Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
EN
User Manual
Freezer
2
13
24
35
AGN1812

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGN1812

  • Seite 1 Benutzerinformation AGN1812 Gefriergerät Notice d'utilisation Congélateur Istruzioni per l’uso Congelatore User Manual Freezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNISCHE DATEN.................... 11 9. GARANTIE....................... 11 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts. Stromversorgung entsprechen.
  • Seite 6: Bedienfeld

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 7: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH Anzeige, die der aktuellen Temperatur Zum Ausschalten der entspricht, leuchtet schwach. Alle Funktion drücken Sie die anderen LED-Anzeigen sind Temperaturtaste und wählen ausgeschaltet. Um den Modus Sie eine neue auszuschalten, drücken Sie die Temperatureinstellung. Temperaturtaste. 3.7 Alarm Tür offen 3.5 ECO-Modus Wenn die Tür etwa 80 Sekunden In diesem Modus beträgt die...
  • Seite 8: Einfrieren Frischer

    Schublade, die an ihrem Platz bleiben Um frische Lebensmittel einzufrieren, muss, um eine gute Luftzirkulation zu schalten Sie die Funktion FROSTMATIC garantieren. Es ist auf allen Ablagen mindestens 24 Stunden, bevor Sie die möglich, Lebensmittel bis zu einem einzufrierenden Lebensmittel in das Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
  • Seite 9: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Wenn Sie das Gerät weniger Strom. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 5.3 Abtauen des Gefriergeräts Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das verkratzen.
  • Seite 10 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMAT- ist eingeschaltet.
  • Seite 11: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 12 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Seite 13: Service Après-Vente

    9. GARANTIE....................... 22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 17: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 18: Alarme De Porte Ouverte

    Il s'agit de la meilleure Vous pouvez désactiver température pour garantir cette fonction à tout une bonne conservation des moment en appuyant sur la aliments et une touche de température et en consommation d'énergie réglant une nouvelle minimale. température.
  • Seite 19: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS aliments frais à congeler dans le AVERTISSEMENT! compartiment congélateur. En cas de décongélation Placez les denrées à congeler dans les accidentelle, due par deux compartiments supérieurs. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré La quantité maximale de denrées que plus longtemps qu'indiqué...
  • Seite 20: Dégivrage Du Congélateur

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires formation de givre lorsqu'il est en avec de l'eau tiède et un détergent marche, ni sur les parois intérieures, ni doux. sur les aliments. 2. Vérifiez régulièrement les joints de 5.4 En cas de non-utilisation...
  • Seite 21: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    7.1 Installation • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Cet appareil peut être installé dans un fournie avec un contact à cette fin. Si pièce intérieure sèche et bien ventilée où la prise de courant n'est pas mise à la la température ambiante correspond à...
  • Seite 23: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 24 9. GARANZIA....................... 33 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 25: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Seite 27: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Seite 28: Pannello Comandi

    • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. PANNELLO COMANDI Scala della temperatura Tasto temperatura Icona modalità...
  • Seite 29: Allarme Di Alta Temperatura

    ITALIANO 3.7 Allarme porta aperto Questa è la temperatura ottimale per garantire una Se la porta è stata lasciata aperta per buona conservazione del circa 80 secondi, l'allarme porta aperta si cibo con un consumo attiva. Il tasto temperatura e l'indicatore energetico ridotto.
  • Seite 30: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Per congelare alimenti freschi, attivare la AVVERTENZA! funzione FROSTMATIC almeno 24 ore In caso di sbrinamento prima di introdurli nel vano congelatore. accidentale, per esempio a Riporre i cibi freschi da congelare nei causa di un'interruzione due scomparti superiori.
  • Seite 31: Sbrinamento Del Congelatore

    ITALIANO 2. Ispezionare regolarmente le normale funzionamento sulle pareti guarnizioni della porta ed eliminare interne dell'apparecchiatura o sugli con un panno umido tracce di sporco alimenti. e residui. 5.4 Periodi di non utilizzo 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata 4.
  • Seite 32: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti Lasciar raffreddare gli alimenti nell'apparecchiatura erano a temperatura ambiente prima troppo caldi. di introdurli. La funzione FROSTMATIC è Fare riferimento a "funzione attiva. FROSTMATIC". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ver-...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    ITALIANO classe climatica indicata sulla targhetta corrente dell'impianto domestico non dei dati del modello: è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in Classe Temperatura ambiente vigore, rivolgendosi a un elettricista climati- qualificato.
  • Seite 34: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 35 9. GUARANTEE ......................43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 36: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 37: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 38: Control Panel

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 39 ENGLISH 3.1 Switching on temperature illuminates in low light. All other LED indicators are off. To 1. Plug the appliance into electrical deactivate this mode press the mains socket. temperature key. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED 3.5 ECO mode indicators light up.
  • Seite 40: High Temperature Alarm

    You can deactivate this activates the high temperature alarm. alarm by closing the door or The LED indicator of the currently set by pressing the temperature temperature flashes and the sound is on.
  • Seite 41: Care And Cleaning

    ENGLISH 5. CARE AND CLEANING 1. Clean the inside and accessories with WARNING! lukewarm water and some neutral Refer to Safety chapters. soap. 2. Regularly check the door seals and 5.1 Cleaning the interior wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Seite 42 Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too Alarm". high. The temperature in the ap- Refer to "Door Open pliance is too high.
  • Seite 43: Installation

    ENGLISH If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 7. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 7.1 Positioning with a contact for this purpose.
  • Seite 44: Environment Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 45 ENGLISH...
  • Seite 46 www.aeg.com...
  • Seite 47 ENGLISH...
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis