Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GM ARM 4043
GM ARM 4046 S
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Akku (3in1) Stahldeck Rasenmäher
Cordless (3in1) Steel Deck Lawn Mower
Tondeuse à gazon sur batterie
Tagliaerba con accumulatore

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra GM ARM 4043

  • Seite 1 GM ARM 4043 GM ARM 4046 S Originalbetriebsanleitung Akku (3in1) Stahldeck Rasenmäher Translation of the original instructions Cordless (3in1) Steel Deck Lawn Mower Traduction du mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon sur batterie Traduzione del Manuale d’Uso originale Tagliaerba con accumulatore...
  • Seite 3 8-10 START | STOP VIII...
  • Seite 6 1x R3-360-AH-U-02 1x R3-360-1A-02 DE: Laden des Akkus siehe Gebrauchsanweisung Akku 40 V/ Ladegerät GB: Charging the batteries see Operating Instructions Battery 40 V/Charger FR: Chargement des accumulateurs voir Mode d‘emploi Batterie 40 V/ Chargeur IT: Caricamento degli accumulatori vedere Istruzioni per l’uso Batteria 40 V/ Caricabatteria...
  • Seite 7 click 2,5 Ah = 5 Ah (2 x 2,5 Ah) =...
  • Seite 8 Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor, gezogenem Kontaktschlüssel und stillstehendem Schneidmesser vornehmen. Any works / adjusting on the machine to be only performed with the engine switched off, contact key taken out and when the mowing blade is not moving. Avant d‘intervenir sur l‘appareil ou de procéder au réglage, arrêtez le moteur, retirez la clé...
  • Seite 9 25 mm 75 mm...
  • Seite 10 GM ARM 4043 stop START STOP...
  • Seite 11 GM ARM 4046 S stop START 5 Ah (2 x 2,5 Ah) STOP...
  • Seite 12 stop 15° max.
  • Seite 13 stop click...
  • Seite 15 VIII GM ARM 4046 S Automatischer Vorschub funktioniert nicht Automatic feed is not working Alimentation automatique ne fonctionne pas Alimentazione automatica non funziona...
  • Seite 16 DEUTSCH Akku-Rasenmäher GM ARM 4043 GM ARM 4046 S Spannung Wechselakku 40 V 40 V 2,5 Ah 2,5 Ah Akku Kapazität (2x2,5 Ah) (2x2,5 Ah) Drehzahl 3100 min 3100 min Schnittbreite 430 mm 460 mm Schutzart IP X1 IP X1...
  • Seite 17 Warnung vor scharfen Messern. Die Messer trische oder elektronische Geräte müssen an laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen nach. abgegeben werden. GM ARM 4043: Garantierter Schallleistungspegel L 96 dB(A) GM ARM 4046 S: Garantierter BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Schallleistungspegel L 96 dB(A) Der Akku-Rasenmäher ist für das Schneiden von kleinen...
  • Seite 18 DEUTSCH WARNUNG WARNUNG Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verletzungsgefahr • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- tragen. verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. • Gehörschutz tragen! • Schalten Sie den Rasenmäher immer ab, wenn er getragen, •...
  • Seite 19 DEUTSCH Bediener oder in der Nähe befindliche Unbeteiligte VORSICHT ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden. Gehörschädigungen Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht VORSICHT...
  • Seite 20 DEUTSCH WARTUNG halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit GEFAHR Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.   Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War- tungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontakt- Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau- schlüssel ziehen.
  • Seite 21 GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, Richtlinie 2000/14/EG dass das Produkt Benannte Stelle: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Akku-Rasenmäher GM ARM 4043, GM ARM 4046 S, Westendstraße 199, 80686 München, Germany auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Seite 22 ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower GM ARM 4043 GM ARM 4046 S Battery voltage 40 V 40 V 2,5 Ah 2,5 Ah Battery capacity (2x2,5 Ah) (2x2,5 Ah) Speed 3100 rpm 3100 rpm Cutting diameter 430 mm 460 mm...
  • Seite 23 Keep dry at all times. Never expose tool to rain. GM ARM 4046 S: Guaranteed sound power level GM ARM 4043: Guaranteed sound power level SPECIFIED CONDITIONS OF USE 96 dB(A) 96 dB(A) The cordless lawn mower has been designed to cut small...
  • Seite 24 ENGLISH WARNING WARNING Wear personal protective equipment. Risk of injury • Always wear goggles when using the machine. Rotating blades may lead to serious injuries by cutting • Wear ear protectors! or amputating parts of the body. • Wear solid shoes and long trousers. •...
  • Seite 25 ENGLISH CAUTION CAUTION Damage to health arising from vibrations to hand Hearing damage and arms if the device is used for a long time or if the A longer stay in the immediate vicinity of the running device is not guided and evaluated properly. unit may cause hearing damage.
