Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG BSS575021M Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSS575021M:

Werbung

BSS575021M
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Dampfgarer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BSS575021M

  • Seite 1 BSS575021M Benutzerinformation Dampfgarer USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. FEHLERSUCHE....................41 14. ENERGIEEFFIZIENZ..................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der •...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Breite der Geräte‐ 559 mm WARNUNG! rückseite Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Gerätetiefe 569 mm Fachkraft durchgeführt Geräteeinbautiefe 548 mm werden. Tiefe bei geöffneter 1022 mm • Entfernen Sie das gesamte Tür Verpackungsmaterial.
  • Seite 6 Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Gesamtleistung Kabelquerschnitt eingeschaltet oder die Tür heiß ist. (mm²) • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die maximal 2300 3 x 1 isolierten Teile müssen so befestigt maximal 3680 3 x 1.5...
  • Seite 7: Pyrolysereinigung

    DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus WARNUNG! und ziehen Sie den Netzstecker aus Risiko von Schäden am der Steckdose, bevor Gerät. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Um Beschädigungen und • Vergewissern Sie sich, dass das Verfärbungen der Emailbeschichtung Gerät abgekühlt ist. Es besteht die zu vermeiden: Gefahr, dass die Glasscheiben –...
  • Seite 8: Innenbeleuchtung

    Das Gerät wird sehr heiß, und aus – Öffnen Sie während des den vorderen Kühlungsöffnungen tritt Dampfgarens nicht die Gerätetür. heiße Luft aus. – Öffnen Sie die Gerätetür • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei vorsichtig nach dem Dampfgaren. sehr hoher Temperatur und kann 2.7 Innenbeleuchtung...
  • Seite 9: Montage

    DEUTSCH 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
  • Seite 10: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Wassertank Heizelement Buchse für den KT-Sensor Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Einschubebenen Dampfeinlass 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als •...
  • Seite 11: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 5.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Länger als 3 Sekun‐ den gedrückt halten, um die Backofenbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Einstellen einer Uhrfunktion. Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des KT Sensors (falls vorhanden).
  • Seite 12: Erstes Vorheizen

    6.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt 1 Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt 2 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
  • Seite 13: Wassertank-Füllstandsanzeige

    DEUTSCH 7.6 Entleeren des Menge reicht für ca. 55 - 60 Minuten Dampfgaren. Wasserbehälters 4. Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position. VORSICHT! 5. Stellen Sie die Gartemperatur Vergewissern Sie sich, dass zwischen 130 °C und 230 °C ein. der Ofen abgekühlt ist, bevor Beim Dampfgaren erzielen Sie gute Sie den Wasserbehälter...
  • Seite 14 7.7 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist entwi‐ ckelt worden, um wäh‐ Der Backofen ist ausge‐ rend des Kochvorgangs schaltet. Feuchte Heiß‐ Energie zu sparen. Wenn luft Stellung Aus Sie diese Funktion nut‐ zen, kann die Temperatur Zum Verringern der Auf‐...
  • Seite 15: Uhrfunktionen

    DEUTSCH die Funktion nicht unterbrochen wird. So Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird gewährleistet, dass der Backofen schaltet sich die Backofenbeleuchtung mit der höchsten Energieeffizienz automatisch nach 30 Sekunden aus. arbeitet. Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Heißluft.
  • Seite 16: Einstellen Der Funktion Dauer

    8.3 Einstellen der Funktion Dauer Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken. Schritt 3 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur Bestätigung drücken. Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen.
  • Seite 17: Einstellen Der Funktion Kurzzeit-Wecker

    DEUTSCH Schritt 4 Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐ wahlknopfs ein: Dauer. Drücken Sie: Im Display wird Folgendes angezeigt: Schritt 5 Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐ wahlknopfs ein: Ende. Drücken Sie: Schritt 6 Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐...
  • Seite 18 9.1 Verwenden des KT 4. Drücken Sie , um die neue Sensors Kerntemperatur zu speichern, oder warten Sie 10 Sekunden, bis die Der KT Sensor misst die Kerntemperatur Einstellung automatisch gespeichert im Inneren des Fleisches. Der Backofen wird. schaltet sich selbst aus, sobald das...
  • Seite 19: Einsetzen Des Zubehörs

