Herunterladen Diese Seite drucken
MikroTik NetMetal 5 Serie Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NetMetal 5 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Quick Guide - NetMetal 5 series
Models: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5
triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal
5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal
5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal
5SHP triple)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.10.1 or the latest version to ensure compliance with
local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed.
This "NetMetal 5" series Quick Guide covers models: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5
triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal
5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label
(ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
https://mikrotik.com/products

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik NetMetal 5 Serie

  • Seite 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed. This "NetMetal 5" series Quick Guide covers models: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple).
  • Seite 2  Set up your router password in the bottom field. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Seite 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 255 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 4  Задайте паролата си на рутера в долното поле. Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Seite 5 Излагане на радиочестотно излъчване: Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация Европейския съюз, определени за неконтролирана среда. Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 255 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.
  • Seite 6  Ve spodním poli nastavte heslo routeru. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Seite 7 Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne dále než 255 centimetrů od těla, profesionálního uživatele nebo široké veřejnosti.
  • Seite 8  Konfigurer din routeradgangskode i det nederste felt. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Seite 9 MikroTik-udstyr overholder EU's strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne MikroTik-enhed skal installeres og betjenes ikke nærmere 255 centimeter fra din krop, erhvervsbruger eller offentligheden. Producent: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Letland, LV1039. Bemærk: For nogle modeller skal du kontrollere bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten.
  • Seite 10  Richten Sie Ihr Router-Passwort im unteren Feld ein. Sicherheitsinformation:  Machen Sie sich vor Arbeiten an MikroTik-Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltkreise vertraut und machen Sie sich mit den üblichen Vorgehensweisen zur Unfallverhütung vertraut. Der Installateur sollte mit den Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Seite 11 Transport der Geräte zu bestimmten Sammelstellen in Ihrer Nähe vertraut. Exposition gegenüber hochfrequenter Strahlung: Dieses MikroTik-Gerät entspricht den EU- Grenzwerten für die Strahlenexposition in unkontrollierten Umgebungen. Dieses MikroTik-Gerät sollte nicht näher als 255 Zentimeter von Ihrem Körper, berufsmäßigen Verwender oder der Öffentlichkeit entfernt installiert und betrieben werden.
  • Seite 12  Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή στο κάτω πεδίο. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Seite 13 Έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων: Αυτός ο εξοπλισμός MikroTik συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης ακτινοβολίας Ευρωπαϊκής Ένωσης που καθορίζονται για ανεξέλεγκτο περιβάλλον. Αυτή η συσκευή MikroTik πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει σε απόσταση μικρότερη από 255 εκατοστά από το σώμα σας, το επαγγελματικό χρήστη ή το ευρύ κοινό.
  • Seite 14 Guía rápida. Puede encontrar el manual de configuración del software en su idioma con información adicional https://mt.lv/help Los dispositivos MikroTik son para uso profesional. Si no tiene calificaciones, busque un consultor https://mikrotik.com/consultants Dependiendo de la antena utilizada, debe establecer su ganancia y establecer la configuración de instalación en 'Outdoor'.
  • Seite 15  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Seite 16 Selle toote kõige olulisemad tehnilised andmed leiate selle kiirjuhendi viimaselt lehelt. Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooni, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants Sõltuvalt kasutatavast antennist peate määrama selle võimenduse ja seadma paigaldussäteteks 'Outdoor'.
  • Seite 17  Ühendage seade kaasasoleva PoE-injektoriga Etherneti kaabli abil;  Ühendage PoE-injektor arvutiga;  Ühendage toiteadapter PoE-injektoriga;  Laadige alla WinBoxi seadistusriist https://mt.lv/winbox;  Vaikimisi IP: 0.0.0.0, kasutajanimi: admin ja parool puudub ning kasutage vahekaarti Neighbors ja looge ühendus MAC-aadressi kaudu; ...
  • Seite 18 Tämän tuotteen tärkeimmät tekniset tiedot ovat tämän pikaoppaan viimeisellä sivulla. Kielelläsi olevien ohjelmistojen määritysoppaat, joissa on lisätietoja, ovat osoitteessa https://mt.lv/help MikroTik-laitteet on tarkoitettu ammattikäyttöön. Jos sinulla ei ole pätevyyttä, ota yhteys konsulttiin https://mikrotik.com/consultants Käytettävän antennin mukaan sinun on asetettava sen vahvistus ja asetettava asennusasetukseksi "Outdoor".
  • Seite 19  Aseta antennin vahvistus käytetyn antennin mukaan;  Aseta reitittimen salasana alakenttään. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.  Käytä vain virtalähdettä ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet, jotka voivat olla löydetty Olen tämän tuotteen alkuperäispakkaus.
  • Seite 20 Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la sortie les exigences d'alimentation, de câblage et de sélection dynamique de fréquence (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installé professionnellement.
