristiques techniques : modèles 600 et 1000Nm VT600 VT1000     Implantación Carter/tapa : Aluminio + pintura EPOXY Materiales Rueda de accionamiento : acero + tratamiento Zn Ejes y tornillos : acero inoxidable Estanqueidad IP68 Utilización Interior y exterior (lugares con humedad posibles) Temperatura de utilización -20°C hasta +70°C Altitud de utilización...
  • Seite 63 ESPAÑOL Caractéristiques techniques : modèles 1500 et 2400Nm VT1500 VT2400     Implantación Carter/tapa : Aluminio + pintura EPOXY Materiales Rueda de accionamiento : acero + tratamiento Zn Ejes y tornillos : acero inoxidable Estanqueidad IP68 Utilización Interior y exterior (lugares con humedad posibles) Temperatura de utilización -20°C hasta +70°C Altitud de utilización...
  • Seite 64: Codificación

    ESPAÑOL Codificación 1000 . A Estrella 36 F10/F12 B Estrella 46 F14 C Estrella 46 F12/F16 D Especial Agujero con chava Ø40 F12/ 0 Estándar 3 Lento 100V hasta 240V 50Hz/ 60Hz y 100V hasta 300V DC 24V hasta 48V 50Hz / 60Hz y 24V hasta 72V DC G 50% H 80%...
  • Seite 65 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 67 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Vt600Vt1000Vt1500Vt2400