Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ikra ICM 2/2037 Gebrauchsanweisung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für ICM 2/2037:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ICM 2/2037
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower • Tondeuse à gazon sur batterie • Tagliaerba con
accumulatore • Cortacésped a batería • Accu grasmaaier • Akumulatorowa
kosiarka do trawy
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
BDAN_77010300-AZ0_V3
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Video:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra ICM 2/2037

  • Seite 1 ICM 2/2037 Akku-Rasenmäher Cordless lawn mower • Tondeuse à gazon sur batterie • Tagliaerba con accumulatore • Cortacésped a batería • Accu grasmaaier • Akumulatorowa kosiarka do trawy Video: Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Seite 3 IV IV INHALT SEITE CONTENT PAGE CONTENU PAGE SOMMARIO PAGINO 36 CONTENIDO PÁGINA 44 INHOUD PAGINA 52 ZAWARTOŚĆ STRONA 60...
  • Seite 6 CLICK CLICK...
  • Seite 7 DE: Fehler GB: Fault FR: Erreur IT: Difetto CGC20G 100% Grün Green Vert Rouge...
  • Seite 8 CLICK...
  • Seite 9 25 mm 75 mm...
  • Seite 10 stop 1 START 2. ON...
  • Seite 11 stop 1 STOP...
  • Seite 12 stop 15° max.
  • Seite 13 +20°C + 5°C...
  • Seite 14: Części Zamienne I Akcesoria

    Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher ICM 2/2037 Spannung Wechselakku 40V (2x20V) DC Akku Kapazität 2,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 2900 min Schnittbreite 370 mm Fangsackvolumen 40 l Schutzart (Schutz gegen Tropfwasser ) IPX1 Schutzklasse Gewicht Rasenmäher 11,6 kg Gewicht mit Wechselakku 2 x 2,0 Ah 12,4 kg Geräuschangaben...
  • Seite 16 DEUTSCH SYMBOLE Warnung vor wegschleudernden Teilen GEFAHR Halten Sie andere Personen fern. Sie könnten Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr. werden. Finger und Füße fernhalten. WARNUNG Warnung vor scharfen Messern.
  • Seite 17: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH Empfohlene Akkutypen II (Doppelisolierung) Typ LI 22 Ø Rad Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen Sicherung Schallleistungspegel Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht CE Konformitätszeichen zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- trennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- Akku vor Temperaturen über 45°C schützen zugeben.
  • Seite 18 1) Arbeitsplatzsicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 19 g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und...
  • Seite 20 DEUTSCH Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen WARNUNG Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Achtung beim Rückwärtsgehen, Verletzungsgefahr Stolpergefahr! Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. ausreichende Beleuchtung bzw.
  • Seite 21 DEUTSCH ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tau- VORSICHT schen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus. Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- nicht arretiert werden. gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät keinerlei geführt und gewartet wird.
  • Seite 22 DEUTSCH darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem WARNUNG Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Mit dem Ladegerät dürfen keine nicht- Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am aufladbaren Batterien geladen werden. Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel und Stecker be- schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr Um Gefährdungen zu vermeiden muss gewährleistet.
  • Seite 23: Wartung Und Lagerung

    DEUTSCH WARTUNG UND LAGERUNG Grasauswurf und Gehäuse regelmäßig reinigen. Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber GEFAHR halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War- Die Maschine und deren Komponenten nicht mit tungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontakt- Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten schlüssel ziehen.
  • Seite 24: Entsorgung

    Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien Gerät. und Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die entnommen werden können, nach Gebrauch zurückzu- Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de...
  • Seite 80 IKRA Garantiebedingungen Garantiedauer: IKRA leistet für einen Zeitraum von 2 Jahren Garantie nach Maßgabe der nachstehenden Bedingungen bei Mängeln an IKRA-Produkten, die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einen Herstellungs- oder Materialfehler beruhen. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf, so dass das Datum auf dem Original-Kaufbeleg maßgebend ist.
  • Seite 87: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    Seriennummer von 3339100000001 bis 3339199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Münster, 22.12.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...

Inhaltsverzeichnis