Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

®
Präzisions-Thermometer
Precision thermometer
Thermomètre de précision
TFF 200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ebro TFF200

  • Seite 1 ® Präzisions-Thermometer Precision thermometer Thermomètre de précision TFF 200...
  • Seite 2 Legen Sie das Thermometer während der Messung grundsätzlich nicht in die hei- ße Zone. Messen Sie mit dem Thermometer nicht in explosionsgefährdeten Bereichen! © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1340 – 0575 – 2057 – 06/04 3010-0322...
  • Seite 3 English Français Read this manual carefully before ope- Veuillez lire attentivement et complète- rating your new adjustable precision ment le présent mode d’emploi avant thermometer. d’utiliser votre thermomètre de préci-sion homologué pour l’étalonnage. The operating manual introduces you with clear and simple instructions to the Ce mode d’emploi vous donne des handling of the thermometer.
  • Seite 4 TFF 200 Deutsch Inhaltsverzeichnis Beschreibung ..... 6 Lieferumfang ...... 6 Bedienung ......8 3.1 Thermometer einschalten .... 8 3.2 Temperaturmessung ....10 3.3 Arbeiten mit dem Messwert- speicher ........10 Messwertspeicher löschen .... 12 Speicherinhalt abrufen ....12 Momentanwert speichern ....12 Eichung ......
  • Seite 5 English Français Contents list Table des matières Description ......7 Description ......7 Extent of supply ....7 Contenu de l’emballage ... 7 Operation ......9 Utilisation ......9 3.1 Switching on the thermometer ..9 3.1 Mise en marche du thermomètre .. 9 3.2 Temperature measuring ....
  • Seite 6 TFF 200 Deutsch Beschreibung Das Präzisions-Thermometer ist ein handliches, mit einer Lithiumbatterie be- triebenes Temperaturmessgerät für viel- fältige Mess- und Kontrollaufgaben im Labor und in der Industrie. Das geeichte Thermometer darf als amt- THERMOMETER liches Kontrollthermometer zur Überwa- TFF 200 chung Temperaturen 23.4...
  • Seite 7 English Français Description Description The precision thermometer is a handy Ce thermomètre de précision est un measuring instrument operated with a instrument maniable alimenté par une lithium battery for various measuring and pile au lithium, destiné à de multiples control tasks in the laboratory and the prises de mesures et tâches de con-trôle industry.
  • Seite 8 TFF 200 Deutsch Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0 Fax: (0841) 9 54 78 80 E-mail: info@ebro.de...
  • Seite 9 à votre fournisseur ou à : ebro Electronic GmbH & Co. KG ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr. 10 Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt 85055 Ingolstadt Tel.:...
  • Seite 10 TFF 200 Deutsch Wird im Display eine Fehlermeldung angezeigt, beachten Sie Kapitel 5 „Was tun, wenn?“, Seite 14. 3.2 Temperaturmessung Das Verlängerungskabel für den Messfühler darf nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Nur so vermei- den Sie Beschädigungen und Mess- fehler. Das Thermometer schaltet sich nach zwei Betriebsstunden automatisch aus, um die Batterie zu schonen.
  • Seite 11 English Français If an error message is displayed, Si un message d’erreur s’affiche, refer to chapter 5 “Troubleshooting” veuillez vous reporter au chapitre 5, on Page 15. « En cas de problèmes », page 15. 3.2 Temperature measuring Mesure de la température The extension wire for the probe must Prenez garde de ne pas plier ni not be broken or jammed, in order...
  • Seite 12 TFF 200 Deutsch Messwertspeicher löschen Drücken Sie die Taste »CLR«. Der Inhalt des Messwertspeichers wird gelöscht. Speicherinhalt abrufen Drücken Sie zunächst die Taste »MIN/ MAX« einmal. Der Schriftzug MIN und der niedrigste Messwert der aktuellen Mes- sung werden Ihnen angezeigt. Drücken Sie die Taste »MIN/MAX«...
  • Seite 13 English Français Erase measurement memory Effacer la mesure mémorisée Press button “CLR“. The contents of the Appuyez sur la touche « CLR ». Le memory are deleted. contenu de la mémoire est effacé. Retrieve memory contents Afficher le contenu de la mémoire First press the button “MIN/MAX”...
  • Seite 14 TFF 200 Deutsch Eichung Das Thermometer TFF 200 ist von der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt Berlin zur Eichung zugelassen. Die Eichung können Sie bei jeder Landes- eichbehörde beantragen. Die Eichung ist zwei Jahre gültig und wird Ihnen mit dem Eichschein und dem Eich- zeichen auf dem Thermometer bestätigt.
  • Seite 15 English Français Adjustment Étalonnage The thermometer TFF 200 is accredited Le thermomètre TFF 200 est homologué for adjustment from the Physical and pour l’étalonnage par l’Office technique Technical Federal Office in Berlin. fédéral de physique de Berlin. You can file an application for adjustment Vous pouvez demander cette homolo- in every Landeseichbehörde (State gation auprès de toutes les autorités...
  • Seite 16 TFF 200 Deutsch Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga- rantieren, muss das Thermometer jähr- lich kalibriert werden. Dazu bietet die ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Kalibrierservice an. • Füllen Sie die beiliegende Service- karte aus. • Nach einem Jahr rufen wir Ihr Ther- mometer zur Kalibrierung ab.
  • Seite 17 Pour garantir une bonne précision de la precision, the thermometer must be mesure, le thermomètre doit être calibré calibrated every year. Therefore ebro chaque année. Pour cela, ebro Electronic GmbH & Co. KG offers a Electronic GmbH & Co. KG vous calibration service.
  • Seite 18 TFF 200 Deutsch Technische Daten Messbereich ....-50 bis +200 °C Messfühler ....Pt 1000 Betriebstemperatur ..-25 bis +50 °C Lagertemperatur ... -25 bis +60 °C Auflösung ..... 0,1 °C Messgenauigkeit ... ±0,2 °C ±1 Digit Eichfehlergrenzen ..±0,5 °C Messintervall ....
  • Seite 19 English Français Technical data II Caractéristiques techniques Measuring range ... -50 to +200 °C Plage de mesures ..de -50 °C à +200 °C Sensor ......Pt 1000 Sonde ......Pt 1000 Operating temperature . -25 to +50 °C Tempér. de service ..de -25 °C à +50 °C Storage temperature ..
  • Seite 20 ________ EN 50082-1/1992 ESD / ESD / Décharge électrostatique MIKES BABT Product Service GmbH Prüfstellen: Ohmstrasse 2-4 Inspected by: D-94342 Strasskirchen Organisme de contrôle: und/and/et ebro Electronic GmbH & Co. KG Ingolstadt, 02.10.2000 ® Wolfgang Klün Geschäftsführer Managing director Directeur gérant...