Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

JunoScan MK-II
LED-scanner
bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für thomann Stairville JunoScan MK-II

  • Seite 1 JunoScan MK-II LED-scanner bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 21.09.2012...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise..........................5 Sicherheitshinweise..........................8 Leistungsmerkmale..........................14 Installation..............................15 Inbetriebnahme............................18 Anzeigen und Bedienelemente......................21 Bedienung..............................26 7.1 Gerät starten............................26 7.2 Hauptmenü............................27 7.3 Einstellungsmenü..........................34 7.4 Gobos..............................38 7.5 Funktionen im 5-Kanal-DMX-Modus..................40 7.6 Funktionen im 8-Kanal-DMX-Modus..................44 Fehlerbehebung............................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Reinigung..............................54 Technische Daten............................ 55 Umweltschutz............................56 LED-scanner...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sorgen Sie dafür, dass sie allen Personen zur Verfü‐ gung steht, die das Gerät verwenden.
  • Seite 6 Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signal‐ wort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signal‐ wort weist auf eine möglicherweise gefähr‐ liche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Seite 7 Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Span‐ nung. Warnung vor heißer Oberfläche. Warnung vor gefährlicher optischer Strah‐ lung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. JunoScan MK-II...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als Multifunktionsscheinwerfer mit beweglichem Spiegel Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung sowie die Verwendung unter anderen Betriebsbedin‐ gungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent‐ sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Verwenden Sie immer ein ordnungsgemäß isoliertes dreiadriges Netzkabel mit einem Schutzkontaktstecker. Nehmen Sie am Netzkabel und am Netzstecker keine Veränderungen vor. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und es besteht Brand- und Lebensgefahr. Falls Sie sich unsicher sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr eines epileptischen Anfalls Lichtblitze (strobe effects) können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen. Empfindliche Menschen sollten es vermeiden, auf blinkendes Licht zu blicken. WARNUNG! Verbrennungsgefahr Die Oberfläche des Geräts kann im Betrieb sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen und warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 15 Minuten.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Spiegels Der Spiegel am Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht reflektieren. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Aus‐ schalten eines angeschlossenen DMX-Controllers. Personen, die sich unmittelbar neben dem Gerät aufhalten, können dadurch verletzt oder erschreckt werden.
  • Seite 13: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise HINWEIS! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibra‐ tionen. HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist.
  • Seite 14: Leistungsmerkmale

    Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Der LED-Scanner eignet sich besonders für professionelle Beleuchtungsaufgaben, zum Beispiel bei Veranstaltungen, auf Rockbühnen, im Theater- und im Musicalbereich oder in Diskotheken. Besondere Eigenschaften des Geräts: Weiße Hochleistungs-LED (10 W) Ansteuerung über DMX (5 oder 8 Kanäle) sowie über Tasten und Display am Gerät Eingebaute automatische Show-Programme Musiksteuerung Master-/Slave-Modus...
  • Seite 15: Installation

    Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
  • Seite 16 Installation HINWEIS! Überhitzungsgefahr Der Abstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche muss größer als 0,5 m sein. Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung. Die Umgebungstemperatur muss immer unter 40 °C liegen. HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel.
  • Seite 17 Installation DMX-Anschlüsse Eine dreipolige XLR-Buchse dient als DMX-Ausgang, ein dreipoliger XLR-Stecker dient als DMX- Eingang. Die untenstehende Zeichnung und die Tabelle zeigen die Pinbelegung einer dazu passenden Kupplung. Masse DMX-Daten (–) DMX-Daten (+) JunoScan MK-II...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. LED-scanner...
  • Seite 19 Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“ oder eines anderen DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Stellen Sie sicher, dass der Ausgang des letzten DMX-Geräts in der Kette mit einem Widerstand (110 Ω, ¼...
  • Seite 20 Inbetriebnahme DMX-Indikator Wenn das Gerät und der DMX-Controller in Betrieb sind, zeigt ein blinkendes weißes Rechteck im Display (DMX-Indikator), dass ein DMX-Signal am Eingang empfangen wird. Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“ konfigurieren, steuert das „Master/Slave“...
  • Seite 21: Anzeigen Und Bedienelemente

