Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0DT827
Ditec Sector
rev. 2013-07-01
Handbuch die montage, wartung, bedienung.
DE
(Original Anleitung)
Installation manual, maintenance, use.
EN
(Original instructions)
www.ditecentrematic.com

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DITEC ENTREMATIC 0DT827

  • Seite 1 0DT827 Ditec Sector rev. 2013-07-01 Handbuch die montage, wartung, bedienung. (Original Anleitung) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) www.ditecentrematic.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt ............................S. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE .................. 2 TECHNISCH MERKMALE ......................3 MECHANISCHE INSTALLATION 3.1 Überprüfungen des Durchgangs..................... 4 3.2 Befestigung der Seitenpfosten ....................4 3.3 Montage des Querbalkens ..................... 4 3.4 Montage der Gegengewichte ....................4 3.5 Montage des Notstopp-Entriegelungshebels ................. 4 3.6 Einbau der Lichtschranken (falls vorgesehen) ................
  • Seite 3: Technisch Merkmale

    Rif. Beschreibung Rif. Beschreibung Laufschiene Modulares Gegengewicht Laufschienenabdeckung Abdeckung rechte Stütze Motor K10AT4 Abdeckung linke Stütze Treibkette Rechte Stütze Wickelwelle Linke Stütze Gleiter für Kontaktleiste Schaltkreis Kabelhalterkette Lichtschranke LAB4 Manueller Entriegelungshebel Aluminiumprofil Kontaktleiste Sektor Torbehang aus transparentem PVC Riemen für Gegengewicht Sektor Torbehang aus Polyester 2.
  • Seite 4: Mechanische Installation

    3. MECHANISCHE INSTALLATION Siehe die entsprechenden Zeichnungen für die mechanische Installation auf Seite 22 - 23 (das mittlere Blatt lässt sich herausnehmen) 3.1 Überprüfungen des Durchgangs (Abb.1) • Die Abmessungen der Öffnung mit den Außenmaßen des gelieferten Tors vergleichen. Bei Installation in der lichten Durchgangsbreite die eventuell erforderlichen Toleranzen berücksichtigen.
  • Seite 5: Elektrische Anschlüsse

    4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 Elektrischer Schaltschrank • Die Kabel mit vorverkabelten Klemmleisten in den Behälter einführen und an die Karten anschließen (Abb.13). Kabel in den Kabelkanal einführen und auf dem Motor vorgesehene Steckverbinder anschließen (Abb.14). 4.2 Anschlüsse Schaltkasten / Motor / Schutzvorrichtungen •...
  • Seite 6: Elektronische Schalttafel 5.1 49E - Anschlüsse

    5.1 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 49E - ANSCHLÜSSE EINGANG Commande Funktion Beschreibung N.O Automatische Die permanente Schließung des Kontaktes aktiviert die automatische Öffnung. Schließung N.O Öffnung Bei DIP1=ON wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung ausgelöst. Schrittbetrieb Bei DIP1=OFF wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung oder Schließung in folgender Reihenfolge ausgelöst: Öffnet-Stopp-Schließt-Öffnet.
  • Seite 7 EL07L 00000000000 EL07PW1 00000000000 www.ditec.it Vom Installateur fertigzustellender Anschluss RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Weiß Braun...
  • Seite 8 1-9 schaltet sich die automatische Schließung erst nach einem Befehl für die totale Öffnung, die teilweise Öffnung oder die Öffnung im Schrittbetrieb ein. Einstellung teilweise Öffnung Motor. Von 0 bis 30 s. 30 s Dip-switch Beschreibung Für Ditec Sector die Dip-switch DIP 1 Funktion Befehl 1-3. Schrittbetrieb. Öffnung.
  • Seite 9: Einstellung Endschalter

    EL07L EL07PW1 00000000000 00000000000 www.ditec.it RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 SICHERuNGEN Werte Größe Schaltkreis F1 - F2 - F3 8A - 500V 10.3 x 38...
  • Seite 10: Funktion

    5.2 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 47E (INVERTER) - ANSCHLÜSSE EINGANG Befehl Funktion Beschreibung N.O Automatische Die permanente Schließung des Kontaktes aktiviert die automatische Schließung Öffnung. N.O Öffnung Wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung ausgelöst. N.O Schließung Die Schließung des Kontakts aktiviert den Schließvorgang. N.G Umkehrsicherheit Die Öffnung des Sicherheitskontaktes verursacht die Bewegungsumkehr (erneute Öffnung) während der Schließphase.
  • Seite 11 +F -F U V W P 2.0 OUT1 IN 1 OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP SOFA1 Weiß Blau A933A 230 V 50/60 Hz Schwarz Braun Orange Vom Installateur...
  • Seite 12: Einstellungen Und Anzeigen

