Herunterladen Diese Seite drucken
Casalux 46645 Montageanleitung

Casalux 46645 Montageanleitung

Led deckenleuchte sternenhimmel

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

on 1 logo
ckaging
CH
VERTRIEBEN DURCH:
COMMERCIALISÉ PAR: | COMMERCIALIZZATO DA:
MÜLLER-LICHT INTERNATIONAL GMBH
GOEBELSTRASSE 61/63
28865 LILIENTHAL
GERMANY
C0 M18
Y100 K0
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
826752
on 1 logo. Alternative
Bitte wenden Sie sich an Ihre
ALDI SUISSE Filiale
.
Veuillez vous adresser à votre
filiale ALDI SUISSE
.
, if Pantone 4041 causes registration di culties using Version 3 CMYK breakdown.
La preghiamo di rivolgersi alla sua
filiale ALDI SUISSE.
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
ANNI DI GARANZIA
46645
11/2023
LED Deckenleuchte
Sternenhimmel
(larger
depending on print speci cations)
Plafonnier à LED
Ciel étoilé
Plafoniera a LED
Cielo stellato
3
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Montageanleitung
Instruction de montage
Instruzioni di montaggio
40 mm minimum size
®
mark to ensure printability,
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang/Produktteile ............................................ 03
Benötigtes Werkzeug ...................................................... 03
Montage .......................................................................... 04
Allgemeines .................................................................... 05
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....... 05
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................. 05
Zeichenerklärung .......................................................... 06
Sicherheit ........................................................................ 07
Sicherheitshinweise ...............................................07
Erstinbetriebnahme.........................................................10
Leuchte und Lieferumfang prüfen ..............................10
Leuchte montieren .........................................................11
Funktionen über Fernbedienung einstellen ............. 12
Batterien einlegen/Batteriewechsel ........................... 12
Reinigung
.........................................................................13
Aufbewahrung .................................................................14
Technische Daten .............................................................14
Konformitätserklärung ...................................................15
Entsorgung .......................................................................15
Verpackung entsorgen .............................................................. 15
Leuchte entsorgen ..................................................................... 15
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! ................................ 15
Deutsch ......03
Français .......18
Italiano ....... 32
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Casalux 46645

