Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
www.tefal.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL Masteris

  • Seite 1 www.tefal.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..3 + 4 ..3 + 6 ..3 + 8 ..3 + 10 .
  • Seite 3 3a 3a 3a 3a 10 10...
  • Seite 4 2a 2a...
  • Seite 5 (1) et (8) ne sont livrées qu'avec certains modèles). * Selon modèle : La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout • Insérer les pieds supports (8) dans les moment, dans l’intérêt du consommateur, les pieds du corps de l'appareil.
  • Seite 6: Après Utilisation

    être utilisé. Poser la plaque gril (3) sur l'appareil. Régler le thermostat sur la position de votre Pour le modèle Masteris uniquement (10) : choix. retirer le boîtier de commande (5) de son Laisser cuire selon le degré de cuisson logement et le tirer en avant afin de pouvoir souhaité.
  • Seite 7 • Bevestig de steunen (9) voor het stofdeksel/ onderkleed. windscherm aan de achterkant van het Zet het apparaat nooit direct op een apparaat (alleen voor model Masteris). kwetsbare ondergrond (glazen tafel, • Monteer het onderstel (8) (afhankelijk van tafelkleed, gelakt meubel...).
  • Seite 8 Plaats de grillplaat (3) op het apparaat. Zorg ervoor dat er tijdens het barbecuen Alleen voor het model Masteris (10): haal voldoende water in het waterreservoir zit. het bedieningspaneel (5) iets naar voren Zorg ervoor dat, wanneer er water...
  • Seite 9 Modelle gültig. Zusätzliche Ausstattung einwandfrei funktioniert. (Zubehörteile (1) und (8)) je nach Modell. Legen Sie die Grillplatte (3) auf das Gerät. TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. * Je nach Modell: Die Zeichnungen auf Seite 3 veranschau- •...
  • Seite 10: Nach Dem Gebrauch

    Wenn während des Grillens Wasser Legen Sie den Grillplatte (3) auf das Gerät. nachgefüllt werden muss, vermeiden Sie Nur Modell Masteris (10): Nehmen Sie das es,Wasser auf den Heizschlange zu gießen: Bedienelement (5) aus der Einbuchtung das Wasser in die Öffnung (3a) der und ziehen Sie es nach vorne, damit Sie die Grillplatte (3) gießen.
  • Seite 11 (attenzione: gli accessori (1) e (8) sono forniti solo con certi modelli). * A seconda del modello: La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, • Inserire i supporti dei piedi (8) nei piedi caratteristiche o componenti di questo prodotto.
  • Seite 12: Dopo L'utilizzo

    (5). Dopo il preriscaldamento, l’apparecchio è Posizionare la griglia (3) sull’apparecchio. pronto da usare. Per il modello Masteris (10): togliere dalla Posizionare il termostato sulla posizione sua sede il quadro comandi (5) e tiratelo in scelta. avanti per poter sostituire correttamente il Far cuocere secondo il gusto.
  • Seite 13: Sve

    Tack för att du har valt denna TEFAL- Häll max 1,5 liter vatten apparat som endast är avsedd för i reflektorpannan (6) så matlagning i hemmet. Läs noggrant att grillen kan fungera. igenom bruksanvisningen, som är gemensam för de olika versionerna Placera grillplattan (3) på...
  • Seite 14: Efter Användning

    (5 ) på sin plats. Använd inte träkol eller andra brännbara Placera grillplattan (3) på grillen. material i grillen. Endast för Masteris modellen (10) : ta bort kontrollpanelen (5) från dess plats och skjut Tillagning framåt för sätta tillbaka skyddslocket (2).
  • Seite 15: Fin

    (vuom: osat (1) ja (8) toimitetaan * Mallista riippuen: pelkästään joillekin tyypeille). • Pane tukijalat (8) laitteen runkoon TEFAL tutkii ja kehittää jatkuvasti laitteitaan ja integroitujen jalkojen sisään. saattaa muuttaa laitteen ominaisuuksia paremmiksi • Pane roiskesuoja paikalleen ilmoittamatta siitä...
  • Seite 16: Käytön Jälkeen

    Pane vastus (4) heijastinpellin päälle (6) materiaalia laitteessa. Pane sitten reuna (5) kunnolla paikalleen. Pane grillauslevy (3) laitteen päälle. Kypsennys Masteris malli (10): ota reunus (5) pois paikaltaan ja vedä sitä eteenpäin, jotta saat Esilämmityksen jälkeen laite on käyttövalmis. suojakannen (2) oikein takaisin paikalleen. Säädä...
  • Seite 17: Dan

    * Afhængig af model: modeller). • Sæt støttebenene (8) ind i de ben, der er TEFAL forbeholder sig ret til, til enhver tid at på apparatet. modificere apparatet, dets karakteristika eller • Sæt beskyttelsesskærmen mod sprøjt (1) komponenter i forbrugernes interesse.
  • Seite 18: Efter Brug

    Læg den TEFAL-belagte grill-stegeplade (3) på apparatet. Efter endt opvarmning er apparatet klar til brug. For Masteris modeller (10): fjern enheden (5) og træk fremad for at kunne sætte Indstil termostaten på det ønskede niveau. beskyttelseslåget (2) rigtigt på. Lad maden stege, afhængig af Deres smag.
  • Seite 19: Nor

    (NB: Delene (1) og (8) leveres bare sammen med enkelte modeller). * På enkelte modeller: TEFAL driver kontinuerlig forskning og utvikling, og • Sett inn stativbena (8) inn i de integrerte kan til enhver tid endre produktet til kundens beste.
  • Seite 20: Etter Bruk

