Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
HAND MIXER SET SHMS 300 B1
HAND MIXER SET
Operating instructions
KÉZI MIXERKÉSZLET
Használati utasítás
RUČNÍ MIXÉR
Návod k obsluze
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 113057
MIKSER RĘCZNY- ZESTAW
Instrukcja obsługi
ROČNI MEŠALNIK S PRIBOROM
Navodila za uporabo
RUČNÝ MIXÉR
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMS 300 B1 113057

  • Seite 1 HAND MIXER SET SHMS 300 B1 HAND MIXER SET MIKSER RĘCZNY- ZESTAW Operating instructions Instrukcja obsługi KÉZI MIXERKÉSZLET ROČNI MEŠALNIK S PRIBOROM Használati utasítás Navodila za uporabo RUČNÍ MIXÉR RUČNÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 113057...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of Components Technical data Safety instructions Unpacking Placing Speed levels Operation Kneading and Whisking ............5 Blending .
  • Seite 5: Introduction

    HAND MIXER SET Description of Components Illustration A: Introduction 1 Speed switch 2 Turbo button Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Fixture for the blender, with safety cover 4 Unlocking button for handmixer ance. 5 Unlocking button You have clearly decided in favour of a quality product.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Danger – Risk of electric shocks! • Keep power cable away from hot parts of the appliance and other heat sources. Do not run power cable over sharp edges or corners. • Do not kink or crush the power cable. •...
  • Seite 7 • Unplug the appliance after every use and before cleaning to prevent it from switching on inadvertently. • Always unplug the appliance before changing the accessories to prevent it from switching on inadvertently. • Switch appliance off and disconnect from the power supply before changing accessories or additional parts that move during operation.
  • Seite 8: Unpacking

    Unpacking Operation • Take all components out the packaging. Kneading and Whisking • Remove all packaging materials and transport Warning: restraints. Do not operate the mixer for longer than 10 minutes • Check that all of the items listed are present and in one session.
  • Seite 9 Warning: • Never fill the mixing bowl 7 with more than a total of 1.5 kg of ingredients. Otherwise the Do not operate the mixer for longer than 10 minutes motor may be damaged. in one session. After 10 minutes, allow the appliance to rest until it has cooled itself down.
  • Seite 10: Blending

    Blending Warning: Do not operate the blender w for longer than 1 Warning: minute in one session. After one minute, allow the Never use the blender w for hard foodstuffs such as: appliance to rest until it has cooled itself down. coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, chocolate, raw/hard vegetables etc.
  • Seite 11: Recipes

    Warning: Braided Bread Clean only the lower part of the blender w under 500 g Flour running water. Under no circumstances may water 60 g Butter permeate into the blender w. These could result in 60 g Sugar damage to the appliance. 7 g Salt 42 g Yeast (1 Pkt fresh yeast) •...
  • Seite 12: Aioli

    Disposal Aioli 500 g Mayonnaise 1 beaker Sour cream Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is 50 g Garlic subject to the European guideline 2 tsp Mustard (medium-sharp) 1 pkt. Mixed herbs (frozen) 2012/19/EU.
  • Seite 13: Importer

    The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Seite 14 SPIS TREŚCI STRONA Wprowadzenie Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Elementy urządzenia Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Rozpakowanie Ustawianie Stopnie prędkości Obsługa Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie ........15 Przecieranie .
  • Seite 15: Wprowadzenie

    MIKSER RĘCZNY - Elementy urządzenia ZESTAW Rysunek A: 1 Przełącznik prędkości Wprowadzenie 2 Przycisk Turbo 3 Urządzenie do mocowania końcówki do prze- Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. cierania z zamknięciem zabezpieczającym 4 Przycisk odblokowania miksera ręcznego Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Kabel sieciowy nie może znajdować się w pobliżu lub mieć kontaktu z rozgr- zanymi elementami urządzenia lub innymi źródłami ciepła. Nie dopuścić, by kabel sieciowy leżał na krawędziach lub narożnikach. • Nie zginaj ani nie przygniataj kabla sieciowego. •...
  • Seite 17 • Aby uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia, po każdym jego użyciu i przed każdym czyszczeniem wyciągać wtyk z gniazda sieciowego. • Aby uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia, przed każdą wymianą akcesoriów wyciągać wtyk z gniazda elektrycznego. • Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które podczas pracy są...
  • Seite 18: Rozpakowanie