    Anzeigen und Bedienelemente Anzeigen und Bedienelemente JunoScan MK-II...
  • Seite 22 Anzeigen und Bedienelemente 1 Scheinwerferkopf mit beweglichem Spiegel. 2 Linse, manuelle Einstellung der Schärfe. 3 Verstellbare Aufhängung. 4 Gerätebasis. 5 Bedienfeld. 6 Anschlüsse. LED-scanner...
  • Seite 23 Anzeigen und Bedienelemente Bedienfeld 7 Display. 8 Taste [MODE ESC] Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen den Menüpunkten. Schließt ein geöffnetes Untermenü, ohne die Änderungen zu speichern. 9 Taste [UP] Erhöht den angezeigten Wert um eins. JunoScan MK-II...
  • Seite 24 Anzeigen und Bedienelemente 10 Taste [DOWN] Verringert den angezeigten Wert um eins. 11 Taste [ENTER] Wählt eine Option der jeweiligen Betriebsart aus, bestätigt den eingestellten Wert. LED-scanner...
  • Seite 25 Anzeigen und Bedienelemente Anschlüsse 12 Kaltgeräteeinbaustecker für die Stromversorgung mit Sicherungshalter. 13 Fangseilöse. 14 OUTPUT DMX-Ausgang. 15 INPUT DMX-Eingang. JunoScan MK-II...
  • Seite 26: Bedienung

    Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Spiegels Der Spiegel am Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht reflektieren. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Aus‐ schalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
  • Seite 27: Hauptmenü

    Bedienung Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, um den Betrieb zu starten. Nach einigen Sekunden beginnen die Lüfter zu arbeiten, der Spiegel am Gerätekopf bewegt sich zu den Ausgangspunkten für Drehung (pan) und Neigung (tilt), das Display zeigt, dass ein Reset läuft. Nach einigen weiteren Sekunden arbeitet das Gerät im zuletzt eingestellten Modus.
  • Seite 28 Bedienung Betriebsart „Automatische Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display in der oberen Zeile „AutoMode“ anzeigt. Mit Show“ den Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt eine Betriebsart auswählen: Anzeige bei geöffnetem Anzeige nach Bestätigung Betriebsart Menü mit [ENTER] „AutoMode“...
  • Seite 29 Bedienung Anzeige bei geöffnetem Anzeige nach Bestätigung Betriebsart Menü mit [ENTER] „AutoMode“ „AutoMode“ Automatische langsame Show im Stand-Alone-Betrieb „Mast_SL“ „SLOW“ oder als Master im Master/ Slave-Betrieb „AutoMode“ „AutoMode“ Das Gerät arbeitet als Slave und folgt den Abläufen am „SLAVE“ „SON“ Master Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und das Menü...
  • Seite 30 Bedienung Betriebsart „DMX“, DMX- Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display in der oberen Zeile „DmxMode“ anzeigt. Jetzt Adresse können Sie die Nummer des ersten vom Gerät verwendeten DMX-Kanals (DMX-Adresse) ein‐ stellen. Wählen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] einen Wert zwischen 1 und 512. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und das Menü...
  • Seite 31 Bedienung Umkehren der Neigungsrich‐ Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display in der oberen Zeile „TiltDirt“ anzeigt. Mit den tung Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt zwischen „forward“ (normale Neigungsrichtung) und „reverse“ (umgekehrte Neigungsrichtung) wählen. Drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und das Menü zu schließen. Um das Menü...
  • Seite 32 Bedienung Rücksetzen der Einstellungen Mit dieser Funktion können Sie diejenigen Einstellungen des Geräts, die im Hauptmenü änderbar sind, auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display in der oberen Zeile „Load“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Gerät führt einen Reset aus. LED-scanner...
  • Seite 33 Bedienung Übersicht (Hauptmenü) JunoScan MK-II...
  • Seite 34: Einstellungsmenü