    (5) på riktig sted. Plasser grillplaten (3) på apparatet. Etter forvarming er apparatet klart til bruk. For modell Masteris (10): løft opp bordet (5) Still inn termostaten på ønsket posisjon. og trekk det forover for å plassere Tiden maten skal grilles avhenger av beskyttelseslokket (2) riktig.
  • Seite 21 • Cihaz n arkas nda bulunan kapak bulunmuyorsa, s ya dayan kl , sağlam desteklerinin (9) her ikisini de s k ca bir yüzey üzerine yerleştirin. tak n (yaln zca Masteris modeli için S cağa dayan kl olmayan ve esnek geçerli). zemin üzerinde kullanmay n.
  • Seite 22 Izgara tablas n (3) cihaz n üzerine yerleştirin. İsteğinize göre pişirmeye b rak n. Yaln z Masteris modeli için (10): Cihaz n kullan m s ras nda içinde her gövdeyi (5) yerinden ç kar n ve ileri zaman su bulunmas n sağlay n.
  • Seite 23: Esp

    * Según modelo: La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar • Enganche los soportes de las patas (8) en en cualquier momento, en interés del consumidor, las patas del cuerpo del aparato.
  • Seite 24 Coloque la placa grill (3) en el aparato. Deje cocinar dependiendo de su gusto. En el modelo Masteris (10) : retire la caja Asegúrese que siempre hay agua en la de mandos (5) para colocar correctamente bandeja recoge jugos mientras utilice el la tapa de protección (2).
  • Seite 25: Por

    (atenção: as peças (1) e (8) só são entregues com determinados Coloque a grelha (3) sobre o aparelho. modelos). A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer * Consoante o modelo: momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto.
  • Seite 26: Após Utilização

    Coloque o termóstato na posição desejada. Coloque a placa grelhadora (3) no aparelho. Deixe grelhar consoante o grau de Para o modelo Masteris (10) : retire a caixa cozedura desejado. de comandos (5) do seu lugar, puxando-a Assegure-se que o aparelho tem sempre para a frente, para colocar a tampa de água quando está...
  • Seite 27 ÌfiÓÔ Ì ¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜). ∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¡· Ú›¯ÓÂÙ 1,5 lt ÓÂÚfi ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Ì¤Û· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡ (6) ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
  • Seite 28 ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ fiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ ¿ÓÙ· ÓÂÚfi Û˘Û΢‹. ÛÙË Û˘Û΢‹ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. °È· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Masteris (10) : µÁ¿ÏÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (5) ·fi ÙËÓ ı¤ÛË ÙÔ˘ Î·È ÛÚÒÍÙ ÙÔÓ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜, ÒÛÙ ӷ ÌÂÈ ÛˆÛÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË...
  • Seite 29 * Podle typu: typy). • Vsuňte nosné nohy (8) do nohou Společnost TEFAL si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele pozměnit vlastnosti tělesa přístroje. nebo složení svých výrobků. • Položte kryt proti zatékání tuku (1) Pokyny doplňují...
  • Seite 30 (5) do místa k tomu Pečení určenému. Na přístroj položte rošt (3). Po zahřátí je přístroj připraven k použití. U typu Masteris (10): vyjměte ovládací skříňku (5) a vytáhněte ji Nastavte termostat na vybranou směrem dopředu, abyste mohli polohu. správně nasadit ochranné víko (2).
  • Seite 31 (uwaga: części oraz (8) są dostarczane tylko do maksymalnie 1,5 litra niektórych modeli). wody. TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład Na urządzenie połóż ruszt (3). swoich produktów. Instrukcje są uzupełnione ilustracjami na stronie nr 3.
  • Seite 32 W zależności od tego, jak chcesz mieć Na urządzenie połóż ruszt (3). upieczoną potrawę, wybierz długość Dotyczy modelu Masteris (10): wyjąć pieczenia. skrzynkę sterowania (5) w kierunku do Pamiętaj, żeby podczas pieczenia w przodu, żeby można były właściwie urządzeniu była zawsze woda.
  • Seite 36 Please ensure that it is always refitted correctly. If you lose this cover, please do not use the plug. You may contact Tefal U.K. Limited for a replacement.
  • Seite 37 * Depending on model : certain models). • Insert the support legs (8) inside the legs TEFAL has an ongoing policy of research and integrated in the body of the appliance. development and may modify these products without • Place the splatter guard (1) on the grill prior notice.
  • Seite 38: After Use

    (6) then insert the control panel (5) properly in its place. Cooking Place the grill plate (3) on the appliance. For the Masteris model (10): remove the After pre-heating, the appliance is ready to be used. control panel (5) from its place and pull it...
  • Seite 39 ª ® « ß ° u √ Ë b Á , ∑ L ¥ F Í « ∞ c ± W ª b « ∞ ‰ ∑ F ß ù b « ° F ÷ ¢ ∑ ô ∞ J «...
  • Seite 40 b Ì Ø ∫ ± U ¡ ∑ d 1 ∞ « ß ‰ ¢ O ± s M ∑ ∞ L « « ≥ c d « z ∞ A J d « Î ® ( 6 ) U Ø «...
  • Seite 41 RC 301 520 920 - Ref. 2023708.153 - 03/04 RC 301 520 920 - Ref..- 05/97...

Diese Anleitung auch für:

Kalitis 2195 s4Cb111402

Inhaltsverzeichnis