Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TFI 550:

Werbung

-ebro-
azo
Infrarot-Thermometer
Infrared
thermometer
Thermométre
infrarouge
550

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ebro TFI 550

  • Seite 1 -ebro- Infrarot-Thermometer Infrared thermometer Thermométre infrarouge...
  • Seite 2 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Infrarotmessgerät in Betrieb nehmen. Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit dem Messgerät ein. Informationen, für Verständnis Funktions- weise nützlich und wichtig Sind, finden Sie im Anleitungstext durch Balken...
  • Seite 3 English Franqais Read these operating instructions Veuillez lire ces instructions service refully before commissioning your new attentivement avant mettre ser- infrared thermometer. vice votre nouvel thermomötre infra- rouge. The instructions teach you how to ope- rate the device with clear and simple Les instructions claires et simples vous state-ments.
  • Seite 4 Deutsch Vorsichtsmaßnahmen Das Infrarotmessgerät muss vor folgen- den Einflüssen geschützt werden: • EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweissgeräten und Induktions- heizgeräten Statischer Elektrizität • „Thermischer Schock" verursacht durch große Oder plötzliche Tempera- turänderungen —Gerät vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen Gerät nicht Oder...
  • Seite 5 English Franqais Cautions Précautions Infrared thermometer should • Le thermométre Cdoit étre pro-tégés protected from the following: contre • EMI (Electro Magnetic Interference) • Les champs électromagnétiques from induction heaters micro-wave postes de soudure, les appareils ovens. de chauffage par induction •...
  • Seite 6 Deutsch Inhaltsverzeichnis Hinweise......Vorsichtsmaßnahmen ......Inhaltsverzeichnis........ Beschreibung ......Lieferumfang ......Bedienung..Einlegen der Batterie... Umschaltung OC/OF LOCK Mode Umschaltung Laserpointer... Hintergrundbeleuchtung Emissiongrad Messentfernung Messfleckgröße. Sichtfeld 3.9.1 Temperaturmessung mit Infrarot 3.9.2 Temperaturmessung NiCr-Ni-Fühler. Batterieüberwachung 3.10 3.11 Weitere Betriebsarten.
  • Seite 7 English Franqais Table matiöres Table of contents Notes ............ Recommandations ......Precautionary measures..... Mesures de précaution ....... 5 Table of contents......... Table matiöres ..Description Description ........Scope of delivery ... Contenu de l'emballage ..
  • Seite 8 Einfach zielen, Messtaste (7) drük- ken. .. Display (LCD) 2..Up-Taste (LOCK Funktion) 3..Mode-Taste (Betriebsart-Taste) 4..Down-Taste/0COF-Umschaltung 5..SMP-Anschluß für NiCr-Ni-Fühler 6..Messtaste 7..Batterieabdeckung 8..Infrarot Sensor 9..LED 10... Laser O Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Seite 9 English Franqais Description Description infrared thermometer T Fl 550 Le thermometre infrarouge TFI 550 con- suited to a multitude of measurement Vient ä de nombreuses applications mesure et de contröle dans l'industrie, and control tasks in industry, trade and crafts.
  • Seite 10 Deutsch Lieferumfang ÜberprüfenSieden InhaltderVerpackung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn einen Schaden vorfinden Oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ebro Oder Ihren Händler. Teileliste: • Thermometer, incl. Batterie Kalibrierzertifikat • diese Bedienungsanleitung Bedienung Einlegen der Batterien Entfernen Sie den Batteriefachdeckel Vorderseite Thermometers.
  • Seite 11 Si vous find damage or have a reason to make constatez un dommage ou si vous avez un motif de réclamation, adressez-vous a complaint, please contact ebro or your dealer. ebro votre fournisseur. Parts list: Liste des piéces fournies: •...