    Rozpakowanie Obsługa • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania. Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie • Usuń wszelkie materiały pakunkowe oraz Ostrzeżenie: zabezpieczenia transportowe. • Sprawdzić dostawę pod katem kompletności Nie należy użytkować miksera dłużej niż 10 minut oraz uszkodzeń. bez przerwy. Po upływie pięciu minut należy zrobić •...
  • Seite 19 Ostrzeżenie: • Nigdy nie dodawaj do miski 7 więcej składni- ków niż 1,5 kg. W przeciwnym razie może dojść Nigdy nie używaj miksera jednorazowo dłużej do uszkodzenia silnika. niż 10 minut. Po upływie 10 minut wyłącz mikser i odczekaj, aż urządzenie ostygnie. W przeciwnym 5.
  • Seite 20: Przecieranie

    Ostrzeżenie: Przecieranie Nigdy nie używaj miksera z założoną końcówką do Ostrzeżenie: przecierania w dłużej niż jedną minutę jednorazowo. Nigdy nie używaj końcówki do przecierania w Po upływie jednej minuty przerwij pracę, dopóki do obróbki twardych artykułów spożywczych, urządzenie nie ostygnie. takich jak: ziarna kawy, kostki lodu, cukier, zboże, czekolada, bardzo twarde warzywa itp.
  • Seite 21: Przepisy

    Uwaga: Chałka drożdżowa Pod bieżącą wodą myj tylko część dolną końcówki 500 g mąki do przecierania w. Do wnętrza końcówki do prze- 60 g masła cierania w nie może przedostać się woda. Ich dzi- 60 g cukru ałanie spowoduje uszkodzenie urządzenia. 7 g soli 42 g drożdży (1 kostka świeżych drożdży) •...
  • Seite 22: Aioli

    Usuwanie/wyrzucanie Aioli 500 g majonezu 1 kubek śmietany Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. 50 g czosnku Niniejszy produkt podlega działaniom, 2 łyżeczki musztardy (średnioostrej) 1 torebka mieszanych ziół (mrożonych) przewidziamyn w przepisach dyrekty- wy europejskiej 2012/19/EU. 1 szczypta cukru 1/2 łyżeczki soli 1/2 łyżeczki pieprzu...
  • Seite 23: Importer

    Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści- wego używania urządzenia, używania niezgodne- go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowa- nymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa- nia usługi gwarancyjnej.
  • Seite 24 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Bevezető Rendeltetésszerű használat Tartozékok Az alkatrészek megnevezése Műszaki adatok Biztonsági utasítások Kicsomagolás Elhelyezés Sebességfokozatok Működtetés Dagasztás és habverés ............25 Pürésítés .
  • Seite 25: Bevezető

    KÉZI MIXERKÉSZLET Az alkatrészek megnevezése "A" ábra: Bevezető 1 sebességfokozat kapcsoló 2 turbó gomb Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. 2 a botmixer csatlakozó része biztonsági zárral 3 hálózati kábel hálózati dugasszal Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 4 a kézi mixer kioldó gombja A használati útmutató...
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Veszély – Áramütés! • A hálózati kábelnek soha nem szabad a készülék forró alkatrészeinek vagy más hőforrásoknak a közelébe vagy azokkal érintkezésbe kerülni. Ne fektesse a hálózati kábelt éles szegélyekre vagy szögletekre. • Ne törje meg és ne szorítsa be a hálózati kábelt. •...
  • Seite 27 • Minden használat után és minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót, hogy elkerülje a készülék véletlen bekapcsolódását. • A tartozékok cseréje előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, hogy elkerülje a készülék véletlen bekapcsolódását. • A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cseréje előtt a készü- léket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról.
  • Seite 28: Kicsomagolás

    Kicsomagolás Működtetés • Vegyen ki valamennyi alkatrészt a csomagból. Dagasztás és habverés • Vegyen le valamennyi csomagolóanyagot és Figyelmeztetés: szállítási biztosítékot. • Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan 10 percnél tovább ne üzemeltesse a készüléket! 10 és sértetlen-e. perc után tartson egy kis szünetet, amíg a készülék •...
  • Seite 29 Figyelmeztetés: • A keverőtálba 7 soha ne töltsön összesen 1,5 kg-nál többet. Különben a motor megsérülhet. 10 percnél tovább ne üzemeltesse a készüléket egy huzamban! 10 perc után tartson egy kis szünetet, 5. Helyezze vissza a keverőtálat 7 a keverőáll- amíg a készülék lehűl.
  • Seite 30: Pürésítés

