Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic AS-i AirBox AC2024
Seite 1
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i AirBox IND.CONT.EQ. 2BD4 AC2024 AC2027...
Seite 2
Bestimmungsgemäße Verwendung Die AS-i AirBox fungiert als Slave im AS-i-Netz (AS-i-Profil S 3.F). Sie verbindet zwei Sensoren und zwei pneumatische Ausgänge mit dem AS-i-Master. • Sensorversorgung integriert • Sensoranschluß über Steckverbindung • Verbindung mit AS-i-Netz über Modul-Unterteil • Verbindung mit Pneumatik-System über Schlauchsteckverbinder Legris 3000 / 8mm, außenkalibriert nach CETOP-Norm RP 54 P •...
Seite 3
Druckluft Befolgen Sie die Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für die Einrichtung pneumatischer Anlagen. Schalten Sie die Anlage druckfrei. Verbinden Sie die Anschlüsse für Druckluftzufuhr 1 (P), pneumatische Ausgänge (O-3, O-4) und gegebenenfalls die Abluft 3 (R) mit dem pneumatischen System. Schneiden Sie den Anschlußschlauch gerade ab und schieben Sie ihn in die Steckverbindung, bis er hörbar einrastet.
Seite 4
Werden diese Entladungen nicht vermieden, besteht die Gefahr von: • Verletzung/ Beeinträchtigung des Bedien- und Wartungspersonals • Funkenbildung • Schädigung der AirBox • Schädigung der elektrotechnischen Ausrüstung Die elektrische Ansteuerung hat Priorität gegenüber der mecha- nischen. Sensoren Verbinden Sie die Sensoren mit den Eingängen I-1 und I-2. Pin 1: “+”;...
Seite 5
Function and features The AS-i Airbox is a slave in the AS-i system (AS-i profile S 3.F). It is the connection between the two sensors, the two pneumatic outputs and the AS-i master. • Integrated sensor supply • Plug-in sensor connection •...
Seite 6
Compressed air Adhere to the safety regulations and provisions for the installation of pneumatic systems. Switch off pressure. Connect the compressed air supply 1 (P), the pneumatic outputs (O-3, O-4) and, if necessary, the exhaust 3 (R) to the pneumatic system. Cut the connection tube straight and push it into the tube fitting until you can feel the tube latch.
Seite 7
If these discharges are not avoided there is the danger of: • injury to/incapacitation of operators and maintenance staff • spark formation • damage to the AirBox • damage to the electrical equipment The electrical triggering has priority over the mechanical triggering.
Seite 8
Fonctionnement et caractéristiques L’Airbox AS-i est un esclave dans le réseau AS-i (profil AS-i S 3.F). Il éta- blit la communication entre le maître et les deux capteurs et les deux distributeurs pneumatiques. • Alimentation des capteurs intégrée • Connexion embrochable M12 pour les capteurs •...
Seite 9
Air comprimé Suivre les prescriptions de sécurité et les règlements pour l’installation de systèmes pneumatiques. Mettre l’installation hors pression. Raccorder l’alimentation en air comprimé 1 (P), les distributeurs pneu- matiques (O-3, O-4) et, si nécessaire, l’échappement 3 (R). Il faut cou- per droit les tuyaux et les pousser dans les raccords jusqu’au déclic.
Seite 10
Si ces décharges ne sont pas évitées il y a un risque de: • blessure ou atteinte au personnel d'opération et d'entretien • formation d'étincelles • détérioration de l'AirBox • détérioration de l'équipement électrique La commande électrique est prioritaire sur la commande manu- elle.
Seite 11
Electrical ratings AS-i AirBox I/O module (AC2024/AC2027) Input Rating Output Rating 31.6V DC 30V DC 150mA 100mA...