Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Infrarot-Thermometer
Infrared thermometer
Thermomètre infrarouge
TFI 500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ebro TFI 500

  • Seite 1 Infrarot-Thermometer Infrared thermometer Thermomètre infrarouge TFI 500...
  • Seite 2: Hinweise

    Sie im Anleitungstext durch Balken markiert. Beachten Sie im Interesse eines gefahr- losen Umgangs mit dem Infrarotmess- gerät TFI 500 die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise. Hinweise Warnung vor Laserlicht Richten Sie den Laserstrahl nicht direkt oder indirekt über reflektierende Ober-...
  • Seite 3: Notes

    For a safe use of the meter TFI 500, ple- barre dans le texte d’instruction. ase observe the safety instructions mar- Pour une utilisation sans danger de ked with the symbol.
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen

    Deutsch TFI 500 Vorsichtsmaßnahmen Das Infrarotmessgerät TFI 500 muss vor folgenden Einflüssen geschützt werden: EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweissgeräten und Induktionsheizgeräten Statischer Elektrizität „Thermischer Schock“ verursacht durch große oder plötzliche Temperatur- änderungen – Gerät vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen Gerät nicht auf oder in der...
  • Seite 5: Precautionary Measures

    English Français Cautions Précautions The Infrared thermometer TFI 500 should Le thermométre TFI 500 Cdoit être pro- be protected from the following: tégés contre : EMI (Electro Magnetic Interference) Les champs électromagnétiques from induction heaters and micro-wave des postes de soudure, les appareils ovens.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch TFI 500 Inhaltsverzeichnis Hinweise ..........2 Vorsichtsmaßnahmen ......4 Inhaltsverzeichnis ......6 Beschreibung ......8 Lieferumfang ......10 Bedienung ......... 10 Einlegen der Batterie ......10 Umschaltung °C/°F ......10 LOCK Mode .......... 10 Umschaltung Laserpointer ....12 Hintergrundbeleuchtung ...... 12 Emissiongrad ........
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    English Français Table of contents Table des matières Notes ............ 3 Recommandations ......3 Precautionary measures ....5 Mesures de précaution ..... 5 Table of contents ........ 7 Table des matières ......7 Description ......... 9 Description ......... 9 Scope of delivery ...... 11 Contenu de l’emballage ..
  • Seite 8: Beschreibung

    2 ... Up-Taste (LOCK Funktion) 3 ... Down-Taste/°C°F-Umschaltung 4 ... Mode-Taste (Betriebsart-Taste) 5 ... SMP-Anschluß für NiCr-Ni-Fühler 6 ... Messtaste 7 ... Infrarotlinse 8 ... Laser 9 ... LED 10 . Batterieabdeckung © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 9: Description

    English Français Description Description The infrared thermometer TFI 500 is Le thermomètre infrarouge TFI 500 suited to a multitude of measurement convient à de nombreuses applications and control tasks in industry, trade and de mesure et de contrôle dans crafts.
  • Seite 10: Lieferumfang

    TFI 500 Lieferumfang Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ebro oder Ihren Händ- ler. Teileliste: • Thermometer, incl. Batterie • Kalibrierzertifikat •...
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    Si vous you find damage or have a reason to constatez un dommage ou si vous avez make a complaint, please contact ebro un motif de réclamation, adressez-vous or your dealer. à ebro ou à votre fournisseur.
  • Seite 12: Umschaltung Laserpointer

    Deutsch TFI 500 Umschaltung Laserpointer Laserpointer aktiviviert Um zwischen Laserpointer und nicht activated Laserlicht umzuschalten, drücken Sie die aktivé Messtaste (6), halten diese gedrückt und betätigen gleichzeitig die Down-Taste (3). Die erfolgte Änderung ist am Symbol sichtbar. Hintergrundbeleuchtung Das Display besitzt eine Hintergrund- beleuchtung, die das Ablesen von Mess- werten bei schlechten Lichtverhältnissen...
  • Seite 13: Selecting Laser Pointer

    English Français Selecting laser pointer Conversion le laser pointer In order to switch between laserpointer Pour pouvoir passer le laserpointer et and non laserpointer, depress the non le laserpointer, appuyez sur la touche measurement key (6), hold it down and de mesure (6) et gardez la touche pressée simultaneously depress the down key pendant que vous appuyez sur la touche...
  • Seite 14: Messentfernung Und Messfleckgröße

    Deutsch TFI 500 Bestätigen Sie den Wert durch Drücken der Betriebsart-Taste (4). Emissionsfaktoren von verschiedenen Materialien finden Sie im Anhang dieser Bedienungsanleitung. Blanke oder metallische Oberflächen er- geben ungenaue Messungen. Man kann dies umgehen, indem die zu messende Oberfläche mattschwarz ge- strichen oder mit mattem Klebeband abgedeckt wird.
  • Seite 15: Measurement Distance