    DEUTSCH 9.2 Einsetzen des Zubehörs • dreimal - das Display zeigt die eingestellte Ofentemperatur an, Die kleine Einkerbung auf der Oberseite die Sie innerhalb von 5 Sekunden erhöht die Sicherheit. Diese ändern können. Diese Information Einkerbungen dienen auch als ist nur während der Aufheizphase Kippsicherung.
  • Seite 20 9.3 Zubehör für das Die Nahrungsmittelauflaufform für Dampfgarfunktionen Dampfgaren Die Nahrungsmittelauflaufform besteht Die Zubehörteile für das aus einer Glasschale (A), einem Deckel Dampfgaren sind nicht im (B), einem Dampfstrahlrohr (C), einer Lieferumfang des Backofens Dampfstrahldüse (D) und einem Stahlgrill enthalten.
  • Seite 21: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 9.4 Dampfgaren in einer Nahrungsmittelauflaufform Geben Sie die Auflaufform auf den Stahlrost und decken Sie sie mit dem Schritt 1 Deckel ab. Setzen Sie das Dampfstrahlrohr in die Öffnung im Deckel. Set‐ zen Sie die Auflaufform in die zweite Einschubebene von unten ein. Schritt 2 Schließen Sie das Dampfstrahlrohr an den Dampfeinlass an.
  • Seite 22: Restwärmeanzeige

    Zeiteinstellung nicht versehentlich ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion geändert werden. eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. (°C) (Std.) Schritt 2 - gleichzeitig 2 Sekun‐ 30 - 115 12.5 den lang gedrückt halten.
  • Seite 23: Heißluft Mit Dampf

    DEUTSCH Ihr Backofen backt oder brät unter Um die Rauchbildung beim Braten im Umständen anders als Ihr früherer Backofen zu vermindern, geben Sie Backofen. Die nachstehenden Tabellen etwas Wasser in die Brat- und enthalten die standardmäßigen Fettpfanne. Um die Kondensierung des Temperatureinstellungen, die Gardauer Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes und die Einschubebene.
  • Seite 24 KUCHEN / GEBÄCK (°C) (Min.) Kekse, Vorheizen ist 20 – 35 3 (2 und 4) Backblech nicht erforderlich Süße Brötchen 180 – 200 12 – 20 Backblech Brioches 15 – 20 3 (2 und 4) Backblech Verwenden Sie die Kuchenform.
  • Seite 25: Garen Im Diätbräter

    DEUTSCH FISCH GEMÜSE (°C) (Min.) (Min.) Forelle, 3 - 4 Fi‐ 25 – 35 Paprika, Streifen 20 – 25 sche, 1,5 kg Blumenkohl, Röschen 25 – 30 Thunfisch, 4 - 6 35 – 50 Kohlrabi 25 – 30 Filets, 1,2 kg Spargel, weiß...
  • Seite 26: Backen Und Braten

    BEILAGEN (Min.) Kartoffeln mit Schale, mit‐ 50 – 60 telgroß 11.5 Backen und Braten Ober-/Unterhitze Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Rührteig 3 (2 und 4) 45 – 60 Kuchenform Mürbeteig 3 (2 und 4) 20 – 30 Kuchenform Buttermilch- 80 –...
  • Seite 27 DEUTSCH Ober-/Unterhitze Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Muffins, drei – – 140 – 1, 3 und 5 30 – 45 Backblech Ebenen, Hei‐ zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Kekse 140 – 25 – 45 Backblech Kekse, zwei –...
  • Seite 28 Ober-/Unterhitze Heißluft BROT UND PIZZA (Min.) (°C) (°C) Weißbrot, 1 - 2 60 – 70 – Stück, je 0,5 Roggenbrot, 30 – 45 Brotform Vorheizen ist nicht erforder‐ lich Brot/Brötchen, 2 (2 und 4) 25 – 40 Backblech 6 - 8 Brötchen Pizza 230 –...
  • Seite 29 DEUTSCH Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Rind 50 – 70 Schweinefleisch 90 – 120 Kalb 90 – 120 Roastbeef, englisch, blutig 50 – 60 Roastbeef, englisch, rosa 60 – 70 Roastbeef, englisch, durch 70 – 75 Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C)
  • Seite 30: Heißluftgrillen