    Figyelmeztetés: Pürésítés Ne üzemeltesse a botmixert w 1 percnél hosszabb Figyelmeztetés: ideig egy huzamban. 1 perc után tartson egy kis Ne használja a botmixert w kemény élelmiszerekhez, szünetet, amíg a készülék lehűl. mint pl. babkávéhoz, jégkockához, cukorhoz, ga-bonához, csokoládéhoz, nagyon kemény zöld- 5.
  • Seite 31: Receptek

    Figyelem: Kalács Csak a botmixer w alsó részét tisztítsa folyó víz fél kg liszt alatt. Nem szabad, hogy víz kerüljön a botmixer w 60 g vaj belsejébe. Ez kárt tehet a készülékben. 60 g cukor 7 g só • Azt tanácsoljuk, hogy a tartozékokat használat 42 g élesztő...
  • Seite 32: Aioli

    Ártalmatlanítás Aioli 50 dkg majonéz 1 pohár tejföl Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre 50 g fokhagyma a 2012/19/EU számú európai utasítás 2 teáskanál mustár (közepesen erős) 1 csomag vegyes zöldfűszer (mélyhűtött) rendelkezési vonatkoznak. 1 csipet cukor 1/2 teáskanál só...
  • Seite 33: Gyártja

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 113057 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 34 KAZALO VSEBINE STRAN Uvod Predvidena uporaba Obseg dobave Sestavni deli Tehnični podatki Varnostni napotki Razpakiranje Postavitev Stopnje hitrosti Uporaba Gnetenje in žvrkljanje ............35 Tlačenje .
  • Seite 35: Uvod

    ROČNI MEŠALNIK - Sestavni deli S PRIBOROM Slika A: 1 Stikalo za hitrost Uvod 2 Tipka Turbo 3 Nastavek za vstavitev paličnega mešalnika Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. z varnostno zaporo 4 Gumb za sprostitev ročnega mešalnika Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka.
  • Seite 36: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Nevarnost – Električni udar! • Električni kabel nikoli ne sme priti v bližino ali v stik z vročimi deli naprave ali drugimi viri toplote. Električni kabel naj ne leži ob robovih ali vogalih. • Električnega kabla ne prepogibajte in ga ne stiskajte. •...
  • Seite 37 • Po vsaki uporabi in pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite iz vtičnice, da preprečite nehoteni vklop. • Pred menjavanjem pribora električni vtič vedno izvlecite iz vtičnice, da preprečite nehoteni vklop. • Preden začnete menjavati pribor ali dodatne dele, ki se pri delovanju naprave premikajo, morate napravo izklopiti in jo ločiti od električnega omrežja.
  • Seite 38: Razpakiranje

    Razpakiranje Uporaba • Vse dele vzemite iz embalaže. Gnetenje in žvrkljanje • Odstranite ves embalažni material in transportna Opozorilo: varovala. Mešalnika ne pustite obratovati dlje kot 10 minut • Preverite vsebino kompleta glede popolnosti in naenkrat. Čez 10 minut naredite odmor, tako dolgo, poškodb.
  • Seite 39 Opozorilo: • V mešalno posodo 7 nikoli ne dajajte več sesta- vin kot skupno 1,5 kg. Drugače lahko pride do Mešalnika ne pustite obratovati dlje kot 10 minut poškodb motorja. naenkrat. Čez 10 minut naredite odmor, tako dolgo, da se naprava ohladi. Ansonsten kann das Gerät ir- 5.
  • Seite 40: Tlačenje

    Opozorilo: Tlačenje Paličnega mešalnika w ne uporabljajte dlje kot eno Opozorilo: minuto naenkrat. Čez eno minuto naredite odmor, Paličnega mešalnika w nikoli ne uporabljajte za tako dolgo, da se naprava ohladi. trda živila, kot na primer: kavna zrna, ledene kocke, sladkor, žitarice, čokolado, zelo trdo zelenjavo itd.
  • Seite 41: Recepti

    Pozor: Pletenica Čistite le spodnji del paličnega mešalnika w pod 500 g moke tekočo vodo. V notranjost paličnega mešalnika w ne 60 g masla sme zaiti voda. To bi privedlo do poškodb naprave. 60 g sladkorja 7 g soli • Priporočamo, da nastavke očistite takoj po upo- 42 g kvasa (1 zavitek svežega kvasa) rabi.
  • Seite 42: Aioli

    Odstranitev Aioli 500 g majoneze 1 lonček kisle smetane Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta 50 g česna proizvod je podvržen evropski 2 žlički gorčice (srednje pekoče) 1 zavojček mešanih zelišč (zamrznjenih) Direktivi 2012/19/EU. 1 ščepec sladkorja 1/2 čajne žličke soli Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za 1/2 čajne žličke popra...
  • Seite 43: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni upor- abi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poma-njkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 44 OBSAH STRANA Úvod Účel použití Obsah dodávky Seznam dílů Technické údaje Bezpečnost Vybalení Umístění Stupně rychlosti otáčení Obsluha Hnětení a kvedlání ............45 Mixování...
  • Seite 45: Úvod

    RUČNÍ MIXÉR Seznam dílů Obrázek A: Úvod 1 přepínač rychlostí 2 tlačítko Turbo Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. 3 zařízení pro nasazování mixovacího nástavce s Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod bezpečnostní pojistkou 4 tlačítko zajištění pro ruční mixér k obsluze je součástí...
  • Seite 46: Bezpečnost

    Bezpečnost Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Přívodní kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými částmi přístroje ani jinými zdroji tepla nebo do jejich blízkosti. Přívodní kabel nepokládejte na hrany nebo na rohy. • Nepřehýbejte ani nestlačujte přívodní kabel. • Poškozené zástrčky nebo poškozený přívodní kabel nechte ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem –...
  • Seite 47 • Po každém použití přístroje a před jeho čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze sítě, aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutí přístroje. • Před výměnou příslušenství vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, aby se zabránilo náhodnému spuštění. • Před výměnou příslušenství nebo dodatečných dílů, které se během provozu pohybují, musí...
  • Seite 48: Vybalení

    Vybalení Obsluha • Z balení vyjměte všechny díly. Hnětení a kvedlání • Odstraňte všechen obalový materiál a přepravní Výstraha: pojistky. Přístroj nikdy nepoužívejte déle než 10 minut v jednom • Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny kuse. Po 10 minutách udělejte přestávku, aby mohl součásti a zda není...
  • Seite 49 Výstraha: • Nedávejte do míchací mísy 7 nikdy ne více pří- sad, než celkem 1,5 kg. Jinak se může poškodit Mixér nikdy nepoužívejte déle než 10 minut v jed- motor. nom kuse. Po10 minutách udělejte přestávku, aby mohl přístroj vychladnout. V opačném případě mů- 5.
  • Seite 50: Mixování

    Výstraha: Mixování Mixovací nástavec w neprovozujte déle, než jednu Výstraha: minutu v kuse. Udělejte po jedné minutě přestávku, Mixovací nástavec w nikdy nepoužívejte na tvrdé aby mohl přístroj vychladnout. potraviny, jako např.: kávová zrna, ledové kostky, cukr, obilí, čokoládu, velmi tvrdou zeleninu atd. 5.
  • Seite 51: Recepty

    Pozor: Pletené pečivo Opláchněte pouze spodní část mixovacího nástavce w 500 g mouky pod tekoucí vodou. Dovnitř mixovacího nástavce w 60 g másla nesmí proniknout žádná voda. To by vedlo k poško- 60 g cukru zení zařízení. 7 g soli 42 g droždí...
  • Seite 52: Aioli

    Zneškodnění Aioli 500 g majonézy 1 pohár zakysané smetany V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu. Tento 50 g česneku výrobek musí plnit ustanovení evrops- 2 ČL hořčice (středně ostré) 1 bal. směs koření (zmrazené) ké směrnice 2012/19/EU. 1 špetka cukru 1/2 lžičky soli Přístroj předejte k likvidaci odborné...
  • Seite 53: Dovozce

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 113057 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 50 -...
  • Seite 54 OBSAH STRANA Úvod Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Označenie jednotlivých častí Technické údaje Bezpečnostné pokyny Vybalenie Inštalácia Rýchlostné stupne Ovládanie Miesenie a šľahanie ............55 Šľahanie pyré...
  • Seite 55: Úvod

    RUČNÝ MIXÉR Označenie jednotlivých častí Obrázok A: Úvod 1 Prepínač rýchlostí 2 Tlačidlo funkcie Turbo Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového 3 Zariadenie na nasadzovanie metličky prístroja. na šľahanie pyré s poistným uzáverom 4 Uvoľňovacie tlačidlo ručného mixéra Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná- vod na používanie je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 56: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Sieťový kábel sa nesmie nikdy dostať do blízkosti alebo do kontaktu s horúcimi časťami prístroja alebo inými zdrojmi tepla. Sieťový kábel nikdy nenechávajte ležať na hranách alebo rohoch. • Sieťový kábel neohýbajte ani nestláčajte. •...
  • Seite 57 • Po každom použití a pred každým čistením sieťovú zástrčku vytiahnite, aby sa zabránilo neočakávanému zapnutiu. • Pred výmenou príslušenstva vždy sieťovú zástrčku vytiahnite, aby sa zabránilo neočakávanému zapnutiu. • Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa počas prevádzky budú...
  • Seite 58: Vybalenie