    Bedienung 7.3 Einstellungsmenü Drücken Sie [MODE ESC] etwa fünf Sekunden, um das Einstellungsmenü zu aktivieren. Benutzen Sie [UP] bzw. [DOWN], um das Gerätekennwort 2323 einzugeben. Dabei ändert die Taste [UP] die Zahl an der Stelle des Cursors, die Taste [DOWN] verschiebt den Cursor an die nächste Stelle.
  • Seite 35 Bedienung Voreinstellung für Gobo-Rad Aktivieren Sie das Einstellungsmenü. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display in der justieren oberen Zeile „GOBO“ anzeigt. Stellen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN]einen Wert zwi‐ schen 0 und 255 einstellen, bis sich das Gobo-Rad in der gewünschten Position befindet. Drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten Option des Menüs zu wechseln.
  • Seite 36 Bedienung Voreinstellung für LED Diese Funktion wird nur vom Service benötigt, sie sollte im Normalbetrieb nicht benutzt werden. Aktivieren Sie das Einstellungsmenü. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display in der oberen Zeile „LED“ anzeigt. Stellen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN]einen Wert zwischen 0 und 70 einstellen.
  • Seite 37 Bedienung Übersicht (Einstellungsmenü) JunoScan MK-II...
  • Seite 38: Gobos

    Bedienung Die Voreinstellung von PAN und TILT ist nicht möglich. 7.4 Gobos Die folgende Abbildung zeigt die verfügbaren Gobos und ihre Nummern. LED-scanner...
  • Seite 39 Bedienung JunoScan MK-II...
  • Seite 40: Funktionen Im 5-Kanal-Dmx-Modus

    Bedienung 7.5 Funktionen im 5-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis 180°) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis 60°) Farbrad 0…5 Weiß 6…11 Gelb 12…17 Pink 18…23 Grün 24…29 30…35 Blau 36…41 Orange 42…47 Dunkelblau LED-scanner...
  • Seite 41 Bedienung Kanal Wert Funktion 48…53 Kelly-Grün 54…63 Orangerot 64…73 Weiß + Gelb 74…79 Gelb + Pink 80…85 Pink + Grün 86…91 Grün + Rot 92…97 Rot + Blau 98…103 Blau + Orange 104…109 Orange + Dunkelblau 110…115 Dunkelblau + Kelly-Grün 116…121 Kelly-Grün + Orangerot 122…127...
  • Seite 42 Bedienung Kanal Wert Funktion 192…255 Regenbogeneffekt in negativer Drehrichtung, Geschwindigkeit ansteigend Shutter 0…3 Geschlossen (blackout) 4…7 Offen 8…215 Blitzlicht (strobe effect), Geschwindigkeit ansteigend 216…255 Offen Gobo-Rad 0…5 Offen 6…11 Gobo 1 12…17 Gobo 2 18…23 Gobo 3 24…29 Gobo 4 30…35 Gobo 5 LED-scanner...
  • Seite 43 Bedienung Kanal Wert Funktion 36…41 Gobo 6 42…47 Gobo 7 48…53 Gobo 8 54…63 Gobo 9 64…73 Gobo 9 shake, Geschwindigkeit ansteigend 74…79 Gobo 8 shake, Geschwindigkeit ansteigend 80…85 Gobo 7 shake, Geschwindigkeit ansteigend 86…91 Gobo 6 shake, Geschwindigkeit ansteigend 92…97 Gobo 5 shake, Geschwindigkeit ansteigend 98…103...
  • Seite 44: Funktionen Im 8-Kanal-Dmx-Modus

    Bedienung Kanal Wert Funktion 122…127 Offen 128…191 Regenbogeneffekt in positiver Drehrichtung, Geschwindigkeit ansteigend 192…255 Regenbogeneffekt in negativer Drehrichtung, Geschwindigkeit ansteigend 7.6 Funktionen im 8-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis 180°) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis 60°) Farbrad 0…5 Weiß...
  • Seite 45 Bedienung Kanal Wert Funktion 12…17 Pink 18…23 Grün 24…29 30…35 Blau 36…41 Orange 42…47 Dunkelblau 48…53 Kelly-Grün 54…63 Orangerot 64…73 Weiß + Gelb 74…79 Gelb + Pink 80…85 Pink + Grün 86…91 Grün + Rot 92…97 Rot + Blau JunoScan MK-II...
  • Seite 46 Bedienung Kanal Wert Funktion 98…103 Blau + Orange 104…109 Orange + Dunkelblau 110…115 Dunkelblau + Kelly-Grün 116…121 Kelly-Grün + Orangerot 122…127 Orangerot + Weiß 128…191 Regenbogeneffekt in positiver Drehrichtung, Geschwindigkeit ansteigend 192…255 Regenbogeneffekt in negativer Drehrichtung, Geschwindigkeit ansteigend Shutter 0…3 Geschlossen (blackout) 4…7 Offen...
  • Seite 47 Bedienung Kanal Wert Funktion Gobo-Rad 0…5 Offen 6…11 Gobo 1 12…17 Gobo 2 18…23 Gobo 3 24…29 Gobo 4 30…35 Gobo 5 36…41 Gobo 6 42…47 Gobo 7 48…53 Gobo 8 54…63 Gobo 9 64…73 Gobo 9 shake, Geschwindigkeit ansteigend 74…79 Gobo 8 shake, Geschwindigkeit ansteigend JunoScan MK-II...
  • Seite 48 Bedienung Kanal Wert Funktion 80…85 Gobo 7 shake, Geschwindigkeit ansteigend 86…91 Gobo 6 shake, Geschwindigkeit ansteigend 92…97 Gobo 5 shake, Geschwindigkeit ansteigend 98…103 Gobo 4 shake, Geschwindigkeit ansteigend 104…109 Gobo 3 shake, Geschwindigkeit ansteigend 110…115 Gobo 2 shake, Geschwindigkeit ansteigend 116…121 Gobo 1 shake, Geschwindigkeit ansteigend 122…127...
  • Seite 49 Bedienung Kanal Wert Funktion 16…23 Dunkelschaltung (blackout) während der Bewegung des Farbrads 24…31 Dunkelschaltung (blackout) während der Bewegung des Gobo-Rads 32…39 Kein Dunkelschaltung (blackout) während der Bewegung des Farbrads und während der Drehung und Neigung 40…47 Kein Dunkelschaltung (blackout) während der Bewegung des Gobo-Rads und während der Drehung und Neigung 48…55 Kein Dunkelschaltung (blackout) während der Bewegung des Farbrads und des Gobo-Rads...
  • Seite 50 Bedienung Kanal Wert Funktion 152…159 Alle Kanäle zurücksetzen 160…255 Nicht benutzt Eingebaute Programme 0…7 Nicht benutzt 8…23 Programm 1 24…39 Programm 2 40…55 Programm 3 56…71 Programm 4 72…87 Programm 5 88…103 Programm 6 104…119 Programm 7 120…135 Programm 8 136…151 Musiksteuerung 1 LED-scanner...
  • Seite 51 Bedienung Kanal Wert Funktion 152…167 Musiksteuerung 2 168…183 Musiksteuerung 3 184…199 Musiksteuerung 4 200…215 Musiksteuerung 5 216…231 Musiksteuerung 6 232…247 Musiksteuerung 7 248…255 Musiksteuerung 8 JunoScan MK-II...
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: LED-scanner...
  • Seite 53 4. Prüfen Sie, ob die DMX-Kabel in der Nähe von oder neben Hochspannungskabeln liegen, die Schäden oder Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver‐ ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. JunoScan MK-II...
  • Seite 54: Reinigung

    Reinigung Reinigung Optische Linsen und Spiegel Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen und Spiegel regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansammlung an der Optik des Geräts verursachen.
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Anzahl der DMX-Kanäle je nach Betriebsart 5 oder 8 Kanäle Leuchtmittel LED (1 × 10 W, weiß) Maximaler Drehungswinkel (pan) 180° Maximaler Neigungswinkel (tilt) 60° Dimmer elektronisch, 0 … 100 % Energieversorgung 230 V (AC), 50 Hz Leistungsaufnahme 57 W Sicherung...
  • Seite 56: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.
  • Seite 57 Notizen JunoScan MK-II...
  • Seite 58 Notizen LED-scanner...
  • Seite 60 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Inhaltsverzeichnis