  • Seite 21 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 255 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Seite 22 Najvažnije tehničke specifikacije za ovaj proizvod mogu se naći na posljednjoj stranici ovog Kratkog vodiča. Priručnik o konfiguraciji softvera na vašem jeziku s dodatnim informacijama potražite https://mt.lv/help MikroTik uređaji su za profesionalnu upotrebu. Ako nemate kvalifikacije, potražite savjetnika https://mikrotik.com/consultants Ovisno o korištenoj anteni, morate postaviti njezino pojačanje i postaviti postavku instalacije na 'Outdoor'.
  • Seite 23  U donjem polju postavite lozinku za usmjerivač. Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Seite 24 Az Ön nyelvén található szoftver konfigurációs kézikönyve és további információk a következő webhelyen találhatók: https://mt.lv/help A MikroTik eszközök professzionális használatra készültek. Ha nem rendelkezik képesítéssel, kérjen tanácsadót https://mikrotik.com/consultants A használt antennától függően be kell állítania annak erősítését, és a telepítési beállítást "Outdoor"-re kell állítani.
  • Seite 25  Állítsa be az útválasztó jelszavát az alsó mezőben. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Seite 26 Pengguna akhir bertanggung jawab untuk mematuhi peraturan setempat setempat, termasuk pengoperasian di saluran frekuensi resmi, daya keluaran, pemasangan kabel, dan persyaratan pemilihan frekuensi dinamis (DFS). Semua perangkat radio MikroTik harus dipasang secara profesional. Panduan mulai cepat seri "NetMetal 5" ini mencakup model: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM ( NetMetal 5SHP tiga kali lipat).
  • Seite 27  Tetapkan kata sandi router di bidang bawah. Informasi keselamatan:  Sebelum mengerjakan peralatan MikroTik apa pun, waspadai bahaya yang terkait dengan sirkuit listrik dan pahami praktik standar untuk pencegahan kecelakaan. Pemasang harus terbiasa dengan struktur, istilah, dan konsep jaringan.
  • Seite 28 Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente https://mikrotik.com/consultants A seconda dell'antenna utilizzata, è necessario impostare il suo guadagno e impostare l'impostazione di installazione su 'Outdoor'.
  • Seite 29 Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni dell'Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 255 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.
  • Seite 30 Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á https://mt.lv/help MikroTik tæki eru til atvinnu notkunar. Ef þú ert ekki með hæfi vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants Það fer eftir loftnetinu sem er notað, þú verður að stilla styrk þess og stilla uppsetningarstillinguna á...
  • Seite 31  Settu upp lykilorð routersins í neðsta reitnum. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Seite 32 Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på https://mt.lv/help MikroTik-enheter er til profesjonell bruk. Hvis du ikke har kvalifikasjoner, kan du søke en konsulent https://mikrotik.com/consultants Avhengig av hvilken antenne du bruker, må du stille inn dens forsterkning og sette installasjonsinnstillingen til "Outdoor".
  • Seite 33  Sett opp rutepassordet ditt i nederste felt. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Seite 34 Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsi, įskaitant veikimą legaliais dažnių kanalais galios, kabelių ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimai. Visi „MikroTik“ radijo prietaisai turi būti profesionaliai sumontuota. Is „NetMetal 5“ serijos trumpasis vadovas apima modelius: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple).
  • Seite 35  Apatiniame lauke nustatykite maršrutizatoriaus slaptažodį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Seite 36 Vissvarīgākās šī produkta tehniskās specifikācijas ir atrodamas šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē. Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē https://mt.lv/help MikroTik ierīces ir paredzētas profesionālai lietošanai. Ja jums nav kvalifikācijas, lūdzu, meklējiet konsultanta palīdzību https://mikrotik.com/consultants Atkarībā no izmantotās antenas jums jāiestata tās pastiprinājums un instalācijas iestatījums uz 'Outdoor'.
  • Seite 37  Iestatiet antenas pastiprinājumu atkarībā no izmantotās antenas;  Apakšējā laukā iestatiet maršrutētāja paroli. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Seite 38 Ħeffa. Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-softwer fil-lingwa tiegħek b'informazzjoni addizzjonali jista' jinstab https://mt.lv/help L-apparat MikroTik huwa għal użu professjonali. Jekk m'għandekx kwalifiki jekk jogħġbok fittex konsulent https://mikrotik.com/consultants Jiddependi fuq l-antenna użata, trid tissettja l-gwadann tagħha u ssettja l-issettjar tal-installazzjoni għal 'Outdoor'.
  • Seite 39 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 255 ċentimetru minn ġismek, l- utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Seite 40 Guide. Configuratiehandleiding voor software in uw taal met aanvullende informatie is te vinden https://mt.lv/help MikroTik-apparaten zijn voor professioneel gebruik. Als u geen kwalificaties hebt, zoek dan een consultant https://mikrotik.com/consultants Afhankelijk van de gebruikte antenne, moet u de versterking instellen en de installatie-instelling op 'Outdoor' zetten.
  • Seite 41  Stel uw routerwachtwoord in het onderste veld in. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 42 Podręcznik konfiguracji oprogramowania w Twoim języku z dodatkowymi informacjami można znaleźć na stronie https://mt.lv/help Urządzenia MikroTik są przeznaczone do użytku profesjonalnego. Jeśli nie masz kwalifikacji, poszukaj konsultanta https://mikrotik.com/consultants W zależności od zastosowanej anteny należy ustawić jej wzmocnienie i ustawić ustawienie instalacji na 'Outdoor'.
