Herunterladen Diese Seite drucken

SUHNER MACHINING URS 01 Originalbetriebsanleitung Seite 30

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
1. I
NDIcacIoNES RElaTIvaS a
1.1 i
ndicAción generAl relAtiVA A seguridAd
La presente documentación técnica es válida para la si-
guiente máquina incompleta URS 01 / RGS 01.
La máquina incompleta debe ser manejada úni-
camente por personal cualificado.
La zona de trabajo deberá delimitarse de forma que no
pueda escapar ningún peligro al exterior. Deberá estar
despejado y se debe bloquear para evitar un acceso no
permitido.
1.2 u
sO cOnFOrme Al pre
La máquina incompleta está destinada al rectificado,
desbarbado, cepillado, pulido, satinado y deslustrado de
metal, madera, plásticos y similares, así como piedra sin
emplear agua. Está se ha concebido especialmente para
la construcción de plantas e instalaciones y su uso en
una célula robotizada.
La máquina incompleta sólo debe utilizarse en un entor-
no no explosivo en el que no haya líquidos, gases ni polvo
inflamables.
1.3 u
sO nO cOnFOrme Al preVistO
Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1.2 se
considera no conforme al previsto, por lo que no
está permitido.
1.4 d
eclArAción de incOrpOrAción
Traducción del «Einbauerklärung (Original)».
El fabricante SUHNER Schweiz AG, Industriestrasse 10,
CH-5242 Lupfig, declara que la máquina incompleta
(véase el tipo y nº de serie en la parte posterior) respecta
y cumple los siguientes requisitos básicos establecidos
en la Directiva de Máquinas 2006/42/CE según el Anexo
I: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 y
1.6.1. Para la cuasi máquina se ha preparado una docu-
mentación técnica acorde al Anexo VII de la Directiva de
Máquinas. Representante autorizado: M. Maglione. Si los
organismos autorizados lo solicitasen de forma justifica-
da, se pondrá a su disposición la documentación técnica
en formato electrónico o papel. Esta máquina incompleta
sólo se puede poner en funcionamiento si se constata
previamente que la máquina completa a la que ha incor-
porado cumple con las disposiciones de la Directiva de
Máquinas.. CH-Lupfig, 08/2023.
M. Maglione/Director da División
30
SEguRIDaD
-
VistO
2. P
uESTa EN SERvIcIo
2.1 i
ndicAciOnes de seguridAd pArA lA puestA
en serViciO
Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina incompleta, se debe desconec-
tar la alimentación eléctrica.
La puesta en servicio tiene que ser realizada por un espe-
cialista familiarizado con las normas de seguridad.
Realizar siempre ciclos de control sin las piezas a meca-
nizar.
Comprobar el sentido de giro antes de la puesta en ser-
vicio.
El explotador debe garantizar la integración y el funcio-
namiento seguro de los componentes de la máquina in-
completa .
La conexión eléctrica la debe realizar un especialista con-
forme a las disposiciones locales.
Se deben tener en cuenta, aplicar y comprobar la dispo-
siciones de puesta a tierra locales.
No encender la máquina incompleta mientras exista cual-
quier riesgo derivado del giro del husillo.
Emplear exclusivamente herramientas adecuadas al tra-
bajo a realizar y no utilizar ninguna herramienta que no
este prevista para dicho fin.
Antes de su uso, someta la máquina-herramienta a una
inspección. No utilice una herramienta defectuosa
Tras el transporte, se debe comprobar que las uniones
mecánicas y eléctricas no presenten daños y se deben
poner a punto en caso necesario.
2.2 i
nstrucciOnes de mOntAje
La máquina incompleta debe ser monta-
da por dos personas y se fija a través de
los orificios previstos en la carcasa. Se
tienen que utilizar tornillos de la calidad 8.8.
El cable se debe conectar sólo después de haber
finalizado completamente el montaje de la máqui-
na incompleta .
La instalación debe realizarse de forma que se garantice
el suministro de aire al motor.
2.3 c
Onexión de lA máquinA incOmpletA
Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina incompleta debe garantizarse
que no esté conectada a ninguna fuente
de energía.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rgs 01