Hearing impairments are � beyerdynamic is not liable for damage to irreversible, so always ensure an USB devices that do not comply with the adequate volume level. USB specifications. It is advisable to keep listening times �...
MMX 200 wireless Damage from liquids Do not subject the battery to � mechanical stress (e.g. crushing). Liquid penetration can damage the This may cause irreversible damage headset. to the battery, or explosion or injury. Make sure that no liquids penetrate �...
Low Latency Wireless Adapter garantie. Bluetooth®- 2,400 – 2,483.5 MHz frequency range PRODUCT REGISTRATION Transmitting 10 dBm You can register your MMX 200 wireless power online at www.beyerdynamic.com/ Operating -10 to +60 °C mmx-200-wireless by entering the serial temperature number.
Seite 7
FCC / IC REGULATION Le présent appareil est conforme aux Model/HVIN: MMX 200 wireless CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. FCC ID: OSDMMX200 L’exploitation est autorisée aux deux...
Seite 8
CAUTION: Changes or modifications reasonable protection against harmful made to this equipment not expressly interference in a residential installation. approved by beyerdynamic may void the FCC and user authorization to This equipment generates, uses and can operate this equiment. radiate radio frequency energy and, if...
Haftung für Schäden am Produkt oder Licenses_MMX_200_wireless.md Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher https://www.beyerdynamic.de/media/ oder nicht dem vom Hersteller angege- downloads/headphones/manual/Licen- benen Zweck entsprechender Verwen- ses_Low_Latency_Wireless_Adapter.md dung des Produkts. beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB- Spezifikationen entsprechen.
MMX 200 wireless beyerdynamic haftet nicht für Schäden Achten Sie stets auf eine ange- � aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer messene Lautstärke. Als Faustformel oder zu alter Akkus oder Überschreiten gilt: je höher die Lautstärke, desto des Bluetooth®-Sendebereichs. kürzer die Hörzeit.
MMX 200 wireless Umweltbedingungen Gefahr von Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch oder Gasentwicklung. Das Produkt weder Regen noch � Verletzungen und irreversible Schäden Schnee, Flüssigkeiten oder am Akku können die Folge sein. Feuchtigkeit aussetzen. Den Akku nicht übermäßiger Hitze, � Feuer oder extrem niedrigem Entsorgung Luftdruck aussetzen.
Sie unabhängiges Fachpersonal. finden Sie im Internet unter Im Internet finden Sie eine Anleitung � www.beyerdynamic.de/service/ zur Batterieentnahme (nur für Fach- garantie. personal): www.beyerdynamic.com/ mmx-200-wireless PRODUKTREGISTRIERUNG Sie können Ihren MMX 200 wireless unter Angabe der Seriennummer im Internet registrieren unter: www.beyerdynamic.com/mmx-200- wireless...
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth® Bluetooth®- 2.400 – 2.483,5 MHz SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Frequenzbereich Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen ge- Sendeleistung 10 dBm hören den jeweiligen Inhabern. Betriebstem- -10 bis +60 °C...
MMX 200 wireless La société beyerdynamic décline toute responsabilité en cas de dommages CONSIGNES DE SÉCURITÉ des appareils USB non conformes aux spécifications de l’USB. Avant d’utiliser le produit, veuillez � lire attentivement l’intégralité de La société beyerdynamic décline toute ces consignes de sécurité.
MMX 200 wireless comme d’habitude avec le casque- Ne pas utiliser de produits de � micro mis sur la tête. nettoyage contenant des solvants Si vous souffrez d’acouphènes, � ou des substances agressives. réduisez le volume sonore. Consultez Risque d’ingestion éventuellement un médecin.
MMX 200 wireless Mise au rebut Cela peut causer des dommages � irréversibles à la batterie, des Ce symbole représenté sur le explosions ou des blessures. produit, dans le mode d’emploi N’ouvrez pas le boîtier et ne � ou sur l’emballage indique que démontez pas la batterie.
Déclaration de conformité duquel vous avez acheté le produit. UE/ROYAUME-UNI La société beyerdynamic déclare par la Mise au rebut des batteries présente que l’appareil de transmission Après utilisation, éliminer les �...
Adaptateur sans fil à faible latence PRODUIT Plage de entre 2400 et fréquences 2483,5 MHz Vous pouvez enregistrer votre Bluetooth® MMX 200 wireless sur Internet en indiquant le numéro de série : Puissance 10 dBm www.beyerdynamic.com/mmx-200- d’émission wireless Plage de la de -10 à...
USB que no ses_Low_Latency_Wireless_Adapter.md cumplan las especificaciones USB. beyerdynamic no se responsabiliza de los daños provocados por la pérdida de conexión a causa de baterías...
Seite 20
MMX 200 wireless Antes de ponerse los auriculares, No utilice limpiadores agresivos o que � � baje el volumen al mínimo. Suba el contengan disolventes. volumen, una vez colocados estos. Peligro de ingestión No utilice los auriculares durante � mucho tiempo a un volumen alto.
USB 2.0/3.0 de 5V puntos de recogida gratuitos y de la conforme con la norma. posibilidad de devolución gratuita a beyerdynamic, así como de otros Almacenamiento de la batería puntos limpios para su reutilización. Infórmese de las direcciones de los Si no va a utilizar la batería durante...
REGISTRO DEL PRODUCTO En la web www.beyerdynamic.com/ � mmx-200-wireless encontrará Puede registrar su MMX 200 wireless instrucciones para retirar la batería indicando su número de serie en la web: de MMX 200 wireless (solo para www.beyerdynamic.com/mmx-200- personal autorizado).
Bluetooth® SIG, Inc. y todo uso de estas Osservare tutte le avvertenze fornite, � marcas por parte de beyerdynamic in particolare le indicazioni su come dispone de licencia. Otras marcas y utilizzare il prodotto in sicurezza.
Tenere presente che un volume � conforme all’uso previsto dal costruttore. troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare beyerdynamic non risponde dei danni l’udito. ai dispositivi USB che non sono conformi I danni all’udito rappresentano � alle specifiche USB indicate.
MMX 200 wireless Pericolo di ingestione Per caricare la batteria tramite la � presa USB tipo C integrata, utilizzare Tenere fuori dalla portata di bambini � esclusivamente un alimentatore USB e animali domestici i pezzi di piccole 2.0/3.0 da 5 V conforme agli standard.
Pertanto, servizio di restituzione gratuita a rivolgersi a beyerdynamic o consulta- beyerdynamic oppure altri punti di re uno specialista indipendente. raccolta per il riutilizzo. Gli indirizzi In Internet sono disponibili le istruzioni �...
Potenza di 10 dBm PRODOTTO trasmissione Per registrare in internet il dispositivo Temperatura di da -10 a +60 °C MMX 200 wireless, indicare il numero di esercizio serie all’indirizzo: www.beyerdynamic.com/mmx-200- Ulteriori informazioni relative alle wireless specifiche sono disponibili al seguente sito: www.beyerdynamic.com/mmx-200-...
GUIDA AL RICICLAGGIO Använd inte produkten annat än enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Le informazioni sullo beyerdynamic tar inget ansvar för skador smaltimento dei materiali på produkten eller för personskador på di imballagio sono disponibili grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig alla voce: eller av tillverkaren inte angiven använd-...
MMX 200 wireless Skador som orsakats av vätskor beyerdynamic ansvarar inte för skador från frånkopplingar på grund av tomma Inträngande vätska kan skada head- eller gamla batterier eller för att Blue- setet. tooth®-sändningsområdet överskrids. Se till att ingen vätska tränger in i �...
Förvara batteriet gratis insamlingsställen och gratis re- Om batteriet inte ska användas � tur för beyerdynamic, samt eventuellt under en längre tid, ställ in ladd- andra insamlingsställen för återan- ningsnivån på ungefär 50 % av den vändning. Du kan få adresserna från maximala kapaciteten och förvara...
På internet finns det en bruksanvis- � ning för att ta ur batteriet (endast för PRODUKTREGISTRERING fackpersonal): www.beyerdynamic.com/mmx- Du kan registrera din MMX 200 wireless 200-wireless genom att ange serienumret i internet på: www.beyerdynamic.com/mmx- 200-wireless ÖVERENSSTÄMMELSE OCH GARANTI TEKNISKA DATA Försäkran om överensstämmelse...
Seite 32
Bluetooth® ordmärke och logotyper är www.beyerdynamic.de からダウ registrerade varumärken som tillhör ンロードできます。 Bluetooth® SIG, Inc. och all användning � 破損した製品はご使用にならないでく av dessa märken av beyerdynamic är ださい。 licenserad. Andra märken och handels- namn tillhör respektive ägare. 適切な使用方法 本取扱説明に記載された内容に反する方法 USB Typ-A, USB Typ-B och USB Typ-C är で本製品をご使用にならないでください。...
Seite 43
MMX 200 wireless 第三方软件 工作温度范围 -10 至 +60 °C 有关所使用的第三方软件详情,可访问: 充电温度范围 +10 至 +45 °C 蓄电池型号: 3.7 V, 900 mAh https://www.beyerdynamic.de/media/ 锂离子电池 downloads/headphones/manual/Licenses_ MMX_200_wireless.md 低延时无线适配器 https://www.beyerdynamic.de/media/down- loads/headphones/manual/Licenses_Low_La- Bluetooth 2,400 – 2,483.5 MHz ® tency_Wireless_Adapter.md 频率范围 传输功率 10 dBm 工作温度范围 -10 至 +60 °C 通过以下网址获得技术指标方面的 更多信息: www.beyerdynamic.com/mmx-200-wireless 商标 Bluetooth® 文字商标和徽标 为 Bluetooth® SIG, Inc. 旗下注册商标, beyerdynamic 对此类标记的所有应用 均已获得许可。 其他品牌和商品名称均归其各自所有者所有。 USB Type-A、USB Type-B 和 USB Type-C 为 USB 实施者商标。...
Seite 44
GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 · 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend.