Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
NOTICE D'UTILISATION
TEFAL
GRILLE VIANDE
CB6574
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL CB6574

  • Seite 1 NOTICE D’UTILISATION TEFAL GRILLE VIANDE CB6574 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Seite 2 PLANCHA DES SAVEURS...
  • Seite 3 CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES • Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux pictogrammes correspondants. • Cet appareil est prohibé à l’extérieur. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
  • Seite 4 accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. • Dérouler entièrement le cordon. • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
  • Seite 5 8 ans.  Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal. La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. A faire •...
  • Seite 6 Description • Base de l’appareil • Plaques amovibles* • Bac à jus • Cordon d’alimentation Conseils / informations • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme gement d’odeur et de fumée peut se produire. aux normes et règlementations applicables • Tout aliment solide ou liquide entrant en (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Seite 7 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Gebruik, onderhoud installatie apparaat: gelieve voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen van deze handleiding of de overeenkomstige pictogrammen te raadplegen. • Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 8 de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
  • Seite 9 Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat. Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Doen • Lees de instructies van deze handleiding •...
  • Seite 10 Beschrijving • Voetstuk van het apparaat • Afneembare platen* • Opvanglade voor vet en vleessappen • Elektriciteitssnoer Adviezen / nieuws • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan vrijkomen. de toepasselijke normen en regelgevingen • Alle vaste of vloeibare etenswaren die in (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische contact komen met de bestanddelen waarop Compatibiliteit, Materialen in contact met...
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Gebrauch, Pflege und Installation des Produkts: Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte die jeweiligen Absätze dieser Anleitung oder schauen Sie sich die entsprechenden Piktogramme an. • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zusammen mit dem Gerät auf.
  • Seite 12 Berühren Sie diese nicht! Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. • Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen. • Rollen Sie das Stromkabel ganz ab. •...
  • Seite 13 Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben. Tefal behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Immer • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig ist, muss diese durch eine originale Zuleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
  • Seite 14 Beschreibung • Gerätebasis • Abnehmbare Platten* • Fettauffangschale • Versorgungskabel Ratschläge / Informationen • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie Produkt allen gängigen Standards bis Sie keine Geruchs- und Rauchentwicklung ( N i e d e r s p a n n u n g s r i c h t l i n i e , mehr feststellen können.
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • Usage, maintenance and installation of the product: for your safety, please refer to the respective section of these instructions or to the corresponding diagrams. • Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference.
  • Seite 16 and use the appliance as a toy. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17 • The appliance must be placed and used on a flat, stable, heat-resistant work surface, away from water splashes. • Unwind the power cord fully before use. • Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
  • Seite 18 or damage prior to connecting to the power supply. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service. • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
  • Seite 19 Thank you for buying this Tefal appliance. Tefal has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. • Read the instructions carefully, common • In order to avoid deterioration of the plate, to different versions depending on the...
  • Seite 20 Description • Base of the appliance • Detachable plates* (depending on model) • Juice collection tray • Power cord Advice / information • For your safety, this appliance conforms to • On first use, there may be a slight odour and all applicable standards and regulations a little smoke.
  • Seite 21 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Для безопасного использования, обслуживания и установки этого продукта ознакомьтесь с соответствующими разделами и рисунками в данном руководстве. • Перед первым использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования. •...
  • Seite 22 относительно использования устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством. • Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, если они...
  • Seite 23 его в авторизованном сервисном центре. • Удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства. • Установите устройство на ровной устойчивой теплостойкой поверхности подальше от водяных брызг. • Полностью размотайте кабель питания перед использованием. • Не используйте удлинители. Если вы согласны взять на себя...
  • Seite 24 погасите пламя с помощью влажной ткани. • Не употребляйте в пищу продукты, которые находились в непосредственном контакте с частями устройства, имеющими маркировку Благодарим за приобретение устройства Tefal. Компания Tefal проводит постоянные исследования и разработки и может вносить изменения в данное изделие без предварительного уведомления.
  • Seite 25 Всегда • Внимательно прочитайте инструкции, • Во избежание повреждения пластины общие для разных моделей в зависимости используйте ее только по назначению от принадлежностей, поставляемых с (например, не помещайте ее в печь или на устройством, и храните их под рукой. газовую или электрическую плиту). •...
  • Seite 26 Описание • Основание устройства • Съемные пластины* (в зависимости от модели) • Поддон для сока • Кабель питания Советы и информация • В целях обеспечения безопасности Директиве об охране окружающей среды настоящее устройство отвечает всем и т. д.). действующим нормам и требованиям •...
  • Seite 27 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • Χρήση, συντήρηση και εγκατάσταση του προϊόντος: για την ασφάλειά σας, να ανατρέχετε στην αντίστοιχη ενότητα αυτών των οδηγιών ή στις αντίστοιχες εικόνες. • Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, και φυλάξτε...
  • Seite 28 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, καθώς και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες για...
  • Seite 29 • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τα βοηθητικά εξαρτήματα από το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής. • Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται και να χρησιμοποιείται σε επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια εργασίας, μακριά από θέσεις όπου...
  • Seite 30 καλώδιο. • Ελέγχετε τη συσκευή και το καλώδιο για φθορά ή ζημιά πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα. • Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο, θα πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο ή ειδική μονάδα που διατίθενται από τον κατασκευαστή ή από το δίκτυο εξυπηρέτησης...
  • Seite 31 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή της Tefal. Η Tefal διεξάγει συνεχή έρευνα και ανάπτυξη των προϊόντων της και ενδέχεται να τα τροποποιήσει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Πρέπει • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες, οι οποίες • Για να μη φθαρεί η πλάκα, πρέπει να...
  • Seite 32 Περιγραφή • Βάση της συσκευής • Αφαιρούμενες πλάκες* (ανάλογα με το • Δίσκος συλλογής μοντέλο) • Ηλεκτρικό καλώδιο Συμβουλές / πληροφορίες • Για την ασφάλειά σας, αυτή η συσκευή • Κατά την πρώτη χρήση, η συσκευή μπορεί συμμορφώνεται με όλα τα...
  • Seite 33 selon modèle / afhankelijk van het model / je nach Modell / depending on model / в зависимости от модели / Aνάλογα με το μοντέλο...
  • Seite 35 ~ – 10 min selon modèle / afhankelijk van het model / je nach Modell / depending on model / в зависимости от модели / Aνάλογα με το μοντέλο...
  • Seite 40 2 Jahre ÖSTERREICH 01 890 3476 Theodor-Stern-Kai 1 AUSTRIA 2 years 60596 Frankfurt ‫البحرين‬ 17716666 1 year www.tefal-me.com BAHRAIN ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 2 года БЕЛАРУСЬ 017 2239290 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. BELARUS 2 years 16А, стр. 3 2 ans...
  • Seite 41 ‫البحرين‬ 17716666 1 year www.tefal-me.com BAHRAIN GROUPE SEB France FRANCE Continentale ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 2 ans Service Consommateur Tefal 2 года БЕЛАРУСЬ + Guadeloupe, 09 74 50 47 74 017 2239290 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. Martinique, Réunion, 2 years 112 Ch.
  • Seite 42 50, 더케이트윈타워 B동 14층 03142 010 55-76-07 Կիեվ, 02121 Ուկրաինա ARMENIA 2 years ‫الكويت‬ 2 տարի 1807777 Ext :2104 1 year www.tefal-me.com KUWAIT Groupe SEB Australia Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 1300307824 1 year PO Box 404 AUSTRALIA 2 gadi LATVJA Gdański Business Center II D...
  • Seite 43 бул. България 58 С, ет 9, офис 30 SPAIN 2 years 2 years BULGARIA 08018 Barcelona 1680 София 2 år SVERIGE Tefal Sverige, Löfströms allé 5, 172 66 08 629 25 00 Groupe SEB Canada Inc. 1 an Sundbyberg SWEDEN 2 years 1-800-418-3325 CANADA...
  • Seite 44 Maslak 34398 Istanbul SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES ‫اإلمارات العربية المتحدة‬    8002272 1 year www.tefal-me.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. ТОВ «Груп СЕБ Україна» 2 роки Україна ТОВ «Груп СЕБ Україна» 2 años Billinghurst 1833 3° 044 300 13 04 02121, Харківське...
  • Seite 45 Ref. 2100109966...