    EINSTELLuNGEN uND ANZEIGEN Trimmer Beschreibung Zeiteinstellung der automatischen Schließung. Von 0 bis 30 s. 30 s Einstellung teilweise Öffnung. Von 0 bis 10 s. 10 s Einstellung der Öffnungsgeschwindigkeit. Einstellung der Schließgeschwindigkeit. Einstellung der Öffnungsverzögerung. Einstellung der Schließverzögerung. Dip-switch Beschreibung DIP 1 Aktiviert Trimmer Einstellung Deaktiviert...
  • Seite 13 +F -F U V W OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP 230 V 50/60 Hz SICHERuNGEN Werte Größe Schaltkreis F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38 Einphasenleitung EINSTELLuNG ENDSCHALTER...
  • Seite 14: Überprüfung Und Start

    6. ÜBERPRÜFuNG uND START 6.1 uberprüfung der Bewegungsrichtung • Torbehang auf zirka die Hälfte der Höhe bringen. • Tor bewegen durch Drücken der entsprechenden Tasten, und Bewegungsrichtung überprüfen. • Nötigenfalls Bewegungsrichtung durch Änderung der Phasensequenz korrigieren. Dazu werden 2 Phasen vertauscht. 6.2 Einstellung der Drahtrippe •...
  • Seite 15: Störungssuche

    7. STÖRuNGSSuCHE Bevor Arbeiten in den elektronischen Apparaturen vorgenommen werden, ist sicherzustellen, dass DANGER die Stromzufuhr unterbunden wurde. Die folgenden Anweisungen richten sich ausschließlich an qualifiziertes und befugtes Personal. Die ACHTuNG spezifischen Gesetze und Normen müssen immer befolgt werden, auch wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen wird.
  • Seite 16: Wartungsplan

    8. WARTuNGSPLAN (ALLE 6 MONATE) Es empfiehlt sich regelmäßig Überprüfungen durch einen qualifizierten und befugten Techniker Entrematic Group AB entsprechend den nationalen Vorschriften und den Angaben in den Produktunterlagen vornehmen zu lassen. Die Anzahl der Wartungseingriffe sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen und entsprechend den Angaben in den Produktunterlagen festgelegt werden.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENuNGSHANDBuCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Das vorliegende Handbuch ist integrierender und wesentlicher Bestandteil des Produkts und muß demselben Verbraucher übergeben werden. Dieses Dokument muß aufgehoben und möglichen Stellvertretern für den Gebrauch der Anlage übertragen werden. Die obengenannte Automation ist ein “Roll-als auch ein Paketierungsmechanismus”...
  • Seite 18 8. WARTuNGSPLAN (ALLE 6 MONATE) Es empfiehlt sich regelmäßig Überprüfungen durch einen qualifizierten und befugten Techniker Entrematic Group AB entsprechend den nationalen Vorschriften und den Angaben in den Produktunterlagen vornehmen zu lassen. Die Anzahl der Wartungseingriffe sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen und entsprechend den Angaben in den Produktunterlagen festgelegt werden.
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    HINWEISE ZuM GEBRAuCH Serviceklasse: 5 (Minimum 5 Betriebsjahre bei 600 Zyklen pro Tag) Verwendung: SEHR INTENSIV (für Zugang zu Industrie- und Gewerbebetrieben mit sehr intensiv Verwendung). • Die Betriebsklasse, die Betriebszeiten und die Anzahl aufeinanderfolgender Zyklen sind Richtwerte. Sie wurden mit Hilfe statistischer Verfahren unter normalen Betriebsbedingungen ermittelt und können im Einzelfall abweichen.
  • Seite 20 - 20 - 0DT827 2013-07-01...
  • Seite 21: Beschreibung

    BAuTEILLISTE Bezug Beschreibung Menge Linke Stütze Rechte Stütze Wickelwelle Kontaktleiste Gegengewicht Schaltkreis Schachtel für das Zubehör - 21 - 0DT827 2013-07-01...
  • Seite 22: Zeichnungen Für Die Mechanische Installation

    ZEICHNuNGEN FÜR DIE MECHANISCHE INSTALLATION 11” (280) Ø 8 x 20 Ø 4,5 ≥ 1,8 m Ø 4,5...
  • Seite 23 MECHANICAL INSTALLATION DRAWINGS 1/2H...
  • Seite 24: Packing List

    PACKING LIST Reference Description Quantity Left column Right column Transom with rolled curtain Safety edge Counterweight Control unit Hardware box - 24 - 0DT827 2013-07-01...
  • Seite 25 - 25 - 0DT827 2014-06-13...
  • Seite 26: General Safety Precautions

    CONTENTS Chap. Topic ............................. Page GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ..................26 TECHNICAL CHARACTERISTICS ................... 27 MECHANICAL INSTALLATION 3.1 Checking the opening ......................28 3.2 Fitting the uprights ........................ 28 3.3 Assembling the crosspiece ....................28 3.4 Assembling the counterweights ................... 28 3.5 Assembling the emergency release lever ................
  • Seite 27: Technical Characteristics