    Vybalenie Ovládanie • Vyberte všetky diely z obalu. Miesenie a šľahanie • Odstráňte všetky prepravné poistky a baliaci Varovanie: materiál. Nepoužívajte mixér dlhšie než 10 minút v jednom • Skontrolujte obsah dodávky z hľadiska úplnosti kuse. Po 10 minútach si urobte takú dlhú prestávku, a prípadných poškodení.
  • Seite 59 Varovanie: • Nikdy nedávajte do misky na miešanie 7 viac surovín než celkovo 1,5 kg. Inak by sa mohol Nepoužívajte mixér dlhšie než 10 minút v jednom poškodiť motor. kuse. Po 10 minútach urobte takú dlhú prestávku, aby prístroj vychladol. Inak by ste mohli prístroj neo- 5.
  • Seite 60: Šľahanie Pyré

    Varovanie: Šľahanie pyré Nepoužívajte metličku na šľahanie pyré w dlhšie Varovanie: než jednu minútu v kuse. Po jednej minúte urobte Nikdy nepoužívajte metličku na šľahanie pyré w takú dlhú prestávku, aby prístroj vychladol. na spracovanie tvrdých potravín, ako sú: kávové zrná, kocky ľadu, cukor, obilie, čokoláda, veľmi 5.
  • Seite 61: Recepty

    Pozor: Pletenka Pod tečúcou vodou čistite len spodnú časť metličky 500 g múky na šľahanie pyré w. Žiadna voda sa nesmie dostať 60 g masla do vnútra metličky na šľahanie pyré w. Mohli by 60 g cukru spôsobiť poškodenie prístroja. 7 g soli 42 g droždia (1 balíček čerstvého droždia) •...
  • Seite 62: Aioli

    Likvidácia Aioli 500 g majonézy 1 hrnček šľahačky Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- te do normálneho domového odpadu. 50 g cesnaku Tento výrobok podlieha európskej 2 ČL horčice (stredne ostrej) 1 zmes byliniek (mrazená) smernici 2012/19/EU. štipka cukru 1/2 ČL soli Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení...
  • Seite 63: Dovozca

    Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 113057 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. - 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 60 -...
  • Seite 64 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Teilebezeichnungen Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen ............65 Pürieren .
  • Seite 65: Einführung

    HANDMIXER-SET Teilebezeichnungen Abbildung A: Einführung 1 Geschwindigkeits-Schalter 2 Turbo-Taste Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab Gerätes. mit Sicherheitsverschluss 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Entriegelungs-Knopf 6 Rührständer teil dieses Produkts.
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr – Elektrischer Schlag! • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. •...
  • Seite 67 • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. • Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. • Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
  • Seite 68: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kneten und Quirlen • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Warnung: und Transportsicherungen. Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minuten • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange und Beschädigungen.
  • Seite 69 Warnung: • Füllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kg in die Rührschüssel 7. Ansonsten kann der Mo- Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minu- tor beschädigt werden. ten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solan- ge eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
  • Seite 70: Pürieren

    Pürieren Warnung: Betreiben Sie den Pürierstab w nicht länger als eine Warnung: Minute am Stück. Machen Sie nach einer Minute so- Benutzen Sie den Pürierstab w nie für harte Lebens- lange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat. mittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker, Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemüse etc.
  • Seite 71: Rezepte

    Achtung: Hefezopf Reinigen Sie nur den unteren Teil des Pürierstabs w 500 g Mehl unter fließendem Wasser. Es darf kein Wasser ins 60 g Butter Innere des Pürierstabs w gelangen. Das führt zu 60 g Zucker Beschädigungen am Gerät. 7 g Salz 42 g Hefe (1 Päckchen frische Hefe) •...
  • Seite 72: Aioli

    Entsorgen Aioli 500 g Mayonnaise 1 Becher Schmand Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt 50 g Knoblauch unterliegt der europäischen Richtlinie 2 TL Senf (mittelscharf) 1 Pkt. gemischte Kräuter (tiefgekühlt) 2012/19/EU. 1 Prise Zucker 1/2 TL Salz Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 1/2 TL Pfeffer Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Seite 73: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SHMS300B1-02015-1 IAN 113057...

Inhaltsverzeichnis