  • Seite 12 Deutsch Umschaltung Laserpointer Laserpointer SCAN aktiviviert Um zwischen Laserpointer und nicht HOLD C Laserlicht umzuschalten, drücken activated t--n:n-_ aktivé die Messtaste (7), halten diese gedrückt und betätigen gleichzeitig die Down- Taste (4). Die erfolgte Änderung ist am Symbol sichtbar. Hintergrundbeleuchtung Das Display besitzt eine Hintergrund- beleuchtung,...
  • Seite 13 English Franqais Selecting laser pointer Conversion le laser pointer In order to switch between laserpoin- Pour pouvoir passer le laserpointer ter and non laserpointer, depress non le laserpointer, appuyez sur la tou- measurement key (7), hold it down and che de mesure (7) et gardez la touche simultaneously depress the down...
  • Seite 14 Deutsch Bestätigen Sie den Wert durch Drücken der Betriebsart-Taste (3). Emissionsfaktoren verschiedenen Materialien finden Sie im Anhang dieser Bedienungsanleitung. Blanke Oder metallische Oberflächen ergeben ungenaue Messungen. Man kann dies umgehen, indem zu messende Oberfläche mattschwarz gestrichen Oder mit mattem Klebeband abgedeckt wird.
  • Seite 15 English Franqais Confirmez cette valeur en appuyant Confirm the value by pressing the ope- la touche du mode d'utilisation (3). rating mode key (3). Vous trouverez annexe facteurs You can find the emission factors of va- d'émission de divers matériaux. rious materials in the...
  • Seite 16 Deutsch Temperaturmessung 3.9.1 Temperaturmessung Infrarot Messen richten Thermo- HOLD meter genau auf das Messobjekt. Eine Hilfe dafür sind die beiden Laserpunkte die als rotleuchtende Punkte Ziel sichtbar werden, sobald Sie die Mess-taste (7) drücken. SCAN HOLDoc Die LCD-Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad Celsius Oder Grad Fahrenheit...
  • Seite 17 English Franqais Temperature measurement Mesure de la température 3.9.1 Temperature measurement 3.9.1 Mesure de Ia température aux infrarouges with infra Pour effectuer la mesure, veuillez diriger To take a measurement, direct the ther- mometer precisely at the measurement le thermomötre précisément sur l'objet ä...
  • Seite 18 Deutsch 3.9.2 Temperaturmessung NiCr-Ni-Fühler Eine Option des Thermometers TFI 550 ist die Möglichkeit des Einsatzes eines NiCr-Ni-Thermoelementfühlers. nem entspechenden Fühler können Sie Z.B. Einstichmessungen durchführen. SCAN Schliessen Sie den Fühler an die dafür HOLDC vorgesehene SMP-Buchse (6) an. Betä- g--n:n:...
  • Seite 19 Franqais 3.9.2 Temperature measurement 3.9.2 Mesure de Ia température with NiCr-Ni sensor avec sonde NiCr-Ni One option of the thermometer TFI 550 En option, il est également possible is to NiCr-Ni thermal element d'utiliser sonde NiCr-Ni avec sensor. a suitable sensor thermomötre...
  • Seite 20 Deutsch 3.11 Weitere Betriebsarten SCAN Mit der Betriebsart-Taste (3) können HOLD C verschiedene Betriebsarten gewählt g-n-gr werden. Die jeweilige Betriebsart Wird mit Kürzeln im Display angezeigt. ä95 weiterer Druck auf die Taste (3) schaltet Modus weiter. Emissionsgrad: Hier Wird der Emissionsfaktor angezeigt Maximum...
  • Seite 21 English Franqais 3.11 Autres modes d'utilisation 3.11 Further operating modes Vous pouvez sélectionner avec la touche Mhe operating mode key (3) can be used du mode d'utilisation (3) d'autres modes to select various modes of operation. The de fonctionnement. Le mode d'emploi respective mode of operation is shown...
  • Seite 22 Sie die Batterien unter Beachtung der Polari- tät wieder ein. Das Messgerät ist nun messbereit. Bleibt die Fehlermeldung erhalten, müs- Gerät an ebro Oder Ihren Händler zur Reparatur einschicken. "Er 2" --> schneller Wechsel LI¯C Umgebungstemperatur. "Er 3" --> Umgebungstemperatur...