  • Seite 43 Ekspozycja na promieniowanie o częstotliwości radiowej: To urządzenie MikroTik jest zgodne z limitami ekspozycji na promieniowanie Unii Europejskiej określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie MikroTik powinno być instalowane i obsługiwane nie bliżej niż 255 centymetrów od ciała, użytkownika zawodowego lub ogółu społeczeństwa.
  • Seite 44 O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificações, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants Dependendo da antena usada, você deve definir seu ganho e definir a configuração de instalação para 'Outdoor'.
  • Seite 45  Configure a senha do seu roteador no campo inferior. Informação de Segurança:  Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e esteja familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Seite 46 Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 255 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral. Fabricante: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Letônia, LV1039. Nota: Para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e sem fio no adesivo.
  • Seite 47  Configurați parola routerului în câmpul de jos. Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Seite 48 Konfiguračnú príručku pre softvér vo vašom jazyku s ďalšími informáciami nájdete https://mt.lv/help Zariadenia MikroTik sú určené pre profesionálne použitie. Ak nemáte kvalifikáciu, obráťte sa na konzultanta https://mikrotik.com/consultants V závislosti od použitej antény musíte nastaviť jej zisk a nastaviť inštalačné nastavenie na „Outdoor“.
  • Seite 49  V spodnom poli nastavte heslo smerovača. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.
  • Seite 50 Končni uporabniki so odgovorni za sledenje lokalnim predpisom, vključno z delovanjem v legalnih frekvenčnih kanalih, za doseganje rezultatov napajanje, zahteve za kabliranje in zahteve za dinamično izbiro frekvence (DFS). Vse radijske naprave MikroTik morajo biti strokovno nameščen. Ta hitri vodnik serije "NetMetal 5" zajema modele: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple).
  • Seite 51  V spodnjem polju nastavite geslo usmerjevalnika. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 52 Konfigurationshandbok för programvara på ditt språk med ytterligare information kan hittas på https://mt.lv/help MikroTik-enheter är för professionellt bruk. Om du inte har behörighet, sök en konsult https://mikrotik.com/consultants Beroende på vilken antenn som används måste du ställa in förstärkningen och ställa in installationsinställningen till "Outdoor".
  • Seite 53  Ställ in ditt routerlösenord i det nedre fältet. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Seite 54 最终用户有责任遵守当地的法规,包括在合法频道内操作,输出 电源,布线要求和动态频率选择( ) MikroTik 要求。 所有 无线电设备必须 专业安装。 NetMetal 5” RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 此“ 系列快速指南涵盖以下型号: triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple). 这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签( )上找到产品型号名称。 https://mt.lv/um 请访问 上的用户手册页面,以获取最新的用户手册。 或使用手机扫描 码。 https://mikrotik.com/products 有关产品的技术规格,手册和更多信息, 请访问 该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。 https://mt.lv/help 可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息...
  • Seite 55 Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов, в том числе за работу в пределах допустимых частотных каналов, вывод требования к питанию, кабелям и динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть профессионально установлены. Краткое руководство по серии NetMetal 5 охватывает модели: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple).
  • Seite 56  Установите пароль маршрутизатора в нижнем поле. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Seite 57 конфигурацию или следовать правильным процедурам может привести к опасной ситуации для людей и повреждению системы.  Мы не можем гарантировать, что в результате неправильного использования устройства не произойдет несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск! ...
  • Seite 58 отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе. Воздействие радиочастотного излучения. Это устройство MikroTik должно устанавливаться и эксплуатироваться не ближе 255 сантиметров от человека.
  • Seite 59 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Усі радіопристрої MikroTik повинні бути професійно встановлені. Цей короткий посібник серії NetMetal 5 охоплює моделі: RB922UAGS-5HPacT-NM (NetMetal 5 triple), RB922UAGS-5HPacD-NM (NetMetal 5), RB921UAGS-5SHPacD-NM (NetMetal 5SHP), RB921UAGS-5SHPacT-NM (NetMetal 5SHP triple).
  • Seite 60 цього короткого посібника. Посібник з налаштування програмного забезпечення на вашій мові з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help Пристрої MikroTik призначені для професійного використання. Якщо у вас немає кваліфікації, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants Залежно від використовуваної антени, потрібно встановити її посилення...
  • Seite 61 Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 255 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу. Виробник: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Рига, Латвія, LV1039.
  • Seite 62 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 63 *The same type of antenna and lower antenna gain than those listed above in the table may also be used in accordance with certification. Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 255 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 64 *The same type of antenna and lower antenna gain than those listed above may also be used in accordance with certification. Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 255 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 65 Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
  • Seite 66 B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 67 TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это...
  • Seite 68 (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) IP class of the enclosure (EN) Product Power Input Options (EN) DC Adapter Output (DE) IP- Klasse des (DE) Produkt Specification, (V/A)