Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
STERIL'EXPRESS EVOLUTIF
www.beaba.com
Notice d'utilisation
FR
Instructions
EN
NL
Handleiding
DE
Gebrauchsanweisung
Folleto de Instrucciones
ES
IT
Istruzioni per l'uso
Инструкция
RU
Instruçoes de utilização
PT
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
Használati utasítás
HU
Manual de utilizare
RO
PL
Instrukcja obsługi
Οδηγίες Xρήσης
GR
TR
Kullanım kılavuzu
‫اإلرشادات‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA STERIL'EXPRESS EVOLUTIF

  • Seite 1 STERIL’EXPRESS EVOLUTIF Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция Instruçoes de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Használati utasítás Manual de utilizare Instrukcja obsługi Οδηγίες Xρήσης Kullanım kılavuzu ‫اإلرشادات‬ www.beaba.com...
  • Seite 2 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER FR FR Base électrique / Cuve Plateau tétines Bouton ON / OFF Cloche Plateau biberon Doseur d’eau Corps Pince biberons et accessoires CONSIGNES DE SECURITE / IMPORTANT : • Une mauvaise utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures : suivez toujours ces instructions. •...
  • Seite 3 vente ou des personnes de qualification similaires afin d’éviter tout danger. Nombre biberons Quantité d’eau Temps de cycle VIGILANCE / ENFANTS : 60 ml 6 min • Garder l’appareil et son cordon électrique hors de portée des enfants. 100 ml 10 min •...
  • Seite 4 Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation. • Vérifier régulièrement que la cuve est propre. En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur via le site internet www.beaba. com. • Un détartrage régulier est IMPERATIF pour garantir la durée de vie de votre appareil.
  • Seite 5 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FR EN FOR FUTURE REFERENCE Electric base/Tank Teat tray ON/OFF switch Cloche lid Bottle tray Water measure Body Bottle and accessory tongs SAFETY INSTRUCTIONS/IMPORTANT • Incorrect use of the appliance may cause injury: always follow these instructions. •...
  • Seite 6 • Clean the tank and the surfaces with a damp cloth or a sponge. Dry carefully. • Descale the heating tank from time to time using the Beaba cleaning liquid or an equivalent white vinegar-based product: in the appliance which is cold and disconnected from the mains, pour in a mixture of 15 ml of water and 15 ml of white vinegar.
  • Seite 7 All other responsibility, in particular in terms of indirect damages, is excluded. the mains suitable socket For further information, download the Beaba & Moi app on the App Store or Google Play. The lid or the body does not You have inverted the trays or Place the elements as indicat- fit properly on the tray...
  • Seite 8 LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR HET FR NL Elektrisch onderstel / Reservoir Speenplaat ON/OFF knop Stolp Flessenplaat Maatkan Behuizing Tang voor zuigfl essen en accessoires VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / LET OP • Een onjuist gebruik van het apparaat kan letsel veroorzaken: volg altijd de vermelde instructies op. •...
  • Seite 9 OPLETTENDHEID / KINDEREN Aantal zuigfl essen Hoeveelheid water Cyclustijd • Plaats het apparaat en het snoer altijd buiten bereik van kinderen. 60 ml 6 min • Het apparaat mag niet door kinderen gereinigd worden. • Het onderhoud aan het apparaat mag niet door kinderen uitgevoerd worden. 100 ml 10 min •...
  • Seite 10 De BEABA STERIL’EXPRESS heeft 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is van toepassing bij normaal gebruik volgens de instructies die verstrekt worden in de diverse informatiedragers van •...
  • Seite 11 LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM FR DE UND BEWAHREN SIE SIE AUF. Elektrische Basis / Behälter Saugereinsatz ON/OFF-Knopf Glocke Fläschcheneinsatz Wasserdosierer Körper Fläschchen- und Zubehörzange SICHERHEITSHINWEISE / WICHTIG • Eine falsche Verwendung des Geräts kann zu Verletzungsrisiken führen: Halten Sie diese Gebrauchsanweisung genau ein.
  • Seite 12 • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Anzahl Fläschchen Wassermenge Sterilisationszeit Kundendienst oder Personen mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden. 60 ml 6 min VORSICHTSMASSNAHMEN / KINDER 100 ml 10 min • Halten Sie das Gerät und sein Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
  • Seite 13 Jegliche andere Haftung, insbesondere für indirekte Schäden, ist ausgeschlossen. Ja, die Größe unseres Geräts Wenn Sie nähere Informationen wünschen, laden Sie die App Beaba & Ich im App Store oder auf Google ist für die meisten Marken Play herunter.
  • Seite 14 LEA CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCIONES FR ES Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO Base eléctrica / Recipiente Plataforma tetinas Botón ON/OFF Campana Plataforma biberón Dosifi cador de agua Cuerpo Pinzas biberones y accesorios CONSIGNAS DE SEGURIDAD / IMPORTANTE •...
  • Seite 15 VIGILANCIA / NIÑOS Número de biberones Cantidad de agua Duración del ciclo • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.» 60 ml 6 min • La limpieza del aparato no debe ser realizada por niños. •...
  • Seite 16 Se excluye cualquier otra responsabilidad, concretamente en términos de daños indirectos. Realice una descalcifi cación Para mayor información, descargue la aplicación Beaba & Yo en la App Store o en Google Play. La esterilización se detiene Hay depósitos de cal en el...
  • Seite 17 VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI FR IT ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE Base elettrica / Vaschetta Piatto tettarelle Pulsante ON/OFF Campana Piatto biberon Dosatore dell’acqua Corpo Pinza biberon e accessori ISTRUZIONI DI SICUREZZA • L’uso improprio dell’apparecchio può causare lesioni: seguire sempre queste istruzioni. •...
  • Seite 18 VIGILANZA / BAMBINI Numero di biberon Quantità d’acqua Durata del ciclo • Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. 60 ml 6 min • L’apparecchio non deve essere pulito da un bambino. • La manutenzione dell’apparecchio non deve essere eseguita da un bambino. 100 ml 10 min •...
  • Seite 19 GARANZIA Il STERIL’EXPRESS di BEABA ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Durante tale periodo, garantiamo la riparazione gratuita di qualsiasi difetto derivante da un vizio materiale o da un vizio di fabbricazione. Questa garanzia è soggetta alla valutazione finale dell’importatore.
  • Seite 20 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ Основание с электрическим Подставка для сосок. элементом / емкость. 6 Крышка. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 7 Мерный стаканчик для воды. Подставка для бутылочек. Щипцы для бутылочек и аксессуаров. Корпус. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ • Ненадлежащее использование прибора может стать причиной травм. Обязательно следуйте...
  • Seite 21 персонал. Количество бутылочек Количество воды Время цикла БДИТЕЛЬНОСТЬ ПО ОТНОШЕНИЮ К ДЕТЯМ 60 ml 6 min • Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей месте. • Детям запрещается производить чистку прибора. 100 ml 10 min • Детям запрещается производить техническое обслуживание прибора. •...
  • Seite 22 ГАРАНТИЯ емкости химическое средство для удаления накипи или средство для удаления накипи с кофеварки. «На устройство BEABA STERIL’EXPRESS предоставляется гарантия сроком 24 месяца, начиная с даты покупки. Эта гарантия действует при условии нормального использования и в соответствии с инструкциями, • Запрещается погружать устройство в воду или помещать его под струю из крана.
  • Seite 23 LEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE FOLHETO E GUARDE-O PARA FUTURA CONSULTA FR PT Base eléctrica / Depósito Tabuleiro de tetinas Botão Ligar/Desligar Tampa Tabuleiro de biberões Doseador de água Corpo Pinça para biberões e acessórios INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • O uso incorreto do aparelho pode causar lesões: siga sempre estas instruções. •...
  • Seite 24 VIGILÂNCIA/CRIANÇAS Número de biberões Quantidade de água Tempo de ciclo • Manter o aparelho e o cordão fora do alcance das crianças. • A limpeza do aparelho não deve ser efetuada por uma criança. 60 ml 6 min • A manutenção do aparelho não deve ser efetuada por uma criança. 100 ml 10 min •...
  • Seite 25 GARANTIA O STERIL’EXPRESS da BEABA está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da compra. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer avaria resultante de um defeito de material...
  • Seite 26 LÄS NOGGRANT IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH BEHÅLL DEN FR SE Elektrisk bas / Behållare Platta för nappar Strömbrytare Kupa Platta för nappfl aska Vattendoserare Huvuddel Klämma för nappfl askor och tillbehör SÄKERHETSFÖRESKRIFTER: / VIKTIGA • En felaktig användning av apparaten kan leda till risk för skada: respektera noggrant anvisningarna som ges i den här bruksanvisningen.
  • Seite 27 VAKSAMHET/BARN: Antal nappfl askor Mängd vatten Cykeltid • Placera apparaten och dess elektriska sladdutom räckhåll för barn. 60 ml 6 min • Apparaten får inte rengöras av barn. • Apparaten får inte underhållas av barn. 100 ml 10 min • Barnen får inte leka med apparaten. 150 ml 13 min ANVÄNDNING...
  • Seite 28 överkryssade soptunnan visas på alla produkter för att påminna dig om kraven på separat insamling. GARANTI STERIL’EXPRESS EVOLUTIF från BEABA har en garanti på 24 månader från inköpsdatumet. Under denna period garanterar vi att vi kostnadsfritt reparerar alla defekter som beror på material- eller tillverkningsfel.
  • Seite 29 LÆS OMHYGGELIGT HELE BRUGSANVISNINGEN OG OPBEVAR DEN FOR SENERE BRUG Elektrisk sokkel/Skål Plade til sutter Tænd/sluk-knap Klokke Plade til suttefl asker Doseringsmåler til vand Overdel Tang til suttefl asker og tilbehør SIKKERHEDSREGLER / ADVARSEL: • Ukorrekt anvendelse af apparatet kan medføre risiko for skader. Respekter anbefalingerne i denne anvisning nøje.
  • Seite 30 FORSIGTIGHED / BØRN Antal suttefl asker Vandmængde Vandmængde • Hold apparatet og ledningen udenfor børns rækkevidde. 60 ml 6 min • Apparatet må ikke rengøres af et barn. • Apparatets vedligeholdelse må ikke udføres af et barn. 100 ml 10 min •...
  • Seite 31 • Garantien dækker i øvrigt ikke ledninger og stik. Effekt: 600 W. Ansvar for alt andet, herunder særligt indirekte skader, er ekskluderet. Få yderligere oplysninger via appen Beaba&Moi, som kan downloades i App Store eller på Google Play. PROBLEMER ÅRSAGER AFHJÆLPNINGER...
  • Seite 32 KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A JELEN ÚTMUTATÓT Elektromos alap / Tartály Cumi tálca ON/OFF gomb Harang Cumisüveg tálca Vízadagoló Test Cumisüveg és tartozék fogó FONTOS BIZTONSÁGI / ELŐÍRÁSOK: • A készülék helytelen használata égési sérülést okozhat: kérjük, szigorúan tartsa be a használati utasítás előírásait.
  • Seite 33 képviselőjének, vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie. Cumisüvegek száma Vízmennyiség Ciklusidő FELÜGYELET/GYERMEKEK 60 ml 6 min • Helyezze a készüléket és annak elektromos vezeték a gyermekektől távol. • A készülék tisztítását nem végezheti gyermek. 100 ml 10 min • A készülék karbantartását nem végezheti gyermek. •...
  • Seite 34 A harang vagy a test nem Megfordította a tálcákat vagy Helyezze vissza az elemeket További információkért töltse le a Beaba & Moi alkalmazást az App Store vagy a Google Play áruházból. illeszkedik megfelelően a azok nem megfelelő irányban az előzőekben megadott tálcára...
  • Seite 35 VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE PREZENTA NOTĂ ŞI SĂ O PĂSTRAŢI Bază electrică / Cuvă Placă pentru tetine 2 Buton ON/OFF (pornit/oprit) Clopot Placă pentru biberon Dozator de apă Corp Clemă pentru biberoane şi accesorii INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Utilizarea incorectă a aparatului poate cauza vătămări: urmaţi întotdeauna prezentele instrucţiuni. •...
  • Seite 36 SUPRAVEGHERE/COPII: Număr de biberoane Cantitate de apă Durata ciclului • Nu lăsaţi aparatul şi cablul său electric la îndemâna copiilor. • Curăţarea aparatului nu trebuie efectuată de către copii. 60 ml 6 min • Întreţinerea aparatului nu trebuie efectuată de către copii •...
  • Seite 37 Orice altă responsabilitate, în special în ceea ce priveşte daunele indirecte, este exclusă. Pentru informaţii suplimentare, descărcaţi aplicaţia Beaba&Moi din App Store sau de pe Google Play. Există depuneri de calcar Realizaţi detartrajul produsu- Nu există...
  • Seite 38 FR PL PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ DO WGLĄDU Podstawa elektryczna / Pojemnik Taca na smoczek Przycisk ON/OFF Kosz Taca na butelkę Dozownik wody Korpus Szczypce do butelek i akcesoria INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Niewłaściwe użycie urządzenia może spowodować obrażenia – zawsze postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
  • Seite 39 * Należy natychmiast skontaktować się z działem obsługi klienta. Liczba butelek Ilość wody Czas cyklu • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis naprawczy lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. 60 ml 6 min UWAGA / DZIECI: 100 ml...
