Herunterladen Diese Seite drucken
thomann VARYTEC Hero Barrel Scan 150 Bedienungsanleitung
thomann VARYTEC Hero Barrel Scan 150 Bedienungsanleitung

thomann VARYTEC Hero Barrel Scan 150 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VARYTEC Hero Barrel Scan 150:

Werbung

Hero Barrel Scan 150
LED-Scanner

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für thomann VARYTEC Hero Barrel Scan 150

  • Seite 1 Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 15.09.2023, ID: 561451...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise..........................5 1.1 Symbole und Signalwörter......................5 Sicherheitshinweise..........................8 Leistungsmerkmale..........................13 Installation..............................15 Inbetriebnahme............................18 Anschlüsse und Bedienelemente....................20 Bedienung..............................23 7.1 Gerät starten............................23 7.2 Hauptmenü............................24 7.3 Funktionen im 8-Kanal-DMX-Modus..................36 7.4 Funktionen im 14-Kanal-DMX-Modus..................38 7.5 Rotierbare Gobos..........................
  • Seite 4 Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 5 Unsere Produkte und Dokumentationen unterliegen einem Prozess der kontinuierlichen Wei‐ terentwicklung. Daher bleiben Änderungen vorbehalten. Bitte informieren Sie sich in der aktu‐ ellsten Version der Dokumentation, die für Sie unter www.thomann.de bereitliegt. 1.1 Symbole und Signalwörter In diesem Abschnitt finden Sie eine Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signal‐...
  • Seite 6 Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Seite 7 Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor heißer Oberfläche. Warnung vor gefährlicher optischer Strahlung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als Multifunktionsscheinwerfer mit beweglichem Spiegel Gebrauch bestimmt. Das Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwen‐ dung in Haushalten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedie‐ nungsanleitung beschrieben.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Erstickungs- und Verletzungsgefahr für Kinder! An Verpackungsmaterialien und Kleinteilen können Kinder ersticken. Beim Umgang mit dem Gerät können Kinder sich verletzen. Lassen Sie Kinder niemals mit Verpackungsmaterial und dem Gerät spielen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial niemals in der Reich‐ weite von Babys und Kleinkindern auf.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr eines epileptischen Anfalls durch Lichtblitze! Das Gerät sendet Lichtblitze (strobe effects) aus. Lichtblitze können bei bestimmten Personen epileptische Anfälle auslösen. Wenn Sie epilepsiegefährdet sind, vermeiden Sie es, über einen längeren Zeitraum Lichtblitzen ausgesetzt zu sein und in blinkendes Licht zu blicken.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise HINWEIS! Brandgefahr durch abgedeckte Lüftungsschlitze und benachbarte Hitzequellen! Wenn Lüftungsschlitze des Geräts abgedeckt werden oder das Gerät in unmittelbarer Nähe zu anderen Wärmequellen betrieben wird, kann das Gerät überhitzen und anfangen zu brennen. Decken Sie das Gerät oder die Lüftungsschlitze niemals ab. Montieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu einer anderen Wärmequelle.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise HINWEIS! Beschädigung des Geräts durch hohe Spannungen! Das Gerät kann durch den Betrieb mit falscher Spannung oder durch auftretende hohe Spannungsspitzen beschädigt werden. Über‐ spannungen können in ungünstigen Fällen auch zu einem Verletzungsrisiko und zu Bränden führen. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Gerät mit dem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt, bevor Sie das Gerät einstecken.
  • Seite 13 Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Der Varytec Hero Barrel Scan 150 vereint altbewährte Scanner-Technik mit der Leistung und dem Funktionsumfang der Varytec-Hero-Serie. Mit seinem 150-W-LED-Chip ist er der leis‐ tungsstärkste Scanner auf dem Markt und macht auch auf großen Bühnen eine gute Figur. Der Hero Barrel Scan 150 setzt auf schnelle Bewegung und vielseitige Effekte durch ausgewählte...
  • Seite 14 Leistungsmerkmale Elektronischer Shutter Aktive Kühlung Robustes Gehäuse aus Metall und Kunststoff Technologisch bedingt verringert sich die Lichtleistung von LEDs im Laufe ihrer Lebensdauer. Dieser Effekt steigt mit höherer Betriebstemperatur. Sie können die Nutzungsdauer der Leuchtmittel verlängern, indem Sie für ausreichende Belüftung sorgen und die LEDs mit mög‐ lichst niedriger Helligkeit betreiben.
  • Seite 15 Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Bewahren Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpa‐ ckung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
  • Seite 16 Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen von nicht ausreichend gesicherten Geräten! Wenn bei der Montage Geräte nicht ausreichend gesichert werden, kann es zu schwersten Verletzungen und erheblichen Sachschäden durch Herunterfallen kommen. Stellen Sie sicher, dass bei der Montage und beim Betrieb immer die Normen und Vorschriften Ihres Landes eingehalten werden.
  • Seite 17 Installation Befestigungsmöglichkeiten Die Gewinde an der Gehäuseunterseite (A) dienen zur sicheren Montage der mitgelieferten Haltebügel. Daran können Flugadapter (Half Coupler, Trigger Clamps, C-Haken u.ä.) befestigt werden. Das Sicherheitsfangseil muss durch die Fangseilöse an der Geräterückseite geführt werden. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät nicht an einen Dimmer angeschlossen werden darf.
  • Seite 18 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Verlegen Sie die Kabel so, dass sich keine Stolperfallen bilden. Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“...
  • Seite 19 Inbetriebnahme DMX-Indikator Die weiße LED neben dem Display leuchtet, wenn ein Signal am DMX-Eingang anliegt. Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“ konfigurieren, steuert das „Master/Slave“ erste Gerät die anderen und ermöglicht eine automatische, von der Musik gesteuerte und syn‐ chronisierte Show.
  • Seite 20 Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente ö PUSH PUSH &' Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 21 Anschlüsse und Bedienelemente 1 Fangseilöse 2 [F4AL250V] | Sicherungshalter 3 [Power In] | Verriegelbare Eingangsbuchse (Power Twist) für den Netzanschluss 4 [Power Out] | Verriegelbare Ausgangsbuchse (Power Twist) zur Spannungsversorgung eines angeschlossenen Geräts 5 [DMX In] | DMX-Eingang, ausgeführt als XLR-Einbaustecker, 3-polig 6 [DMX Out] | DMX-Ausgang, ausgeführt als XLR-Einbaubuchse, 3-polig 7 [DMX In] | DMX-Eingang, ausgeführt als XLR-Einbaustecker, 5-polig 8 [DMX Out] | DMX-Ausgang, ausgeführt als XLR-Einbaubuchse, 5-polig...
  • Seite 22 Anschlüsse und Bedienelemente Bedienelemente 14 Display 15 DMX-Indikator. Die LED zeigt an, dass ein Signal am DMX-Eingang anliegt. 16 Status-LED. Die LED zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. 17 [MIC] | Eingebautes Mikrofon für die Musiksteuerung 18 [Menu] | Aktiviert das Haupt- und das Einstellungsmenü und wechselt zwischen den Menüpunkten, schließt ein geöffnetes Untermenü, ohne die Änderungen zu speichern 19 [Down] | Verringert den angezeigten Wert um eins...
  • Seite 23 Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen des Geräts! Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX- Controllers.
  • Seite 24 Bedienung 7.2 Hauptmenü Drücken Sie [Menu], um das Hauptmenü zu aktivieren. Benutzen Sie [Up] oder [Down], um den jeweils angezeigten Wert zu ändern. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, bestätigen Sie mit [Enter]. Um den Menüpunkt ohne Änderungen zu verlassen, drücken Sie [Menu]. Wenn Sie 30 Sekunden lang keine Tasten drücken, wird das Display dunkel geschaltet.
  • Seite 25 Bedienung Modus Höchste mögliche DMX-Adresse 8-Kanal 14-Kanal DMX-Modus Mit dem Menü „DMX Channel“ stellen Sie den DMX-Modus ein. Drücken Sie [Enter], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [Up] oder [Down], bis das Display „DMX Channel“ anzeigt. Bestätigen Sie die Auswahl mit [Enter] und wählen Sie mit [Up] oder [Down] einen der beiden DMX-Modi (8-Kanal-Modus oder 14-Kanal-Modus, Anzeige „DMX 08 Ch“...
  • Seite 26 Bedienung Betriebsart Funktion „DMX“ DMX-Steuerung In dieser Betriebsart wird das Gerät über einen DMX-Controller gesteuert. „Auto“ Automatikprogramme In dieser Betriebsart spielt das Gerät die vorprogrammierten Shows „Sound“ Musiksteuerung In dieser Betriebsart folgt das Gerät dem Rhythmus der Hintergrund‐ musik oder der Geräusche, die das eingebaute Mikrofon registriert. „Slave“...
  • Seite 27 Bedienung Automatikprogramme Mit dem Menü „Programs“ wählen Sie eine der vorprogrammierten Shows aus. Drücken Sie [Enter], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [Up] oder [Down], bis das Display „Programs“ anzeigt. Bestätigen Sie die Auswahl mit [Enter] und wählen Sie mit [Up] oder [Down] eine der acht vorprogrammierten Shows (Anzeige „Program1“...
  • Seite 28 Bedienung Parameter Funktion „Pan/Tilt Speed“ Geschwindigkeit Pan/Tilt Benutzen Sie [Up] oder [Down], einen Wert im Bereich „000“ … „255“ (schnell bis langsam) auszuwählen. „Dimmer“ Intensität des Dimmers Benutzen Sie [Up] oder [Down], um einen Wert im Bereich „000“ … „255“ (dunkel bis hell) auszuwählen. „Strobe“...
  • Seite 29 Bedienung Parameter Funktion „Gobo Rotation“ Drehung des Goborades Benutzen Sie [Up] oder [Down], um einen Wert im Bereich „000“ … „255“ auszuwählen (Übersicht siehe Ä Kapitel 7.4 „Funktionen im 14- Kanal-DMX-Modus“ auf Seite 38, Kanal 10). „Focus“ Fokus Benutzen Sie [Up] oder [Down], um einen Wert im Bereich „000“ … „255“...
  • Seite 30 Bedienung Parameter Funktion „Pan Rev“ Pan-Umkehrung Benutzen Sie [Up] oder [Down], um die Option „YES“ (umgekehrte Drehrich‐ tung) oder „NO“ (normale Drehrichtung) auszuwählen. „Tilt Rev“ Tilt-Umkehrung Benutzen Sie [Up] oder [Down], um die Option „YES“ (umgekehrte Nei‐ gungsrichtung) oder „NO“ (normale Neigungsrichtung) auszuwählen. „Pan Limit“...
  • Seite 31 Bedienung Parameter Funktion „DMX Fail“ Verhalten bei Ausfall der DMX-Steuerung Benutzen Sie [Up] oder [Down], um die Option „OFF“ (Dunkelschaltung bei DMX-Ausfall) oder „HOLD“ (letztes DMX-Signal wird gehalten) auszuwählen. „Calibration“ Kalibrieren Detaillierte Informationen zu diesem Menüpunkt finden Sie unter Ä „Kalib‐ rieren“...
  • Seite 32 Bedienung Bestätigen Sie die Auswahl mit [Enter]. Das Gerät fordert Sie zur Eingabe eines Passworts auf. Drücken Sie nacheinander [Up], [Down], [Up] und [Down] und bestätigen Sie die Auswahl mit [Enter]. Wählen Sie mit [Up] oder [Down] den gewünschten Parameter aus, den Sie einstellen möchten. Parameter Funktion „All To Origin“...
  • Seite 33 Bedienung Systeminformationen Mit dem Menü „System Info“ rufen Sie Informationen über das System auf. Drücken Sie [Enter], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [Up] oder [Down], bis das Display „System Info“ anzeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit [Enter]. Auf dem Display werden die aktuelle Softwareversion, die aktuell eingestellte Betriebsart sowie die DMX-Startadresse angezeigt.
  • Seite 34 Bedienung Menüübersicht 1. DMX Address 2. DMX Channel 3. Running Mode 4. Programs 5. Manual control DMX 14 Ch Program1 DMX 08 Ch Auto Program2 Tilt Sound Program3 Pan/Tilt Speed Program4 Dimmer Slave Program5 Strobe Program6 Color Program7 Gobo Program8 Gobo Rotation Focus Prism...
  • Seite 35 Bedienung 6. Settings 7. System Info Pan Rev Software VX.XX Tilt Rev Mode Pan Limit starting point Address ending point Display Rev All To Origin Sensitivity DMX Fail Hold Tilt Password Color Calibration Gobo Factory Reset Focus Resetting ... Reset Motor Prism Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 36 Bedienung 7.3 Funktionen im 8-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 000…255 Drehung (pan) (0° bis zum Maximalwert des Pan-Bereichs, Mittelposition: 128) 000…255 Neigung (tilt) (0° bis zum Maximalwert des Tilt-Bereichs, Mittelposition: 128) 000…255 Geschwindigkeit von Drehung (pan) und Neigung (tilt), schnell (0) bis langsam (255) 000…255 Intensität des Dimmers von dunkel (0) bis hell (255) Stroboskop / Shutter...
  • Seite 37 Bedienung Kanal Wert Funktion 071…080 Vorprogrammierte automatische Show 5 081…100 Vorprogrammierte automatische Show 6 101…110 Vorprogrammierte automatische Show 7 111…130 Vorprogrammierte automatische Show 8 131…150 Vorprogrammierte automatische Show 9 151…160 Vorprogrammierte automatische Show 10 161…170 Vorprogrammierte automatische Show 11 171…180 Vorprogrammierte automatische Show 12 181…255 Musiksteuerung vorprogrammierte automatische Show...
  • Seite 38 Bedienung Kanal Wert Funktion 081…090 Pan-Tilt-Automatikprogramm 7 091…230 Musiksteuerung Pan und Tilt 231…240 Reset (nach 10 Sekunden) 241…255 Ohne Funktion 7.4 Funktionen im 14-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 000…255 Drehung (pan) (0° bis zum Maximalwert des Pan-Bereichs, Mittelposition: 128) 000…255 Feineinstellung Drehung (pan) 16 bit 000…255 Neigung (tilt) (0°...
  • Seite 39 Bedienung Kanal Wert Funktion 000…004 Offen 005…250 Blitzlicht (Stroboskop), Geschwindigkeit ansteigend 251…255 Offen 000…004 Offen (Weiß) 005…013 Weiß, Rot 014…022 023…031 Rot, Orange 032…040 Orange 041…049 Orange, Grün 050…058 Grün 059…067 Grün, Blau 068…076 Blau 077…085 Blau, Gelb 086…094 Gelb 095…103 Gelb, Hellblau 104…112...
  • Seite 40 Bedienung Kanal Wert Funktion 113…121 Hellblau, Violett 122…130 Violett 131…139 Offen (Weiß) 140…195 Regenbogeneffekt, im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit abnehmend 196…199 Drehung Stop 200…255 Regenbogeneffekt, gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit zunehmend 000…007 Offen (Weiß) 008…019 Gobo 1 020…031 Gobo 2 032…043 Gobo 3 044…055 Gobo 4 056…067...
  • Seite 41 Bedienung Kanal Wert Funktion 107…115 Gobo 4 Shake 116…124 Gobo 5 Shake 125…133 Gobo 6 Shake 134…194 Regenbogeneffekt, im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit abnehmend 195…255 Regenbogeneffekt, gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit zunehmend 000…009 Stop 010…129 Goborad, Drehung im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit abnehmend 130…134 Stop 135…255 Goborad, Drehung gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit zunehmend 000…255...
  • Seite 42 Bedienung Kanal Wert Funktion 051…070 Vorprogrammierte automatische Show 4 071…080 Vorprogrammierte automatische Show 5 081…100 Vorprogrammierte automatische Show 6 101…110 Vorprogrammierte automatische Show 7 111…130 Vorprogrammierte automatische Show 8 131…150 Vorprogrammierte automatische Show 9 151…160 Vorprogrammierte automatische Show 10 161…170 Vorprogrammierte automatische Show 11 171…180 Vorprogrammierte automatische Show 12...
  • Seite 43 Bedienung Kanal Wert Funktion 071…080 Pan-Tilt-Automatikprogramm 6 081…090 Pan-Tilt-Automatikprogramm 7 091…230 Musiksteuerung Pan und Tilt 231…240 Reset (nach 10 Sekunden) 241…255 Ohne Funktion Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 44 Bedienung 7.5 Rotierbare Gobos ö & Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 45 Technische Daten Technische Daten Lichtquelle 1 × LED-Chip, 150 W Eigenschaften der Lichtquelle Farbtemperatur 8000 K Farbwiedergabeindex CRI 80 Optische Eigenschaften Abstrahlwinkel 15° Drehungswinkel (Pan), max. 160° Walzenrotation 360° Dimmer elektronisch, 0 %…100 % Shutter elektronisch, 0 Hz…20 Hz 260 mm Steuerprotokoll DMX-512 268 mm...
  • Seite 46 Technische Daten XLR-Einbaustecker, 5-polig Ausgangsanschlüsse Spannungsversorgung Verriegelbare Ausgangs‐ buchse (Power Twist) DMX-Ansteuerung XLR-Einbaubuchse, 3-polig XLR-Einbaubuchse, 5-polig Leistungsaufnahme 170 W Versorgungsspannung 100 - 240 V 50/60 Hz Sicherung 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, flink Schutzart IP20 Montageoptionen hängend, stehend Abmessungen (B ×...
  • Seite 47 Technische Daten Weitere Informationen Bauart Scanner Art des Leuchtmittels Anzahl der Goboräder Rotierende Gobos Statische Gobos nein Motorisierter Fokus Prisma Fokus DMX-gesteuert Dimmer Anzahl der Farbräder Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 48 Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert‐ volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
  • Seite 49 Stecker- und Anschlussbelegungen DMX-Anschlüsse Eine fünfpolige XLR-Buchse dient als DMX-Ausgang, ein fünfpoliger XLR-Stecker dient als DMX-Eingang. Die unten stehende Zeichnung und die Tabelle zeigen die Pinbelegung einer dazu passenden Kupplung. Belegung Masse (Abschirmung) Signal invertiert (DMX–, „Cold“) Signal (DMX+, „Hot“) frei / zweite Verbindung (DMX–) frei / zweite Verbindung (DMX+) Hero Barrel Scan 150...
  • Seite 50 Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Störungen bei der Datenübertragung durch unsachgemäße Verkabelung! Bei unsachgemäßer Verkabelung der DMX-Anschlüsse kann es zur Störung bei der Datenübertragung kommen. Verbinden Sie den DMX-Eingang und -Ausgang nicht mit Audiogeräten, z. B. Mischpulten oder Verstärkern. Benutzen Sie für die Verkabelung spezielle DMX-Kabel und keine normalen Mik‐ rofonkabel.
  • Seite 51 Hochspannungskabeln liegen, die Schäden oder Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver‐ ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 52 Reinigung Reinigung Optische Linsen und Spiegel Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen und Spiegel regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansammlung an der Optik des Geräts verursachen.
  • Seite 53 Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa‐ ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.
  • Seite 54 Notizen Hero Barrel Scan 150 LED-Scanner...
  • Seite 56 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...