  • Seite 1 filiale ALDI SUISSE Italiano ..32 , if Pantone 4041 causes registration di culties using Version 3 CMYK breakdown. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA 46645 11/2023...
  • Seite 2 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER / ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. Prosimo, oglasite se v vam najbližji HOFERjevi poslovalnici. La preghiamo di recarsi nel suo punto vendita ALDI.
  • Seite 3 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Deckenleuchte mit Ster- nenhimmel (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige In- formationen zur Inbetriebnahme und Verwendung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfäl- tig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden an der Leuchte führen.
  • Seite 4 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie die Leuchte nur in Innenräumen verwenden dürfen. Die Leuchte ist nicht dimmbar über konventionelle Dimmer. Dimmbarkeit. Wechselstrom. Dieses Symbol weist auf Stromschlaggefahr hin.
  • Seite 5 Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen. − Bei der Installation dieser Leuchte handelt es sich um eine Arbeit an der Netz- spannung; sie muss daher von einer autorisierten Fachkraft nach den länder- spezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchge- führt werden.
  • Seite 6 Sicherheit Wartungsarbeiten die Sicherung heraus bzw. schalten Sie den Sicherungsauto- maten aus. Überprüfen Sie mit einem Spannungsprüfer die Spannungsfreiheit. − Ersetzen Sie eine gebrochene Schutzabdeckung sofort und nur durch Original- bauteile. Batterie Sicherheitsvorkehrungen! HINWEIS! − Kaufen Sie immer Batterien in der korrekten Größe und in der angegebenen Spannung.
  • Seite 7 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Leuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Leuchte unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 8 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Leuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Leuchte schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Leuchte aus der Verpackung. 2.
  • Seite 9 Erstinbetriebnahme WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das erforderliche Montagematerial (Dübel, Schrauben) ist abhängig von der Art des Untergrundes. Wenn Sie die Leuchte unsachgemäß montieren, besteht Verletzungsgefahr. − Verwenden Sie nur Montagematerial, das geeignet ist für den Untergrund, auf dem Sie die Leuchte montieren wollen. −...
  • Seite 10 Erstinbetriebnahme Funktionen über Fernbedienung einstellen Über die mitgelieferte Fernbedienung können Sie sowohl die Lichtfarbe, als auch die Helligkeit der Leuchte einschalten sowie einen Timer einstellen. max. 5 m Schaltet zwischen den Lichtfarben 3000 / 4000 / 6500 K NACHTLICHT bei max. Lichtintensität (ca.
  • Seite 11 Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen...
  • Seite 12 − Lagern Sie die Leuchte für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5 °C und +20 °C (Zimmertemperatur). − Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Technische Daten 46645 Modell: Stromversorgung: 220−240 V ~ / 50 Hz...
  • Seite 13 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantie- karte angeführten Adresse angefordert werden. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei MÜLLER-LICHT International GmbH , Goebelstraße 61/63, 28865 Lilienthal, Germany angefortert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 14 Entsorgung gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Lö- schung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 15 Entsorgung...
  • Seite 16 Répertoire Répertoire Répertoire ....................18 Généralités ....................19 Lire et conserver le mode d’emploi ............19 Utilisation conforme ................... 19 Légende......................19 Sécurité .....................21 Consignes de sécurité .................21 Précautions de sécurité concernant les piles ! ........22 Mise en service initiale ................24 Vérifier la barre lumineuse et le contenu de la livraison ......24 Monter le luminaire ...................24 Réglage des fonctions à...
  • Seite 17 Généralités Ce mode d’emploi fait partie intégrante de ce plafonnier à LED (simplement appelé « luminaire » dans le reste du document). Il contient des informations import- antes concernant la mise en service et l‘utilisation. Avant d’utiliser la barre lumineuse, veuillez lire soigneusement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité.
  • Seite 18 Généralités AVIS! Ce mot de signalisation met en garde concernant les dommages matériels possibles. Ce symbole fournit des informations complémentaires utiles concernant l’utilisation. Ce symbole indique que vous pouvez utiliser le luminaire à l’intérieur. L’éclairage du luminaire ne peut pas être régulé avec un variateur traditionnel.
  • Seite 19 Sécurité Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique ! Une installation électrique incorrecte ou une tension secteur trop élevée peut provoquer des chocs électriques. − Pour l’installation de ce luminaire, un raccordement au secteur est nécessaire ; il doit donc être effectué par un professionnel autorisé selon les règlementati- ons d’installation et conditions de raccordement spécifiques au pays.
  • Seite 20 Sécurité Précautions de sécurité concernant les piles ! AVIS! − Achetez toujours des piles de la bonne taille et de la tension indiquée. − Assurez-vous que les piles sont correctement insérées, en respectant les deux pôles (+ et -). − Retirez les piles si vous n‘utilisez pas le produit pendant une période prolon- gée.
  • Seite 21 Sécurité − Cette barre lumineuse peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d’expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont été informées concernant l’utilisation sûre de la barre lumineuse et les dangers qui en résultent.
  • Seite 22 Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier la barre lumineuse et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage de manière négligente au moyen d’une lame acérée ou d’objets pointus, la Leuchte risque d’être endomma- gée rapidement.
  • Seite 23 Mise en service initiale AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Le matériel de montage nécessaire (chevilles, vis) dépend du type de support. Si vous montez le luminaire de manière non conforme, il y a risque de blessure. − Utilisez seulement du matériel de montage qui convient au support sur lequel vous souhaitez monter le luminaire.
