Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MikroTik RB5009UPr+S+OUT Kurzanleitung
MikroTik RB5009UPr+S+OUT Kurzanleitung

MikroTik RB5009UPr+S+OUT Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RB5009UPr+S+OUT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Quick Guide - RB5009UPr+S+OUT
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to v7.7 or the latest software version to ensure compliance with local
authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulation. All MikroTik devices must be
professionally installed.
This Quick Guide covers the model: RB5009UPr+S+OUT.
This is a Network Device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, Full EU Declaration of Conformity, brochures, and more info about products
at
https://mikrotik.com/products
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
MikroTik devices are for professional use. If you do not have qualifications please seek a
consultant
https://mikrotik.com/consultants
First steps:
 Make sure your ISP is allowing hardware change and will automatically issue an IP address.
 Connect your ISP cable to the first Ethernet port.
 Connect your PC to any of the Ethernet ports.
 Connect the device to the power source.
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik RB5009UPr+S+OUT

  • Seite 1 This device needs to be upgraded to v7.7 or the latest software version to ensure compliance with local authority regulations! It is the end users' responsibility to follow local country regulation. All MikroTik devices must be professionally installed. This Quick Guide covers the model: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 2  If the device does not have an internet connection update software by downloading the latest version from our webpage https://mikrotik.com/download  Find the latest software and choose your packages.  To get the architecture type of your device model, open WinBox, WebFig go to (System/Resources).
  • Seite 3: Safety Information

    Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.  Use only accessories approved by the manufacturer, and which can be found in the original packaging of this product.
  • Seite 4: Първи Стъпки

    Ръководство за конфигуриране на софтуер на вашия език с допълнителна информация можете да намерите на https://mt.lv/help Устройствата MikroTik са за професионална употреба. Ако нямате квалификация, моля, потърсете консултант https://mikrotik.com/consultants Първи стъпки:  Уверете се, че вашият интернет доставчик позволява промяна на хардуера и автоматично ще...
  • Seite 5 Информация за безопасност:  Преди да работите с което и да е оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Seite 6 Konfigurační příručku pro software ve vašem jazyce s dalšími informacemi naleznete na adrese https://mt.lv/help Zařízení MikroTik jsou určena pro profesionální použití. Pokud nemáte kvalifikaci, vyhledejte konzultanta https://mikrotik.com/consultants První kroky:  Ujistěte se, že váš poskytovatel internetových služeb umožňuje změnu hardwaru a automaticky vydá...
  • Seite 7 Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro prevenci nehod. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.  Používejte pouze napájecí zdroj a příslušenství schválené výrobcem, které najdete v originálním balení...
  • Seite 8: Første Trin

     Konfigurer din adgangskode for at sikre enheden. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Seite 9 Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers, die örtlichen Landesvorschriften einzuhalten. Alle MikroTik-Geräte müssen professionell installiert werden. Diese Kurzanleitung behandelt das Modell: RB5009UPr+S+OUT. Dies ist das Netzwerkgerät. Den Produktmodellnamen finden Sie auf dem Gehäuseaufkleber (ID). Bitte besuchen Sie die Seite mit dem Benutzerhandbuch unter https://mt.lv/um-de, um das vollständige und aktuelle Benutzerhandbuch zu erhalten.
  • Seite 10: Erste Schritte

     Richten Sie Ihr Passwort ein, um das Gerät zu sichern. Sicherheitsinformation:  Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Seite 11 Είναι ευθύνη των τελικών χρηστών να ακολουθούν τους τοπικούς κανονισμούς της χώρας. Όλες οι συσκευές MikroTik πρέπει να εγκατασταθούν επαγγελματικά. Αυτός ο γρήγορος οδηγός καλύπτει το μοντέλο: RB5009UPr+S+OUT. Αυτή είναι η συσκευή δικτύου. Μπορείτε να βρείτε το όνομα του μοντέλου προϊόντος στην ετικέτα της...
  • Seite 12: Πρώτα Βήματα

     Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασής σας για να ασφαλίσετε τη συσκευή. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Seite 13 Es responsabilidad de los usuarios finales seguir la normativa local del país. Todos los dispositivos MikroTik deben ser instalados por un profesional. Esta guía rápida cubre el modelo: RB5009UPr+S+OUT. Este es un dispositivo de red. Puede encontrar el nombre del modelo del producto en la etiqueta del caso (ID).
  • Seite 14  Configure su contraseña para asegurar el dispositivo. Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Seite 15 – https://mikrotik.com/buy/latinamerica/mexico. ET - Eestlane. Kiirjuhend: Kohalike omavalitsuste eeskirjade järgimise tagamiseks tuleb see seade värskendada uusimale tarkvaraversioonile v7.7! Lõppkasutajate kohustus on järgida kohalikke riigi eeskirju. Kõik MikroTik seadmed peavad olema professionaalselt paigaldatud. See kiirjuhend hõlmab mudelit: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 16 Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooni, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants Esimesed sammud:  Veenduge, et teie Interneti-teenuse pakkuja lubab riistvara muutmist, ja väljastab automaatselt IP- aadressi.
  • Seite 17 FI - Suomalainen. Pikaopas: Tämä laite on päivitettävä uusimpaan ohjelmistoversioon v7.7, jotta voidaan varmistaa paikallisten viranomaisten määräysten noudattaminen! Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maakohtaisia määräyksiä. Kaikki MikroTik-laitteet on asennettava ammattimaisesti. Tämä pikaopas kattaa mallin: RB5009UPr+S+OUT. Tämä on verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).
  • Seite 18  Aseta salasanasi laitteen suojaamiseksi. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiomuotoisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.  Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen alkuperäispakkauksesta.
  • Seite 19 Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualifications, veuillez consulter un consultant https://mikrotik.com/consultants Premiers pas:...
  • Seite 20  Configurez votre mot de passe pour sécuriser l'appareil. Information sur la sécurité:  Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. Le programme d'installation doit être familiarisé...
  • Seite 21: Prvi Koraci

    Ovaj je uređaj potrebno nadograditi na najnoviju verziju softvera v7.7 kako bi se osigurala sukladnost s lokalnim propisima! Odgovornost je krajnjih korisnika da se pridržavaju lokalnih propisa zemlje. Svi MikroTik uređaji moraju biti profesionalno instalirani. Ovaj brzi vodič pokriva model: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 22: Sigurnosne Informacije

     Postavljanje zaporke za osiguranje uređaja. Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Seite 23 Ezt a készüléket a legfrissebb szoftververzióra v7.7 kell frissíteni a helyi hatóságok előírásainak való megfelelés biztosítása érdekében! A végfelhasználók felelőssége, hogy betartsák az ország helyi szabályozását. Minden MikroTik eszközt szakszerűen kell telepíteni. Ez a gyors útmutató a következőre vonatkozik: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 24: Biztonsági Információk

     Állítsa be a jelszavát az eszköz biztonságához. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Seite 25 Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente https://mikrotik.com/consultants Primi passi:  Assicurati che il tuo ISP consenta la modifica dell'hardware e emetta automaticamente un indirizzo IP.
  • Seite 26  Imposta la tua password per proteggere il dispositivo. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Seite 27 Það er á ábyrgð endanlegra notenda að fylgja landsbundnum reglum. Öll MikroTik tæki verða að vera fagmannlega sett upp. Þessi snögga leiðbeining nær yfir gerðina: RB5009UPr+S+OUT. Þetta er net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID). Vinsamlegast farðu á notendahandbókarsíðuna á...
  • Seite 28 Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.  Notaðu aðeins aflgjafa og fylgihluti sem framleiðandi hefur samþykkt og er að finna í upprunalegum umbúðum þessarar vöru.
  • Seite 29  Sett opp passordet ditt for å sikre enheten. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Seite 30 Šį įrenginį reikia atnaujinti į naujausią programinės įrangos versiją v7.7, kad būtų užtikrinta atitiktis vietos valdžios institucijų nuostatoms! Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies taisyklių laikymąsi. Visi MikroTik įrenginiai turi būti profesionaliai sumontuoti. Šis trumpasis vadovas apima modelį: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 31  Nustatykite slaptažodį, kad apsaugotumėte įrenginį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Seite 32 Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē https://mt.lv/help MikroTik ierīces ir paredzētas profesionālai lietošanai. Ja jums nav kvalifikācijas, lūdzu, meklējiet konsultanta palīdzību https://mikrotik.com/consultants Pirmie soļi:  Pārliecinieties, vai jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs ļauj mainīt aparatūru un automātiski izsniedz IP adresi.
  • Seite 33  Iestatiet savu paroli, ierīces drošībai. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.  Izmantojiet tikai ražotāja apstiprinātu barošanas avotu un piederumus, kas atrodami šī produkta oriģinālajā...
  • Seite 34 Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-softwer fil-lingwa tiegħek b'informazzjoni addizzjonali jista' jinstab https://mt.lv/help L-apparat MikroTik huwa għal użu professjonali. Jekk m'għandekx kwalifiki jekk jogħġbok fittex konsulent https://mikrotik.com/consultants L-ewwel passi:  Kun żgur li l-ISP tiegħek jippermetti tibdil fil-hardware u awtomatikament toħroġ indirizz IP.
  • Seite 35  Twaqqaf il-password tiegħek biex tiżgura l-apparat. Informazzjoni dwar is-Sikurezza:  Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk.
  • Seite 36 Configuratiehandleiding voor software in uw taal met aanvullende informatie is te vinden https://mt.lv/help MikroTik-apparaten zijn voor professioneel gebruik. Als u geen kwalificaties hebt, zoek dan een consultant https://mikrotik.com/consultants Eerste stappen:  Zorg ervoor dat uw ISP hardwarewijziging toestaat en automatisch een IP-adres afgeeft.
  • Seite 37  Stel uw wachtwoord in om het apparaat te beveiligen. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 38: Pierwsze Kroki