    Ref. description Ref. description Transom Modular counterweight Transom cover Right column cover Motor K10AT4 Left column cover Transmission chain Right column Rolling shaft Left column Safety edge shoe Electronic board Cable chain Photocell LAB4 Manual release lever Aluminum bar Safety edge PVC transparent sector curtain Belt counterweight Polyester sector curtain...
  • Seite 28: Mechanical Installation

    3. MECHANICAL INSTALLATION See the relevant drawings of the mechanical installation at page. 22 - 23 (central sheet to be removed). 3.1 Checking the opening (fig.1). • Check the dimensions of the opening, and their correspondence to the overall dimensions of the door supplied, taking into consideration any necessary tolerances in the case of installation in an archway.
  • Seite 29: Electric Connections

    4. ELECTRIC CONNECTIONS 4.1 Control panel • Insert the cables with pre-wired terminal boards in the housing, and connect them to the cards (fig.13). Fit the cables in the conduit and connect the connectors on the motor (fig.14). 4.2 Connecting the control panel / motor / security •...
  • Seite 30: Electronic Control Panel 5.1 49E - Connections

    5.1 49E ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS INPUTS Command Function description N.O Automatic closing Permanently closing the contact enables automatic closing. N.O Opening With DIP1=ON the closure of the contact activates an opening operation. Step-by-step With DIP1=OFF the closure of the contact activates an opening or closing operation in the following sequence: open-stop-close-open.
  • Seite 31 EL07L 00000000000 EL07PW1 00000000000 www.ditec.it Connection to be completed by installer RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41...
  • Seite 32 30 s automatic closing is only activated after a total, partial or step-by-step opening command. Motor partial opening adjustment. From 0 to 30 s. 30 s dip - switch description ditec Sector dIP 1 Control 1-3 function. Step-by-Step Opening dip-switches...
  • Seite 33 EL07L 00000000000 EL07PW1 00000000000 www.ditec.it RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 FUSES Value dimension Circuit F1 - F2 - F3 8A - 500V 10.3 x 38...
  • Seite 34: Inverter) - Connections

    5.2 47E (INVERTER) ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS INPUTS Command Function description Automatic closing Permanently closing the contact enables automatic closing. Opening The closure of the contact activates an opening operation. Closing The closing manoeuvre starts when the contact is closed. Reversal safety Opening the safety contact triggers a reversal of the movement (reopening) device...
  • Seite 35 +F -F U V W P 2.0 OUT1 IN 1 OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP SOFA1 White Blue A933A 230 V 50/60 Hz Black Brown Orange Connection to be completed...
  • Seite 36 SIGNALS ANd SETTING Trimmer description Setting automatic closing time. From 0 to 30 s. 30 s Partial opening adjustment. From 0 to 10 s. 10 s Adjust opening speed. Adjust closing speed. Adjust deceleration in opening. Adjust deceleration in closing. It define the exact closing point. dip - switch description Enable adjustment through...
  • Seite 37 +F -F U V W OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP 230 V 50/60 Hz FUSES Value dimension Circuit F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38 monophase line AdjUSTMENT LIMIT SWITCH...
  • Seite 38: Adjusting And Starting 6.1 Checking The Movement Direction

    6. CHECKING ANd STARTING 6.1 Check of the movement direction • Move the panel until it reaches half-way with respect to its stroke. • Open and close the door by pressing the relative push-buttons, and check the correct movement direction. •...
  • Seite 39: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING When working with electrical or electronic controls, make sure that the power source has been locked dANGER out and tagged according to approved local electrical codes. The following instructions are intended only for qualified personnel, authorized to operate under the WARNING owners responsibility.
  • Seite 40: Maintenance

    8. MAINTENANCE TO BE CARRIEd OUT EVERY 6 MONTHS Regular inspections should be made according to national regulations and product documentation by a Entrematic Group AB trained and qualified technician. The number of service occasions should be in accordance with national requirements and product documentation.
  • Seite 41: Use Instructions

    USE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS This user handbook is an integral and essential part of the product and must be delivered to the users. Keep this document and pass it on to any future users. This automation is a “vertical-roll door”; it must be used for the specific purpose for which it was designed. Any other use is to be considered inappropriate and so dangerous.
  • Seite 42 8. MAINTENANCE TO BE CARRIEd OUT EVERY 6 MONTHS Regular inspections should be made according to national regulations and product documentation by a Entrematic Group AB trained and qualified technician. The number of service occasions should be in accordance with national requirements and product documentation.
  • Seite 43: Declaration Of Conformity

    APPLICATIONS Use: 5 (minimum 5 years of working life with 600 cycles a day) Applications: HEAVY dUTY (for industrial and commercial access with heavy duty use). • Service class, running times, and the number of consecutive cycles are to be taken as merely indicative having been statistically determined under average operating conditions, and cannot therefore be applied to each individual case.
  • Seite 44 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com...

Inhaltsverzeichnis