  • Seite 23 If the error report remains visible, you L'instrument est maintenant prét must send the device to ebro or to your fonctionner. dealer for repairs. Si le message d'erreur s'affiche toujours, envoyez l'appareil ebro ou votre four- nisseur pour qu'il puisse étre réparé.
  • Seite 24 • Wenn Sie Flüssigkeiten messen wollen, rühren Sie diese während Messung gründlich Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit garantieren, muss das Infrarot-Thermo- meter T Fl 550 einmal jährlich kalibriert werden. Dazu bietet ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Service...
  • Seite 25 TFI rements, the thermometer T Fl 550 must 550 doit étre calibré une fois par an. Pour be calibrated once annually. ebro Elec- cela, ebro Electronic GmbH & Co. KG tronic GmbH & Co. KG offers a service vous propose ses services.
  • Seite 26 Deutsch Wartung Reinigung der Linse: Blasen lose Teilchen reiner Preßluft weg. Zurückbleibende Verun- reinigungen werden dann vorsichtig einem weichen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch Watte- bausch kann Wasser befeuchtet werden. Hinweis: KEINE Lösungsmittel zur Rei- nigung der Linse verwenden.
  • Seite 27 English Franqais Entretien Maintenance Nettoyage de la lentille: Lens cleaning: Eloignez les particules volantes "air Blow off loose particles with clean com- comprimé. Les derniöres souillures sont pressed air. Then remove any remaining alors prudemment enlevées avec un pin- dirt carefully with a soft brush. Cautiously ceau souple.
  • Seite 28 Deutsch Garantiebedingungen ebro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Einsatz und Bedienung für den Zeitraum von zwei Jahren, ge- rechnet vom Datum des Erwerbs an, mit Ausnahme der nachstehend aufgeführ- ten Umstände, frei von Material- Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer (ein...
  • Seite 29 Cette garantie original purchase). n'est accordée qu'ä l'acheteur d'origine (un achat auprös de ebro ou de l'un de This warranty shall not apply to bat- ses distributeurs agréés est considéré teries. The warranty shall not apply to comme un achat d'origine).
  • Seite 30 Deutsch Anhang Emissionstabelle Material Emission 8 -14 um Aluminium, oxidiert Aluminium, blank 0,04 Blei rauh B lei oxidiert Eisen oxidiert Eisen abgeschmiergelt 0,24 Eisen verrostet Kupfer, poliert 0,03 Kupfer, oxidiert Inconel oxidiert - 0,95 Inconel sandgestrahlt As pha It 0,95 Beton 0,95 0,98...
  • Seite 31 English Franqais Appendix Annexe Emission table Table d'émission Material Emissivity 8 -14 um Materiau Emission 8 -14 um Aluminium, oxidised - 0.4 Aluminium, oxiydé Aluminium, poli Aluminium, blank 0.04 0,04 Lead scraggly Plomb, mugueux P lomb oxydé Lead oxidised - 0.6 Iron oxidised Acier oxydé...
  • Seite 32 Deutsch Technische Daten Infrarot Messung -60 bis +760 oc (-76 bis Messbereich +1400 OF) Genauigkeit bei Umgebungstemperaturvon +250C und einer Objekttem- peratur von +15 bis +350C: ± (±20F) Genauigkeit über dem gesamten Messbereich bei Umgebungstem peratur von 20-260C (70-77 OF): oder ±20C (±3.50F) (es gilt der...
  • Seite 33 English Franqais Technical Data Caractéristiques techniques Infrared measurement Mesure infrarouge Measurement range . -60 to +760 oc (-76 to Plage de mesures..... -60 +760 oc (-76 +1400 OF) +1400 OF) Precision in environmental temperature of +250C Précision avec une température environnante de and an object tem-...
  • Seite 34 Notizen/Notes/Note...
  • Seite 35 Notizen/Notes/Note...
  • Seite 36 Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares under its sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart:...