Seite 1
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier HPB-604 Bestell-Nr. • Order No. 14.2490 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE-INSTRUCTIE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTAŻOWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Seite 2
Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
Seite 3
➀ ➁ 11 12 14 15 Front Speaker L Speaker R min. 2 Ω min. 2 Ω D 4-Kanalbetrieb GB 4-channel operation Chassis L Rear On = 12 V F Mode 4 canaux Front L Funzionamento a 4 canali Fuse NL 4-kanaals werking Chassis 50 A...
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 2 Übersicht 3 Sicherheitshinweise Diese Anleitung richtet sich an Fachleute mit Die Endstufe entspricht allen relevanten 2.1 Frontseite Kenntnissen in der Kfz-Elektrik (alle Kapi- Richtlinien der EU und trägt deshalb das 1 Cinch-Buchsen CH 1 und CH 2 für die tel) und an Benutzer ohne besondere Fach- -Zeichen .
• Um die entstehende Wärme der Car-HiFi- 6.2 Eingänge eingesetzt werden und sind am Autoradio Endstufe ableiten zu können, muss eine keine Ausgänge für einen Subwoofer-Ver- Die beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) ausreichende Belüftung gewährleistet sein . stärker vorhanden, können die Eingänge des über Cinch-Kabel mit den entsprechenden Subwoofer-Verstärkers an die Buchsen OUT- •...
. Die Endstufe bleibt jedoch noch zur Car-HiFi-Endstufe überprüfen . Sind die Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
4-Channel Car HiFi 2 Operating Elements 3 Safety Notes Power Amplifier and Connections The power amplifier corresponds to all rel- evant directives of the EU and is therefore These instructions are intended for experts 2.1 Front panel marked with with knowledge in the electrical system of 1 RCA jacks CH 1 and CH 2 for the input •...
Seite 8
• As forces occur during braking, the power is not equipped with line outputs, the speaker 6.4 Speakers amplifier must tightly be screwed to a outputs of the car radio can be connected It is possible to use full range speakers (2-way mechanically stable place .
(e . g . switch off the car the controls: if the volume of the low fre- radio) to reset the protective circuit . All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may...
Amplificateur Hi-Fi embarquée 2 Eléments et branchements 15 Affichage PROT . : brille si le circuit de pro- tection est activé : 4 canaux 2.1 Face avant 1 . Si un court-circuit est survenu à une des Cette notice s’adresse à des personnes ex- 1 Prises RCA CH 1 et CH 2 pour les signaux sorties haut-parleurs (16) pertes avec des connaissances dans les sys-...
5 Montage dure suffisant) . Il faut enlever tout point de laque Canal gauche sur canal 1 sur le point de contact . Canal droit sur canal 2 Lorsque vous choisissez le lieu d’installation 2 . Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de Subwoofer L (G) sur canal 3 de l’appareil, respectez impérativement les l’autoradio doit être placée à...
à l’amplificateur . Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Finale di Potenza Hi-Fi 2 Elementi di comando 14 Spia di funzionamento POWER a 4 Canali per Auto e collegamenti 15 Spia PROT ., è accesa quando il circuito di protezione è attivato: Queste istruzioni sono rivolte ad esperti con 2.1 Pannello frontale 1 .
Seite 14
5 Montaggio 6.1.3 Tensione di comando 6.3 Uscita Line per l’accensione Alle due prese OUTPUT (9) è presente il Nella scelta di un posto per il montaggio Il finale di potenza hi-fi per auto si accende e segnale mono degli ingressi 1 – 4 . Se nell’im- occorre assolutamente considerare i seguenti si spegne tramite una tensione di comando pianto car-hifi si deve inserire un amplificatore...
. 5) Controllare gli altoparlanti collegati . Con riserva di modifiche tecniche . La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
4-kanaals uitgangsversterker 2 Overzicht 14 POWER-LED van de auto-installatie 15 LED PROT . licht op bij geactiveerd bevei- 2.1 Frontpaneel ligingscircuit: Deze bedieningshandleiding is bedoeld voor 1 Cinch-jacks CH 1 en CH 2 voor de in- 1 . wanneer een van de luidsprekeruitgan- vakmensen in het domein voertuigelektrici- gangssignalen van de kanalen 1 en 2 gen (16) een kortsluiting heeft gemaakt...
5 Montage 2 . Om aardlussen te vermijden, moet de massa van Indien de autoradio niet is uitgerust met in- de autoradio worden verbonden met hetzelfde gangen voor een subwoofer-versterker, ver- Hou bij de keuze van de montageplaats in punt waarmee de uitgangsversterker met de bind dan de ingangen van de kanalen 3 en 4 elk geval rekening met de volgende punten: massa is verbonden .
. Als dit niet het geval is, verwijdert u Wijzigingen voorbehouden . ratuur . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Amplificador Car HiFi de 2 Elementos de 3 Notas de seguridad 4 canales funcionamiento y conexiones El amplificador cumple con todas las direc- tivas relevantes de la UE y por lo tanto está Estas instrucciones van dirigidas a expertos 2.1 Panel frontal marcado con el símbolo con conocimientos en sistemas eléctricos de •...
amplificador de car audio, debe asegurarse 6.2 Entradas 6.3 Salida línea una ventilación suficiente . Conectar las dos tomas de entrada INPUT (2) La señal mono de las entradas 1 hasta 4 está vía cables con conectores RCA a las corres- disponible en las dos tomas OUTPUT (9) .
Manual de instrucciones protegido por el copyright de distorsione . 4) Comprobar los cables del altavoz para inter- MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® rupción . 4) Girar los ajustes LEVEL hasta el máximo reproducción mismo parcial para fines comerciales...
4-kanałowy wzmacniacz 2 Elementy użytkowe i złącza 3 Środki bezpieczeństwa samochodowy HiFi Wzmacniacz mocy spełnia wszystkie wymaga- 2.1 Panel przedni nia norm UE, dzięki czemu został oznaczony Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla 1 Gniazda CH 1 oraz CH 2 sygnałów wej- symbolem instalatorów posiadających fachową...
Seite 23
• Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca 6.2 Wejścia 6.4 Głośniki wokół wzmacniacza do jego schłodzenia . Do wzmacniacza można podłączyć następu- Podłączyć wzmacniacz do wyjścia liniowego • jące typy głośników (systemy dwu lub trój- Wzmacniacz powinien być stabilnie i radia samochodowego . Jeżeli radio nie po- drożne): pełnopasmowe, średniowysokoto- pewnie umocowany w samochodzie, aby siada wyjścia liniowego można zastosować...
8 Wykrywanie i usuwanie 6.4.4 Praca w trybie trójkanałowym 7.2 Ustawianie poziomu oraz podbicia w zakresie basu Zobaczyć rys . 6 . usterek CH 1 L+ styk dodatnii głośnik lewy Wskazówka Aby obniżyć maksymalnie Na podstawie wskaźnika POWER (14) oraz CH 1 L− styk ujemny głośnik lewy poziom zakłóceń...
Waga: � � � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg Z zastrzeżeniem do możliwych zmian . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Seite 26
3 . • • Hvis forstærkeren benyttes til andre formål, 12 V strømforsyningskablet fra batteriet Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER- ® end den oprindeligt er beregnet til, hvis den til HiFi-forstærkeren bør være så kort som NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna in- ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes muligt .
Seite 27
3 Kiinnitys maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah- sivulla 3 . Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat sei- dollisista välittömistä tai välillisistä vahin- Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIO- kat joka tapauksessa huomioitava: ® goista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa •...