Herunterladen Diese Seite drucken
MikroTik RBwAPG-60ad Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBwAPG-60ad:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Quick Guide G8-b
Models: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-
60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA
(wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G
AP)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.10 or the latest stable version, to ensure compliance
with local authority regulations!
It is the end user's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This "wAP 60G" series Quick Guide covers models: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-
60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
QR code with your mobile phone.
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products at https://mikrotik.com/products
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
If you need help with configuration, please seek a consultant
https://mikrotik.com/consultants

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik RBwAPG-60ad

  • Seite 1 Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This "wAP 60G" series Quick Guide covers models: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 2  Wireless Wire devices have already, randomly generated, matching SSID, and Wireless passwords. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Seite 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 4 Wireless. Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко MikroTik оборудване, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Seite 5 Излагане на радиочестотно излъчване:Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация Европейския съюз, определени за неконтролирана среда.Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 20 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.
  • Seite 6  Zařízení Wireless Wire již náhodně vygenerovala odpovídající SSID a bezdrátové heslo. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Seite 7 Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne blíže než 20 centimetrů od těla, profesionálního uživatele nebo široké veřejnosti.
  • Seite 8  Wireless Wire-enheder har allerede tilfældigt genereret matchende SSID og trådløs adgangskode. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende standardpraksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og begreber.
  • Seite 9 Dette MikroTik-udstyr overholder EU's strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne MikroTik-enhed skal installeres og betjenes ikke nærmere 20 centimeter fra din krop, erhvervsbruger eller offentligheden. Producent: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Letland, LV1039. DE - Deutsche. Kurzanleitung: Dieses Gerät muss auf RouterOS v7.10 oder die neueste stabile Version aktualisiert werden, um die...
  • Seite 10  Wireless Wire-Geräte haben bereits zufällig eine übereinstimmende SSID und ein Wireless-Passwort generiert. Sicherheitsinformation:  Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von...
  • Seite 11 καλωδίωσης και απαιτήσεων δυναμικής επιλογής συχνότητας (DFS). Όλες οι ραδιοφωνικές συσκευές MikroTik πρέπει να εγκατασταθούν σύμφωνα με τις οδηγίες. Αυτός ο γρήγορος οδηγός σειράς "wAP 60G" καλύπτει μοντέλα: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 12 Οι πιο σημαντικές τεχνικές προδιαγραφές για αυτό το προϊόν βρίσκονται στην τελευταία σελίδα αυτού του γρήγορου οδηγού. Τεχνικές προδιαγραφές, φυλλάδια και περισσότερες πληροφορίες για τα προϊόντα στη διεύθυνση https://mikrotik.com/products Το εγχειρίδιο διαμόρφωσης για λογισμικό στη γλώσσα σας με πρόσθετες πληροφορίες βρίσκεται στη διεύθυνση https://mt.lv/help Εάν...
  • Seite 13 πρόσβασης. Πληροφορίες για την ασφάλεια:  Πριν εργαστείτε σε οποιονδήποτε εξοπλισμό MikroTik, προσέξτε τους κινδύνους που συνδέονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και εξοικειωθείτε με τις τυπικές πρακτικές για την πρόληψη ατυχημάτων. Ο εγκαταστάτης πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τις δομές, τους όρους και τις έννοιες του δικτύου.
  • Seite 14 Selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben instalarse de acuerdo con las instrucciones. Esta guía rápida de la serie "wAP 60G" cubre los modelos: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 15 Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Seite 16 (DFS) nõudeid. Kõik MikroTiku raadioseadmed tuleb installida vastavalt juhistele. See "wAP 60G" seeria lühijuhend hõlmab mudeleid: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP). See on traadita võrguseade. Toote mudeli nime leiate kohvri sildilt (ID).
  • Seite 17 Tehnilised kirjeldused, brošüürid ja lisateave toodete kohta leiate aadressilt https://mikrotik.com/products Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help Esimesed sammud:  Ühendage seade kaasasoleva PoE-injektoriga Etherneti kaabli abil andme- + toiteotsaga;  Ühendage PoE-injektori andmeots arvutiga;  Ühendage toiteadapter PoE-injektoriga;...
  • Seite 18 DFS (Dynamic Frequency Selection) vaatimukset. Kaikki MikroTik-radiolaitteet on asennettava ohjeiden mukaan. Tämä "wAP 60G" -sarjan pikaopas kattaa mallit: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (langaton johdin), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP). Tämä on langaton verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).
  • Seite 19  Wireless Wire- ja wAP60G- yksiköt on esiasennettu PTP-sillan oletusasetuksiin;  Wireless Wire laitteet ovat jo satunnaisesti luoneet vastaavan SSID: n ja langattoman salasanan. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Seite 20 (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installés conformément aux instructions. Ce guide rapide de la série «wAP 60G» couvre les modèles: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 21 Information sur la sécurité:  Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. L'installateur doit être familiarisé avec les structures, les termes et les concepts du réseau.
  • Seite 22 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 20 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Seite 23  Uređaji Wireless Wire već su nasumično stvorili podudaranje SSID i bežične lozinke. Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Seite 24 (DFS) követelményeket. Minden MikroTik rádiókészüléket az utasításoknak megfelelően kell telepíteni. Ez a "wAP 60G" sorozat Gyors útmutató modelleket fed le: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP). Ez a vezeték nélküli hálózati eszköz. A terméktípus nevét a tok címkéjén (ID) találhatja meg.
  • Seite 25  A Wireless Wire eszközök már véletlenszerűen generáltak egyező SSID-t és vezeték nélküli jelszót. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik készüléken dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Seite 26 (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni. Questa guida rapida della serie "wAP 60G" copre i modelli: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 27  I dispositivi Wireless Wire hanno già generato casualmente SSID e password wireless corrispondenti. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Seite 28 Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni dell'Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 20 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.
  • Seite 29  Wireless Wire tæki hafa þegar búið til samsvarandi SSID og Wireless lykilorð. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Seite 30 Útsetning fyrir útvarpsbylgjugeislun: Þessi MikroTik búnaður er í samræmi við geislunarmörk Evrópusambandsins sem sett eru fyrir stjórnlaust umhverfi. Þetta MikroTik tæki ætti að vera sett upp og starfrækt ekki nær 20 sentímetrum frá líkama þínum, atvinnu notanda eða almenningi. Framleiðandi: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettlandi, LV1039.
  • Seite 31  Wireless Wire-enheter har allerede tilfeldig generert samsvarende SSID og trådløst passord. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Seite 32 (DFS) reikalavimus. Visi „MikroTik“ radijo įrenginiai turi būti įdiegti pagal instrukcijas. Šis „wAP 60G“ serijos trumpasis vadovas apima modelius: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 33  Wireless Wire įrenginiai jau atsitiktinai sugeneruoja suderinamą SSID ir belaidį slaptažodį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Seite 34 (DFS) prasības. Visām MikroTik radio ierīcēm jābūt uzstādītām atbilstoši instrukcijai. Šī "wAP 60G" sērijas īsā rokasgrāmata aptver modeļus: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (bezvadu vads), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 35  Wireless Wire ierīcēm ir no rūpnīcas uzstādīti atbilstoši SSID un bezvadu paroles. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi, kā novērst negadījumus. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Seite 36 (DFS). L-apparati kollha tar-radju MikroTik għandhom jiġu installati skond l- istruzzjonijiet. Din is-serje "wAP 60G" Quick Guide tkopri mudelli: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP). Dan huwa Apparat tan-Netwerk Wireless. Tista 'ssib l-isem tal-mudell tal-prodott fuq it-tikketta tal-każ...
  • Seite 37 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 20 ċentimetru minn ġismek, l- utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Seite 38 Dynamic Frequency Selection (DFS) -vereisten. Alle MikroTik-radioapparaten moeten volgens de instructies worden geïnstalleerd. Deze beknopte handleiding uit de "wAP 60G" -reeks omvat modellen: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 39 Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 40 Blootstelling aan radiofrequente straling: deze MikroTik-apparatuur voldoet aan de EU-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving. Dit MikroTik- apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend op niet meer dan 20 centimeter van uw lichaam, beroepsgebruiker of het grote publiek.
  • Seite 41  Urządzenia Wireless Wire już losowo wygenerowały pasujący identyfikator SSID i hasło sieci bezprzewodowej. Informacje dotyczące bezpieczeństwa:  Przed rozpoczęciem pracy na jakimkolwiek sprzęcie MikroTik należy być świadomym zagrożeń związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien znać struktury, terminy i pojęcia sieciowe.
  • Seite 42 Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções. Este guia rápido da série "wAP 60G" abrange os modelos: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 43  Os dispositivos sem fio já geraram aleatoriamente SSID e senha sem fio correspondentes. Informação de Segurança:  Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Seite 44 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 20 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Seite 45  Dispozitivele Wireless Wire au generat deja la întâmplare, potrivire SSID și parolă wireless. Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să...
  • Seite 46  Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu intern, acest produs poate provoca interferențe radio, caz în care utilizatorul ar putea fi obligat să ia măsuri adecvate! Expunerea la radiații de frecvență radio: Acest echipament MikroTik respectă limitele de expunere la radiații Uniunea Europeană stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest dispozitiv MikroTik ar trebui instalat și funcționat la cel mult 20 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupațional sau de...
  • Seite 47  Zariadenia Wireless Wire už náhodne vygenerovali zodpovedajúce SSID a bezdrôtové heslo. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť...
  • Seite 48 Končni uporabniki so odgovorni za upoštevanje lokalnih predpisov, vključno z delovanjem v zakonitih frekvenčnih kanalih, izhodno močjo, zahtevami za kabliranje in zahtevami dinamičnega izbiranja frekvenc (DFS). Vse radijske naprave MikroTik morajo biti nameščene v skladu z navodili. Ta hitri vodnik serije "wAP 60G" zajema modele: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 49  Naprave Wireless Wireless so že naključno ustvarile ujemajoča se gesla SSID in Wireless. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti električnega tokokroga in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 50 Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 20 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne javnosti. Proizvajalec: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Latvija, LV1039.
  • Seite 51  Wireless Wire-enheter har redan slumpmässigt genererat matchande SSID och trådlöst lösenord. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Seite 52 该设备需要升级到 或最新的稳定版本,以确保符合地方法规! 最终用户有责任遵守当地国家 地区的法规,包括在合法频道中运行,输出功率,电缆要求和动态频率选择 MikroTik ( )要求。必须按照说明安装所有 无线电设备。 wAP 60G” RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (Wireless 此“ 系列快速指南涵盖以下型号: Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP) 。 这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签( )上找到产品型号名称。 https://mt.lv/um 请访问 上的用户手册页面,以获取最新的用户手册。 或使用手机扫描 码。 该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。 https://mikrotik.com/products 有关产品的技术规格,手册和更多信息, 请访问 https://mt.lv/help 可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息...
  • Seite 53 к кабельным системам и требований к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями. Краткое руководство серии "wAP 60G" охватывает модели: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 54  Выберите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны;  Защитите свое устройство и установите надежный пароль;  Для получения дополнительной информации о конфигурации, пожалуйста, посетите https://wiki.mikrotik.com/wiki/Manual:Interface/W60G;  wAP60G AP поставляются с предварительно сконфигурированной конфигурацией WISP Bridge по умолчанию;  Устройства Wireless Wire и wAP60G поставляются с предварительно настроенной...
  • Seite 55  Устройства Wireless Wire уже случайно сгенерировали совпадающие SSID и пароль Wireless. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Seite 56  Не брызгайте водой в щели и контакты корпуса изделия.  Плохо выводящиеся следы и пятна удаляйте изопропиловым спиртом. Текущий ремонт:  Все виды ремонта изделия допускается выполнять только аттестованным персоналом в сервисном центре предприятия-изготовителя или в другой уполномоченной изготовителем организации.
  • Seite 57 в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій. Цей короткий посібник серії "wAP 60G" охоплює моделі: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG- 60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).
  • Seite 58  Оновіть програмне забезпечення RouterOS до останньої версії https://mt.lv/upgrade-ua;  Виберіть свою країну та застосуйте параметри регулювання країни;  Захистіть свій пристрій і встановіть надійний пароль;  Для отримання додаткової інформації про конфігурацію, відвідайте https://wiki.mikrotik.com/wiki/Manual:Interface/W60G;  wAP60G AP поставляються заздалегідь з конфігурацією за замовчуванням WISP Bridge;...
  • Seite 59  Пристрої Wireless Wire вже випадково генерують відповідні паролі SSID та Wireless. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Seite 60 This device is not to be operated on aircraft except for the conditions listed on FCC CFR §15.255 (b) Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 61 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un avion, sauf dans les conditions énumérées ISED RSS-210 Annex J.1. Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 62 С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí...
  • Seite 63 Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type RouterBOARD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RouterBOARD u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Seite 64 Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RouterBOARD este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RouterBOARD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Seite 65 / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) IP class of the enclosure (EN) Product Power (DE) IP- Input Options (EN) DC Adapter Output Klasse des (DE) Produkt Specification, (V/A) Gehäuses Stromquellen (DE) Ausgangsspezifikationen (EN) Operating...