  • Seite 24 Mise en service initiale Réglage des fonctions à l‘aide de la télécommande La télécommande fournie permet d‘allumer la couleur de la lumière et la luminosité du luminaire ainsi que de régler une minuterie. max. 5 m Commute entre les Teintes de lumière LUMIÈRE NOCTURNE 3000 / 4000 / 6500 K (env.
  • Seite 25 Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de courts-circuits ! L‘eau ou tout autre liquide s‘infiltrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − TN‘immergez jamais la Leuchte, ni dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. − Veillez à ce que ni de l‘eau, ni un autre liquide ne pénètre dans le boîtier.
  • Seite 26 − Protégez la barre lumineuse des rayons directs du soleil. − Entreposez la barre lumineuse à un endroit inaccessible par les enfants, bien fermé et où la température de stockage est comprise entre. Caractéristiques techniques Modèle : 46645 Alimentation électrique : 220–240 V~/50 Hz Classe de protection : Degré...
  • Seite 27 Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l‘adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.mueller-licht.de Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l‘emballage en respectant les règles du tri sélectif.
  • Seite 28 Élimination commerces alimentaires disposant d‘une surface de vente d‘au moins 800 m² qui vendent régulièrement des équipements électriques et électroniques sont en outre tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés, même sans achat d‘un nouvel appareil, si aucune dimension de l‘appareil usagé ne dépasse 25 cm. Si votre appareil usagé...
  • Seite 29 Élimination...
  • Seite 30 Sommario Sommario Informazioni generali ................33 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ...........33 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..........33 Spiegazione dei simboli ................33 Sicurezza ....................35 Indicazioni di sicurezza ................35 Precauzioni di sicurezza per la batteria! ..........36 Prima messa in funzione ................. 38 Controllare la lampada e l‘oggetto della fornitura ........38 Montaggio della lampada ................38 Impostazione delle funzioni con il telecomando ........
  • Seite 31 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l‘uso costituiscono parte integrante della plafonie- ra a LED (di seguito „lampada“). Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l‘utilizzo del prodotto. Leggere con attenzione le istruzioni per l‘uso, in particolare le indicazioni di sicu- rezza, prima di utilizzare la lampada.
  • Seite 32 Informazioni generali AVVISO! Questa dicitura di segnalazione indica la possibilità di danni materiali. Questo simbolo indica informazioni aggiuntive importanti per l‘uso. Questo simbolo indica che è permesso utilizzare la lampada sia all‘interno . La lampada non è regolabile con un dimmer tradizionale. Oscuramento.
  • Seite 33 Sicurezza Sicurezza Indicazioni di sicurezza OPOZORILO! Pericolo di scariche elettriche! Un‘installazione elettrica scorretta o una tensione di rete eccessiva possono provocare delle scosse elettriche. − L‘installazione di questa lampada è un intervento sulla tensione di rete; deve pertanto essere eseguita da personale autorizzato secondo le norme di instal- lazione e i prerequisiti di collegamento specifici del Paese.
  • Seite 34 Sicurezza Precauzioni di sicurezza per la batteria! AVVISO! − Acquistare sempre batterie della dimensione e del voltaggio corretti. − Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente, rispettando i due poli (+ e -). − Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il prodotto per lungo tempo. −...
  • Seite 35 Sommario − La lampada può essere utilizzata da bambini a partire da otto anni di età, non- ché da persone con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e conoscenze specifiche in merito al suo uso, nel caso siano sorvegliate o abbiano ricevuto un‘adeguata formazione in merito all‘uso della lampada e dei pericoli che possono derivarne.
  • Seite 36 Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare la lampada e l‘oggetto della fornitura OBVESTILO! Pericolo di danni! Se si apre l‘imballaggio senza prestare attenzione utilizzando un col- tello affilato o altri oggetti appuntiti, la lampada può risultarne dan- neggiata.
  • Seite 37 Prima messa in funzione OPOZORILO! Pericolo di lesioni! Il materiale di installazione richiesto (tasselli, viti) dipende dal tipo di sup- porto. Un‘installazione impropria della lampada comporta il rischio di lesioni. − Utilizzare solo materiale di montaggio adatto al supporto su cui si desidera montare la lampada.
  • Seite 38 Prima messa in funzione Impostazione delle funzioni con il telecomando Con il telecomando in dotazione è possibile accendere il colore della luce e la lumino- sità della lampada, nonché impostare un timer.. max. 5 m Passa da un colore all‘altro Colori della luce LUCE NOTTURNA 3000 / 4000 / 6500 K...
  • Seite 39 Pulizia Pulizia OBVESTILO! Pericolo di danni! In caso di utilizzo improprio della lampada, possono presentarsi dan- ni al prodotto. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o in nylon, né oggetti di pulizia appuntiti o metallici, quali coltelli, spugnette metalliche e simili. Possono rovinare le superfici.
  • Seite 40 − Proteggere la lampada dall‘irraggiamento solare diretto. − Conservare la lampada in un posto inaccessibile ai bambini, chiuso in modo sicu- ro e a temperature comprese tra. Dati tecnici Modello: 46645 Alimentazione elettrica: 220–240 V~/50 Hz Classe di protezione: Classe di protezione:...
  • Seite 41 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all‘indirizzo riportato sul libretto di garanzia in allegato. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indi- www.mueller-licht.de rizzo Internet: Smaltimento Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l‘imballaggio secondo la raccolta differenziata dei materiali.
  • Seite 42 Smaltimento acquistare un nuovo apparecchio, se le vecchie apparecchiature non superano i 25 cm di dimensione. Se i RAEE contengono dati personali, l‘utente è tenuto a cancellarli prima di restituirli. Se ciò è possibile senza distruggere il vecchio apparecchio, prima di restituire il vec- chio apparecchio per lo smaltimento, rimuovere le vecchie batterie o le batterie rica- ricabili e le lampade e portarle in un punto di raccolta separato.
  • Seite 43 Smaltimento...
  • Seite 44 Smaltimento...