  • Seite 26 ENGLISH Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- Use only original accessories and original spare parts. ment is in safe working condition; Using other spare parts can result in accidents/injuries of the user. The manufacturer will not be liable for any such Only a regularly maintained and treated appliance can damage.
  • Seite 27 EC DECLARATION OF CONFORMITY We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Conformity assessment method to annex VI / Directive declare under our sole responsibility that the...
  • Seite 28 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie GM ARM 4043 GM ARM 4046 S Tension accu interchangeable 40 V 40 V 2,5 Ah 2,5 Ah Capacité de la batterie (2x2,5 Ah) (2x2,5 Ah) Vitesse de rotation 3100 min 3100 min...
  • Seite 29 Attention, lame tranchante. Les lames continu- niques défectueux et / ou destinés à liquidati- ent de tourner après l‘arrêt de l‘appareil. on au centre de ramassage correspondant. GM ARM 4043: Niveau de puissance acoustique garanti L 96 dB(A) GM ARM 4046 S: Niveau de puissance UTILISATION CONFORME À...
  • Seite 30 FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Porter un équipement de protection individuelle. Risque de blessure • Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures avec la machine. graves par coupure ou amputer des parties du corps. • Portez une protection auditive! •...
  • Seite 31 FRANÇAIS ATTENTION ATTENTION Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains Endommagement de l‘audition. et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Un séjour prolongé à proximité immédiate de ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et l‘appareil en service peut endommager l‘audition. évalué.
  • Seite 32 FRANÇAIS ENTRETIEN l‘appareil ! Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide de DANGER solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant d’abord à ce Avant tous les travaux de réglage, de nettoyage que la fiche soit débranchée de la prise électrique.  ...
  • Seite 33 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Service administratif cité: 0036, TÜV SÜD Industrie Service Tondeuse à gazon sur batterie GM ARM 4043, GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany GM ARM 4046 S, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux GM ARM 4043: prescriptions fondamentales en matière de sécurité...
  • Seite 34 ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba con accumulatore GM ARM 4043 GM ARM 4046 S Tensione batteria 40 V 40 V 2,5 Ah 2,5 Ah Capacità dell‘accumulatore (2x2,5 Ah) (2x2,5 Ah) Numero di giri 3100 min 3100 min Larghezza di taglio 430 mm 460 mm Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua)
  • Seite 35 GM ARM 4043: Livello di potenza sonora garantito L 96 dB(A) GM ARM 4046 S: Livello di potenza sonora USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE...
  • Seite 36 ITALIANO AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare abbigliamento di protezione. Pericolo di lesioni! • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite occhiali di protezione. con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. • Utilizzare le protezioni dell‘udito! •...
  • Seite 37 ITALIANO essere gravemente ferite, oppure l‘apparecchio subire ATTENZIONE danni. Nonostante l‘osservazione del manuale operativo, posso- Danni all‘udito no esistere anche rischi residuali nascosti. Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni all‘udito. Utilizzare le protezioni dell‘udito! ATTENZIONE Un certo inquinamento acustico è...
  • Seite 38 ITALIANO MANUTENZIONE macchina! Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, PERICOLO liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.  Prima di ogni intervento di regolazione, di puli- zia o di manutenzione spegnere l‘apparecchio e Stringere bene tutti i dadi, i bulloni e le viti al fine di ga- la chiave a contatto.
  • Seite 39 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Procedura di valutazione della conformità secondo dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott l’allegato VI della direttiva 2000/14/CE Tagliaerba con accumulatore GM ARM 4043, Ufficio designato: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH,...
  • Seite 40 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 ул.Скляренка, 9 оф. 302 OLSOM S.R.L. 04073 Киев Mateevici Str., 38/1 ikra Service France, ZI de la Vigne  +380 67 2458836 2009 Chisinau 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 @ info@ikramogatec.com.ua ...

Diese Anleitung auch für:

Gm arm 4046 s