  • Seite 40 Wyklucza się wszelką inną odpowiedzialność, w szczególności w zakresie szkód pośrednich. nieprawidłowo. Więcej informacji można uzyskać pobierając aplikację Beaba & Me w App Store lub Google Play. Przeprowadzić odkamieni- Sterylizacja zatrzymuje się w W zbiorniku znajdują się...
  • Seite 41 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ηλεκτρική βάση/ Κάδος Δίσκος πιπίλων Πλήκτρο ON/OFF Καπάκι Δίσκος μπιμπερό Δοσομετρητής νερού Σώμα Λαβή μπιμπερό και εξαρτημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο τραυματισμού: ακολουθήστε προσεκτικά...
  • Seite 42 • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον Αριθμός μπιμπερό Ποσότητα νερού Χρόνος κύκλου αντιπρόσωπο σέρβις του ή άτομα με αντίστοιχα προσόντα, προκειμένου να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. ΠΡΟΣΟΧΗ/ ΠΑΙΔΙΑ: 60 ml 6 min • Τοποθετήστε τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της σε σημείο όπου να μην τη φτάνουν τα 100 ml 10 min παιδιά.
  • Seite 43 • Επιπλέον, η εγγύηση δεν καλύπτει τα καλώδια τροφοδοσίας και τα φις. Αποκλείεται κάθε άλλη ευθύνη, συμπεριλαμβανομένων των έμμεσων ζημιών. Πραγματοποιήστε Για περισσότερες πληροφορίες, κατεβάστε την εφαρμογή Beaba&Moi από το App Store ή το Google Υπάρχουν αποθέσεις αλάτων αφαλάτωση του προϊόντος, Δεν...
  • Seite 44 FR TK LÜTFEN İŞBU KİTAPÇIĞI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE MUHAFAZA EDİN Elektrikli taban / Hazne Emzik tepsisi Açma/Kapama düğmesi Kapak Biberon tepsisi Su ölçeği Gövde Biberon tutucu ve aksesuarlar GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihazın yanlış kullanımı yaralanmaya neden olabilir: her zaman bu talimatlara uyun. •...
  • Seite 45 DİKKAT / ÇOCUKLAR: Biberon sayısı Su miktarı Çevrim süresi • Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin. • Cihazın temizlenmesi bir çocuk tarafından yapılmamalıdır. 60 ml 6 min • Cihazın bakımı bir çocuk tarafından yapılmamalıdır. • Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. 100 ml 10 min KULLANIM ŞEKLİ...
  • Seite 46 Hazne içinde kireç birikmiş kireçten arındırma işlemi Diğer her türlü sorumluluk, özellikle dolaylı zararlar garanti kapsamı dışındadır. duruyor gerçekleştirin Daha ayrıntılı bilgi için, App Store veya Google Play üzerinden indirebileceğiniz Beaba&Moi uygulamasını kullanın. Yukarıda açıklandığı şekilde Yeterince buhar yok Hazne içinde kireç birikmiş...
  • Seite 47 .‫ي ُ رجى قراءة هذه اإلرشادات بعناية واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫قاعدة كهربائية / خز ّ ان‬ ‫صينية م ص ّاصات‬ ‫جرس‬ ON / OFF ‫زر تشغيل / إيقاف التشغيل‬ ‫موزع المياه‬ ‫صينية زجاجات‬ ‫مشبك زجاجات األطفال وملحقاتها‬ ‫الهيكل‬...
  • Seite 48 ‫اليقظة / األطفال‬ ‫دورة الوقت‬ ‫كمية الماء‬ ‫عدد زجاجات الرضع‬ .‫• احتفظ بالجهاز وكابله الكهربائي بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ 6 min 60 ml .‫• ال يجوز لألطفال تنظيف الجهاز‬ .‫• يجب أال يقوم األطفال بصيانة الجهاز‬ 10 min 100 ml .‫•...
  • Seite 49 .‫االنتقائي‬ ‫الضمان‬ .‫ من ضمان لمدة 42 شهرً ا ابتدا ء ً من تاريخ الشراء‬BEABA ‫ من‬STERIL’EXPRESS EVOLUTIF ‫يستفيد‬ ‫خالل هذه الفترة، نضمن لكم التصليح المجاني ألي عيب ناتج عن عيب مادي أو عيب في التصنيع. كما يخضع هذا‬ .‫الضمان للتقييم النهائي من قبل المستورد‬...
  • Seite 50 BÉABA 37 rue de Liège 75008 Paris – France MADE IN CHINA www.beaba.com...

Diese Anleitung auch für:

7878320