    English Français Confirm the value by pressing the Confirmez cette valeur en appuyant sur operating mode key (4). la touche du mode d’utilisation (4). You can find the emission factors of Vous trouverez en annexe les facteurs various materials in the addendum to this d’émission de divers matériaux.
  • Seite 16: Temperaturmessung

    Deutsch TFI 500 Temperaturmessung 3.9.1 Temperaturmessung mit Infrarot Zum Messen richten Sie das Thermome- ter genau auf das Messobjekt. Eine Hil- fe dafür ist der eingebaute Laserstrahl, der als rotleuchtender Punkt auf dem Ziel sichtbar wird, sobald Sie die Mess- taste (6) drücken.
  • Seite 17: Temperature Measurement

    English Français Temperature measurement Mesure de la température 3.9.1 Temperature measurement 3.9.1 Mesure de la température with infra red aux infrarouges To take a measurement, direct the Pour effectuer la mesure, veuillez diriger le thermometer precisely at the measurement thermomètre précisément sur l’objet à object.
  • Seite 18: Temperaturmessung Mit Nicr-Ni-Fühler

    Deutsch TFI 500 3.9.2 Temperaturmessung mit NiCr-Ni-Fühler Eine Option des Thermometers TFI 500 ist die Möglichkeit des Einsatzes eines NiCr-Ni-Thermoelementfühlers. Mit einem entspechenden Fühler können Sie z.B. Einstichmessungen durchführen. Schliessen Sie den Fühler an die dafür vorgesehene SMP-Buchse (5) an. Betä- tigen Sie die Mode-Taste bis im Display der Einsatz des Fühlers mit dem Schrift-...
  • Seite 19: With Nicr-Ni Sensor

    3.9.2 Mesure de la température with NiCr-Ni sensor avec une sonde NiCr-Ni One option of the thermometer TFI 500 En option, il est également possible d’utiliser is to use an NiCr-Ni thermal element une sonde NiCr-Ni avec le thermomètre TFI sensor.
  • Seite 20: 3.11 Weitere Betriebsarten

    Deutsch TFI 500 3.11 Weitere Betriebsarten Mit der Betriebsart-Taste (4) können ver- schiedene Betriebsarten gewählt wer- den. Die jeweilige Betriebsart wird mit Kürzeln im Display angezeigt. Ein weite- rer Druck auf die Taste (4) schaltet den Modus weiter. 1 = Emissionsgrad:...
  • Seite 21: Further Modes Of Operatio

    English Français 3.11 Further operating modes 3.11 Autres modes d’utilisation Mhe operating mode key (4) can be used Vous pouvez sélectionner avec la touche to select various modes of operation. The du mode d’utilisation (4) d’autres modes respective mode of operation is shown de fonctionnement.
  • Seite 22: 3.12 Alarm

    Batterien unter Beachtung der Polarität wieder ein. Das Messgerät ist nun messbereit. Bleibt die Fehlermeldung erhalten, müs- sen Sie das Gerät an ebro oder Ihren Händler zur Reparatur einschicken. “Er 2“ --> zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur. “Er 3“ --> Umgebungstemperatur entwe- der unter 0°C oder über +50°C.
  • Seite 23: 3.12 Alarm

    If the error report remains visible, you L’instrument est maintenant prêt à must send the device to ebro or to your fonctionner. dealer for repairs. Si le message d’erreur s’affiche toujours, envoyez l’appareil à ebro ou à votre fournisseur pour qu’il puisse être réparé.
  • Seite 24: 3.14 Wichtige Hinweise

    Deutsch TFI 500 3.14 Wichtige Hinweise • Zur Messung von Temperaturen glän- zender oder hochpolierter Metall- oberflächen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe auch Abschnitt „Emissionsgrad“. • Das Gerät kann nicht durch transpa- rente Oberflächen wie z.B. Glas messen.
  • Seite 25: Important Reminders

    English Français 3.14 Important Reminders 3.14 Rappels • Not recommended for use in measuring • Il est déconseillé d’utiliser ce shiny or polished metal surfaces thermomètre pour mesurer (stainless steel, aluminum, etc.). See température de surfaces métalliques bril- “Emissivity.” lantes ou polies (acier inoxydable, aluminium,etc.).
  • Seite 26: 4.2 Temperaturmessung Von

    Deutsch TFI 500 4.2 Temperaturmessung von Flüssigkeiten Um die Temperatur von Flüssigkeiten und Quasi-Flüssigkeiten wie z.B. Sup- pen oder Dressings zu bestimmen, rüh- ren Sie diese während der Messung ständig gut um, damit ein Tempera- turausgleich erfolgt. Achtung: Falls sich Dampf auf der Frontlinse des Thermometers niederschlägt,...
  • Seite 27: Measuring The Temperature Of Liquids

