Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AP 30L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
AP 30L
Mod.2017
Erstellt:
Änderung:
Tnr.
09/2017
07/ 22
73117
MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mato AP 30L

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO AP 30L Mod.2017 Erstellt: Änderung: Tnr. 09/2017 07/ 22 73117 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 2 Italiano 3 - 7 English 8 - 11 Français 12 - 15 Deutsch 16 - 19 Españiol 20 - 23 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 3 10. Sistema anti-sifón. 11. Cavo di 11. Power cable. 10. Heberschutzsystem. alimentazione. 11. Cordon 11. Cable de 11. Versorgungskabel. d’alimentation. alimentacion. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 4 La sottoscritta MATO GmbH & Co. KG, Benzstr. 16 – 24, D-63165 Mühlheim a. Main dichiara sotto la propria re- sponsabilità che la macchina AP 30L – 230 V, AP 30L – 12 V, AP 30L – 24 V descritta in appresso macchina destinata a travaso gasolio e carburante diesel è...
  • Seite 5 G) MOVIMENTAZIONE TRASPORTO E DISIMBALLO Dato il limitato peso e dimensione dei componenti della stazione AP 30L (3,5 Kg) la loro movimentazione non richie- de l’uso di mezzi di sollevamento. Prima della spedizione, i gruppi sono accuratamente imballati. Al ricevimento della mer- ce, controllare e immagazzinare in luogo asciutto.
  • Seite 6 (4) all’estremità opposta del tubo di mandata e fissarla con una fascetta (3). L) COLLEGAMENTI ELETTRICI I collegamenti elettrici di AP 30L si limitano all'inserimento della spina nella presa per il modello 230 V ed al collega- mento delle pinze alla batteria, nelle versioni 12 V e 24 V.
  • Seite 7 2,5 m d.i. 19 2,5 m d.i. 19 Tubo aspirazione 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 8 The undersigned company MATO GmbH & Co. KG, Benzstr. 16 – 24, D-63165 Mühlheim a. Main declares under its own re- sponsibility that the machine AP 30L - 230 V, AP 30L - 12 V, AP 30L - 24 V, described as Machine designed for the transfer of diesel fuel complies with the Legal Provisions that transpose: the Machine Directive 2006/42/EG, the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EG, the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
  • Seite 9 G) HANDLING, TRANSPORT AND UNPACING Given the limited weight and size of the parts of the AP 30L station (1.8 Kg the pump, 4.5/5.5 Kg the complete unit), moving them does not require the use of lifting devices. Before shipment, the units are carefully packed. Check the pack- ing material on delivery and store in a dry place.
  • Seite 10 Thread the fuelling gun (4) onto the opposite end of the delivery tube and fasten in place with a clamp. L) ELECTRICAL CONNECTIONS AP 30L electrical connections are limited to the insertion of the plug into the socket for the model with plug and connection of the pliers to the battery, in the version fitted with cable with pliers.
  • Seite 11 2,5 m d.i. 19 2,5 m d.i. 19 Intake hose 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 12 Mod. 2017 A) DECLARATION DE CONFORMITE La société soussignée MATO GmbH & Co. KG, Benzstr. 16 – 24, D-63165 Mühlheim a. Main déclare sous sa re- sponsabilité que la machine: AP 30L – 230 V, AP 30L – 12 V, AP 30L –...
  • Seite 13 G) MANUTENTION, TRANSPORT ET DEBALLAGE Vu le poids et les dimensions limites des composants de la station AP 30L (1.8 Kg la pompe, 4,5/5,5 Kg le groupe complet), il n'est pas nécessaire d'utiliser des engins de levage pour leur déplacement. Les groupes soit soigneusement emballés avant l'expédition.
  • Seite 14 (3). Enfiler le pistolet débiteur (4) à l'extrémité opposée du tube de refoulement et le fixer avec une bandelette (3) L) CONNEXIONS ELECTRIQUES Les connexions électriques de AP 30L se limitent à insérer la fiche dans la prise pour le modèle avec fiche et au branchement des pinces à la batterie dans la version munie de câble avec pinces.
  • Seite 15 2,5 m d.i. 19 2,5 m d.i. 19 Tuyau d’aspiration 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 16 Die unterzeichnete Firma MATO GmbH & Co. KG, Benzstr. 16 – 24, D-63165 Mühlheim a. Main erklärt auf ihre eigene Verantwortung, dass die nachstehend beschriebene Maschine: AP 30L – 230 V, AP 30L – 12 V, AP 30L - 24 V zum Umfüllen von Dieselöl und Dieselkraftstoff und den Gesetzesvorschriften entspricht, die folgende Richtlinien...
  • Seite 17 Nr. 1 Pumpengehäuse  Nr. 2,5m Gummi druckschlauch  Nr. 1 Pumppistole  Nr. 1 Teleskop-Saugrohr  Nr. 3 Schellen  MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 18 L) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Stromanschlüsse von AP 30L sind beim Modell mit Schuko-Stecker auf das Einstecken des Steckers und bei der Version mit Kabel und Zangen auf den Anschluss der Zangen an der Batterie begrenzt. ZUR DEAKTIVIERUNG IST AN DER STROMZULEITUNG EIN ZWECKDIENLICHER SCHALTER ANZUBRINGEN. FÜR DIESE INSTALLATION IST AUSSCHLIESSLICH DER INSTALLATEUR VERANTWORTLICH.
  • Seite 19 2,5 m d.i. 19 2,5 m d.i. 19 Saugschlauch 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 1,5 m d.i. 19 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 20 La infrascrita MATO GmbH & Co. KG, Benzstr. 16 – 24, D-63165 Mühlheim a. Main declara bajo la propia responsabilidad que la máquina AP 30L – 230 V, AP 30L - 12 V, AP 30L - 24 V descrita a continuación máquina destinada a trasiego de gasoil y carburante diesel es conforme a las Disposiciones Legislativas que transponen: la Directiva Máquina 2006/42/EG, la Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Seite 21 G) MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y DESEMBALAJE Considerando el peso y las dimensiones limitadas de los componentes de la estación AP 30L (3,5 Kg), su manipulación no requiere el uso de medios de elevación. Antes del envío, los grupos se embalan esmeradamente. Al recibir la mercancía, controlar y almacenar en lugar seco.
  • Seite 22 L) CONEXIONES ELÉCTRICAS Las conexiones eléctricas de AP 30L se limitan a la conexión del enchufe en la toma para el modelo 230 V y a la conexión de las pinzas a la batería, en las versiones 12 V y 24 V.
  • Seite 23 Place of issue: Benzstraße 16-24, D-63165 Mühlheim / Main Date of issue: 2022.07.18 Name: Steffen Simon Function: Product Manager Lubrication Products Signature: MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...
  • Seite 24 MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120...