    Podręcznik konfiguracji oprogramowania w Twoim języku z dodatkowymi informacjami można znaleźć na stronie https://mt.lv/help Urządzenia MikroTik są przeznaczone do użytku profesjonalnego. Jeśli nie masz kwalifikacji, poszukaj konsultanta https://mikrotik.com/consultants Pierwsze kroki:  Upewnij się, że twój dostawca usług internetowych pozwala na zmianę sprzętu i automatycznie wyda adres IP.
  • Seite 39  Ustaw hasło, aby zabezpieczyć urządzenie. Informacje dotyczące bezpieczeństwa:  Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Seite 40 O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificações, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants Primeiros passos:  Verifique se o seu ISP está permitindo alterações de hardware e emite automaticamente um endereço ...
  • Seite 41  Configure sua senha para proteger o dispositivo. Informação de Segurança:  Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e esteja familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Seite 42 Manualul de configurare pentru software-ul în limba dvs. cu informații suplimentare poate fi găsit https://mt.lv/help Dispozitivele MikroTik sunt destinate utilizării profesionale. Dacă nu aveți calificări, vă rugăm să căutați un consultant https://mikrotik.com/consultants Primii pasi:  Asigurați-vă că ISP-ul dvs. permite schimbarea hardware-ului și va emite automat o adresă IP.
  • Seite 43  Configurați parola pentru a asigura dispozitivul. Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Seite 44: Prvé Kroky

     Nastavte svoje heslo na zabezpečenie zariadenia. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.
  • Seite 45 To napravo je treba nadgraditi na najnovejšo različico programske opreme v7.7, da se zagotovi skladnost z lokalnimi predpisi! Končni uporabniki so odgovorni za upoštevanje lokalnih državnih predpisov. Vse naprave MikroTik morajo biti strokovno nameščene. Ta hitri vodnik zajema model: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 46: Prvi Koraki

     Nastavite geslo za zaščito naprave. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 47 SV - Svenska. Snabb guide: Denne enheten må oppgraderes til den nyeste programvareversjonen v7.7 for å sikre samsvar med lokale myndighetsbestemmelser! Det är slutanvändarnas ansvar att följa lokala landsbestämmelser. Alla MikroTik-enheter måste vara professionellt installerade. Den här snabbguiden täcker modellen: RB5009UPr+S+OUT.
  • Seite 48: Säkerhetsinformation

     Ställ in ditt lösenord för att säkra enheten. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Seite 49 Tillverkare: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettland, LV1039. Notera: För vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket. PRC - 中文. 快速指南 v7.7 该设备需要升级到最新的软件版本 ,以确保符合地方法规! MikroTik 最终用户有责任遵守当地国家的法规。所有 设备都必须经过专业安装。 RB5009UPr+S+OUT 本快速指南介绍了以下型号: 。 这是网络设备。 您可以在包装箱标签( )上找到产品型号名称。 https://mt.lv/um 请访问 上的用户手册页面,以获取最新的用户手册。 或使用手机扫描 码。...
  • Seite 50 Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных правил страны. Все устройства MikroTik должны быть установлены профессионально. Это краткое руководство охватывает модель: RB5009UPr+S+OUT. Это сетевое устройство. Вы можете найти название модели продукта на ярлыке кейса (ID). Пожалуйста, посетите страницу руководства пользователя на...
  • Seite 51: Первые Шаги

     Установите пароль для защиты устройства. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Seite 52 установка оборудования соответствовала местным и национальным электротехническим нормам и правилам. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.  Этот продукт предназначен для установки на открытом воздухе на столбе. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по монтажу перед началом установки. Невозможность использовать правильное оборудование и конфигурацию или следовать правильным процедурам может...
  • Seite 53: Утилизация

    Хранение:  Изделия, упакованные в ящик, следует хранить в складских помещениях при относительная влажность воздуха не более 85%, наличие в воздухе паров кислот, щелочей и прочих агрессивных примесей не допускается. Транспортирование:  Транспортируют изделия всеми видами транспорта в крытых транспортных средствах в соответствии...
  • Seite 54 через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели. Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке. Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.
  • Seite 55  Встановіть свій пароль для захисту пристрою. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Seite 56: Federal Communication Commission Interference Statement

    обладнання відповідала місцевим та національним електричним кодам. Не намагайтеся розбирати, ремонтувати чи змінювати пристрій.  Цей виріб призначений для монтажу надворі на стовп. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції з монтажу перед початком встановлення. Якщо не використовувати правильне обладнання та конфігурацію або дотримуватися правильних процедур, це може призвести до небезпечної ситуації...
  • Seite 57 Innovation, Science, and Economic Development Canada This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 58 (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические...

Inhaltsverzeichnis