    English Français Measuring the Temperature Mesure de la température of Liquids des liquides To get accurate measurements from liq- Pour obtenir des mesures précises pour uids and semi-liquids, such as soup, les liquides et semi-liquides, tels que les stew, chili, salad dressing, etc., stir the soupes, les ragoûts, les sauces de liquid to bring the internal temperature salade, etc., brassez le liquide pour en...
  • Seite 28: Messen Von Lebensmitteln In Verkaufseinrichtungen

    Deutsch TFI 500 Beachten Sie, dass das Gerät nicht durch Glas- oder Kunststofftüren hin- durchmessen kann. Öffnen Sie die Tür und messen Sie die Produkte, um zu warme Stellen festzustellen. Das könnte ein Hinweis auf ungenügen- de Lagerumwälzung oder Luftbewegung sein.
  • Seite 29: Measuring Food In Holding And Serving Areas

    English Français The unit will not accurately measure L'appareil n'offrira pas de mesure through glass or plastic doors. précise à travers les portes en verre Open the door, and scan the product ou en plastique. Ouvrez la porte et for unusually warm spots, or for balayez chaque aliment à...
  • Seite 30: Wareneingangskontrolle

    Thermo- meter zur exakten Temperatur- messung heranzuziehen. Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga- rantieren, muss das Infrarot-Thermome- ter TFI 500 einmal jährlich kalibriert werden. Dazu bietet ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Service an.
  • Seite 31: Ware Receiving Checks

    à infrarouge TFI must be calibrated once annually. ebro 500 doit être calibré une fois par an. Pour Electronic GmbH & Co. KG offers a cela, ebro Electronic GmbH & Co. KG service for this. vous propose ses services.
  • Seite 32: Wartung

    Deutsch TFI 500 Wartung Reinigung der Linse: Blasen Sie lose Teilchen mit reiner Preßluft weg. Zurückbleibende Verunrei- nigungen werden dann vorsichtig mit ei- nem weichen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch ab. Der Watte- bausch kann mit Wasser befeuchtet wer- den.
  • Seite 33: Maintenance

    English Français Maintenance Entretien Lens cleaning: Nettoyage de la lentille: Blow off loose particles with clean Eloignez les particules volantes à l’air compressed air. Then remove any comprimé. Les dernières souillures sont remaining dirt carefully with a soft alors prudemment enlevées avec un brush.
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    Umstände, frei von Material- und Her- stellungsfehlern ist. Diese Garantie er- streckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizensierten Händler gilt als Erstkauf). Die Garantie bezieht sich nicht auf die Batterien. Die Garantie gilt nicht für Produkte, die mißbraucht oder vernachlässigt, in einen...
  • Seite 35: Guarantee Conditions

    Cette garantie purchase). n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine (un achat auprès de ebro ou de l’un de This warranty shall not apply to batteries. ses distributeurs agréés est considéré The warranty shall not apply to any comme un achat d’origine).
  • Seite 36: Anhang

    Deutsch TFI 500 Anhang Emissionstabelle Die meisten im Lebensmittelbereich auf- tretenden Produkte (einschließlich Flüs- sigkeiten und in Kartons oder Plastikbehältern verpackter Lebensmit- tel) haben einen Emissionsgrad um 0,95. Material Emission 8 -14 µm Aluminium, oxidiert 0,2 - 0,4 Aluminium, blank...
  • Seite 37: Appendix

    English Français Appendix Annexe Emission table Table d’émission Most products related to the food industry La plupart des produits considérés dans such as liquids, frozen or partially frozen l'industrie alimentaire, comme les liqui- substances in boxes and plastic des, ou les produits partiellement containers, have an emissivity of about congelés présentés dans des boîtes, ont 0.95.
  • Seite 38: Technische Daten

    Deutsch TFI 500 Technische Daten Infrarot Messung Messbereich ....- 60 bis +760°C (-76 bis 1400°F) Genauigkeit bei Umgebungstemperaturvon +25°C und einer O b j e k t t e m p e r a t u r von +15 bis +35°C: ±1°C (±2°F)
  • Seite 39: Technical Data

    English Français Technical Data Caractéristiques techniques Infrared measurement Mesure infrarouge Measurement range ..- 60 to +760°C (-76 to Plage de mesures ..- 60 à +760°C (-76 à 1400°F) 1400°F) Precision in environmental temperature of +25°C Précision avec une température environnante de object +25°C temperature of +15...
  • Seite 40: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares under its sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart:...

Inhaltsverzeichnis