    11.6 Heißluftgrillen Leeren Backofen vorheizen. KALB Nutzen Sie die erste oder zweite (°C) (Min.) Einschubebene. Kalbshaxe, 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 Multiplizieren Sie zur Berechnung der Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten angegeben ist, mit der Dicke des Filets in Zentimetern.
  • Seite 31: Dörren - Heißluft

    DEUTSCH 11.7 Auftauen (kg) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ (Min.) tauzeit (Min.) Hähnchen 100 – 140 20 – 30 Legen Sie das Hähn‐ chen auf eine umge‐ drehte Untertasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Fleisch 100 – 140 20 –...
  • Seite 32: Feuchte Heißluft - Empfohlenes Zubehör

    OBST (Std.) (°C) Birnen 6 - 9 Roastbeef, englisch, rosa 60 - 65 Roastbeef, englisch, durch 70 - 75 11.9 KT Sensor Schweineschulter 80 - 82 Schweinshaxe 75 - 80 Lamm 70 - 75 (°C) Hähnchen Kalbsbraten 75 - 80...
  • Seite 33 DEUTSCH (°C) (Min.) Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 10 - 15 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Brownie Backblech oder tiefes 25 - 30 Blech Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf 25 - 30 Kombirost...
  • Seite 34 (°C) (Min.) Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes 20 - 30 Blech Gemüse, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 chiert, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kombi‐ 25 - 30 Omelett rost Mediterranes Ge‐ Backblech oder tiefes 25 - 30 müse, 0,7 kg...
  • Seite 35 DEUTSCH (°C) (Min.) Biskuit, Ober-/ Kombirost 2 40 - 50 Backofen 10 Mi‐ Kuchen‐ Unterhitze nuten vorheizen. form Ø 26 cm Biskuit, Heißluft Kombirost 2 40 - 50 Backofen 10 Mi‐ Kuchen‐ nuten vorheizen. form Ø 26 cm Biskuit, Heißluft Kombirost 2 und 4 40 - 60 Backofen 10 Mi‐...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Back‐ ofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
  • Seite 37: Benutzung: Pyrolyse

    DEUTSCH Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegit‐ ter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es he‐ raus. Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in um‐ gekehrter Reihenfolge durch. 12.3 Benutzung: Pyrolyse VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolyse.
  • Seite 38: Reinigung: Wassertank

    Nach Abschluss der Reinigung: Schalten Sie den Back‐ Reinigen Sie den Garraum Entfernen Sie die Rückstände ofen aus und warten Sie, mit einem weichen Tuch. vom Garraumboden. bis er abgekühlt ist. 12.4 Erinnerungsfunktion Reinigen - Gleichzeitig drücken, um die Erinnerung auszuschalten.
  • Seite 39: Aus- Und Einbau Der: Tür

    DEUTSCH Wasserhärte Teststreifen Kalkgehalt Wasserein‐ Reinigen Sie (mg/l) stufung den Wasser‐ Ebene tank alle 0 - 7 0 - 50 weich 75 Zyklen - 2,5 Monate 8 - 14 51 - 100 mittelhart 50 Zyklen - 2 Monate 15 - 21 101 - 150 hart 40 Zyklen -...
  • Seite 40 Schritt 5 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an bei‐ den Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippver‐ schluss zu lösen. Schritt 6 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.
  • Seite 41: Austausch: Lampe

    DEUTSCH 12.7 Austausch: Lampe Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass WARNUNG! Fettrückstände auf der Lampe Stromschlaggefahr. einbrennen. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen Trennen Sie den Ofen von Breiten Sie ein Tuch auf aus.
  • Seite 42 Komponenten Reinigung Der KT Sensor Der Stecker des KT Es ist genug Was‐ - Anzeige funktioniert nicht. Sensor ist vollstän‐ ser im Wassertank. leuchtet nicht. dig in die Buchse Wenn bereits Was‐ eingesteckt. ser in den Ofenin‐ nenraum dringt, die...
  • Seite 43: Servicedaten

    Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Modellidentifikation BSS575021M 949714490 Energieeffizienzindex 81.2...
  • Seite 44: Energiesparen

    Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 28.5 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anla‐...
  • Seite 45 DEUTSCH Feuchte Heißluft Bei Verwendung dieser Funktion schaltet Diese Funktion soll während des sich die Lampe automatisch nach Garvorgangs Energie sparen. 30 Sekunden aus. 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol .
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis