Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
Druckmessumformer mit metallischer
Messzelle
VEGABAR 83
Profibus PA
Document ID: 45037

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA BAR 83

  • Seite 1 Betriebsanleitung Druckmessumformer mit metallischer Messzelle VEGABAR 83 Profibus PA Document ID: 45037...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument....................... 4 Funktion ........................... 4 Zielgruppe ........................4 Verwendete Symbolik ....................... 4 Zu Ihrer Sicherheit ........................5 Autorisiertes Personal ...................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung.................. 5 Warnung vor Fehlgebrauch ....................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................5 Konformität ........................6 NAMUR-Empfehlungen....................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis DD-Bedienprogramme ....................49 Diagnose, Asset Management und Service ................ 50 Instandhalten........................50 Diagnosespeicher ......................50 Asset-Management-Funktion ..................51 Störungen beseitigen ..................... 54 Prozessbaugruppe bei Ausführung IP68 (25 bar) tauschen ........... 54 Elektronikeinsatz tauschen ..................... 55 Softwareupdate ......................56 Vorgehen im Reparaturfall ....................56 10 Ausbauen ..........................
  • Seite 4 Verwendete Symbolik Document ID Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Do- cument ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf www.vega.com kommen Sie zum Dokumenten-Download. Information, Hinweis, Tipp: Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen und Tipps für erfolgreiches Arbeiten.
  • Seite 5 2 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Autorisiertes Personal Sämtliche in dieser Dokumentation beschriebenen Handhabungen dürfen nur durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGABAR 83 ist ein Druckmessumformer zur Prozessdruck- und hydrostatischen Füllstandmessung.
  • Seite 6 2 Zu Ihrer Sicherheit Konformität Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der zutreffenden landesspezifischen Richtlinien bzw. technischen Regelwerke. Mit der entsprechenden Kennzeichnung bestätigen wir die Konformität. Die zugehörigen Konformitätserklärungen finden Sie auf unserer Homepage. Das Gerät fällt, bedingt durch den Aufbau seiner Prozessanschlüsse, nicht unter die EU-Druckgeräterichtlinie, wenn es bei Prozessdrücken ≤...
  • Seite 7 Dokumente und Software Um Auftragsdaten, Dokumente oder Software zu Ihrem Gerät zu finden, gibt es folgende Möglichkeiten: • Gehen Sie auf "www.vega.com" und geben Sie im Suchfeld die Seriennummer Ihres Gerätes ein. • Scannen Sie den QR-Code auf dem Typschild.
  • Seite 8 3 Produktbeschreibung Das Gerät ist besonders für Applikationen mit höheren Temperaturen und hohen Drücken vorgesehen. Messgrößen Der VEGABAR 83 eignet sich für die Messung folgender Prozessgrö- ßen: • Prozessdruck • Füllstand Abb. 1: Prozessdruckmessung mit VEGABAR 83 Elektronischer Differenz- Je nach Ausführung eignet sich der VEGABAR 83 auch zur elektro- druck nischen Differenzdruckmessung.
  • Seite 9 3 Produktbeschreibung entsprechendes Ausgangssignal umgewandelt und als Messwert ausgegeben wird. Piezoresistives Sensorelement Bei Messbereichen bis 40 bar wird ein piezoresistives Sensorelement mit einer internen Druckmittlerflüssigkeit eingesetzt. Abb. 3: Aufbau des Messsystems mit piezoresistivem Sensorelement Membran Druckmittlerflüssigkeit Grundkörper Sensorelement Dehnungsmessstreifen-(DMS)-Sensorelement Bei Messbereichen ab 100 bar wird ein Dehnungsmessstreifen- (DMS)-Sensorelement (trockenes System) eingesetzt.
  • Seite 10 3 Produktbeschreibung Abb. 5: Aufbau der METEC -Messzelle ® Prozessmembran Druckmittlerflüssigkeit FeNi-Adapter CERTEC -Messzelle ® Messsystem Temperatur Temperatursensoren in der Keramikmembran und auf dem Keramik- grundkörper der CERTEC -Messzelle erfassen die aktuelle Prozess- ® temperatur. Der Temperaturwert wird ausgegeben über: •...
  • Seite 11 3 Produktbeschreibung Zusätzliche Reinigungsverfahren Der VEGABAR 83 steht auch in der Ausführung "Öl-, fett- und silikon- ölfrei" zur Verfügung. Diese Geräte haben ein spezielles Reinigungs- verfahren zum Entfernen von Ölen, Fetten und weitere lackbenet- zungsstörenden Substanzen (LABS) durchlaufen. Die Reinigung erfolgt an allen prozessberührenden Teilen sowie an den von außen zugänglichen Oberflächen.
  • Seite 12 Secondary-Sensoren der Serie VEGABAR 80 ermöglichen in Verbin- dung mit dem VEGABAR 83 eine elektronische Differenzdruckmes- sung. VEGADIS 81 Das VEGADIS 81 ist eine externe Anzeige- und Bedieneinheit für VEGA-plics -Sensoren. ® VEGADIS-Adapter Der VEGADIS-Adapter ist ein Zubehörteil für Sensoren mit Zweikam- mergehäuse.
  • Seite 13 4 Montieren Montieren Allgemeine Hinweise Hinweis: Prozessbedingun- Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur innerhalb der zulässigen Prozessbedingungen betrieben werden. Die Angaben dazu finden Sie in Kapitel "Technische Daten" der Betriebsanleitung bzw. auf dem Typschild. Stellen Sie deshalb vor Montage sicher, dass sämtliche im Prozess befindlichen Teile des Gerätes für die auftretenden Prozessbedingun- gen geeignet sind.
  • Seite 14 4 Montieren z. B. je nach Geräteausführung an der Drehmechanik des Gehäuses verursachen. Vibrationen Vermeiden Sie Schäden am Gerät durch seitliche Kräfte, z. B. durch Vibrationen. Es wird deshalb empfohlen, Geräte mit Prozessan- schluss Gewinde G½ aus Kunststoff an der Einsatzstelle über einen geeigneten Messgerätehalter abzusichern.
  • Seite 15 4 Montieren Abb. 6: Temperaturbereiche Prozesstemperatur Umgebungstemperatur Hinweise zu Sauerstoffanwendungen Warnung: Sauerstoff kann als Oxidationsmittel Brände verursachen oder verstärken. Öle, Fette, manche Kunststoffe sowie Schmutz können bei Kontakt mit Sauerstoff explosionsartig verbrennen. Es besteht die Gefahr schwerer Personen- oder Sachschäden. Treffen Sie deshalb, um das zu vermeiden, unter anderem folgende Vorkehrungen: •...
  • Seite 16 4 Montieren Vorsicht: Verwenden Sie zur Reinigung keinen Hochdruckreiniger. Das Filter- element könnte beschädigt werden und Feuchtigkeit ins Gehäuse eindringen. In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie das Filterelement bei den einzelnen Geräteausführungen angeordnet ist. Filterelement - Position Abb. 7: Position des Filterelementes Kunststoff-, Edelstahl-Einkammer (Feinguss) Aluminium-Einkammer Edelstahl-Einkammer (elektropoliert)
  • Seite 17 4 Montieren Abb. 8: Position des Filterelementes - Ex d-Ausführung Drehbarer Metallring Filterelement Bei Geräten mit Absolutdruck ist statt des Filterelementes ein Blind- stopfen eingebaut. Filterelement - Position Die Second Line of Defense (SLOD) ist eine zweite Ebene der Pro- Second Line of Defense zessabtrennung in Form einer gasdichten Durchführung im Gehäuse- hals, die ein Eindringen von Medien in das Gehäuse verhindert.
  • Seite 18 4 Montieren Filterelement - Position IP69K-Ausführung Abb. 10: Position des Filterelementes - IP69K-Ausführung Filterelement Bei Geräten mit Absolutdruck ist statt des Filterelementes ein Blind- stopfen eingebaut. Prozessdruckmessung Beachten Sie folgenden Hinweis zur Messanordnung: Messanordnung in Gasen • Gerät oberhalb der Messstelle montieren Mögliches Kondensat kann somit in die Prozessleitung abfließen.
  • Seite 19 4 Montieren Abb. 12: Messanordnung bei Prozessdruckmessung von Dämpfen in Rohrlei- tungen VEGABAR 83 Absperrventil Wassersackrohr in U- bzw. Kreisform Rohrleitung In den Rohrbögen bildet sich Kondensat und somit eine schützende Wasservorlage. Bei Heißdampfanwendungen wird damit eine Medi- umtemperatur < 100 °C am Messumformer sichergestellt. Beachten Sie folgenden Hinweis zur Messanordnung: Messanordnung in Flüs- sigkeiten...
  • Seite 20 4 Montieren Füllstandmessung Messanordnung Beachten Sie folgende Hinweise zur Messanordnung: • Gerät unterhalb des Min.-Füllstandes montieren • Gerät entfernt von Befüllstrom und Entleerung montieren • Gerät geschützt vor Druckstößen eines Rührwerkes montieren Abb. 14: Messanordnung bei Füllstandmessung Externes Gehäuse Aufbau Abb.
  • Seite 21 5 An das Bussystem anschließen An das Bussystem anschließen Anschluss vorbereiten Sicherheitshinweise Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise: • Elektrischen Anschluss nur durch ausgebildetes und vom Anla- genbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchführen • Falls Überspannungen zu erwarten sind, Überspannungsschutz- geräte installieren Warnung: Nur in spannungslosem Zustand anschließen bzw.
  • Seite 22 5 An das Bussystem anschließen Hinweis: Sie müssen diese Stopfen vor dem elektrischen Anschluss entfernen. NPT-Gewinde: Bei Gerätegehäusen mit selbstdichtenden NPT-Gewinden können die Kabelverschraubungen nicht werkseitig eingeschraubt werden. Die freien Öffnungen der Kabeleinführungen sind deshalb als Transport- schutz mit roten Staubschutzkappen verschlossen. Hinweis: Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten...
  • Seite 23 5 An das Bussystem anschließen Abb. 16: Anschlussschritte 5 und 6 Einkammergehäuse Zweikammergehäuse 6. Aderenden nach Anschlussplan in die Klemmen stecken Hinweis: Feste Adern sowie flexible Adern mit Aderendhülsen werden direkt in die Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülse mit einem kleinen Schraubendreher oben auf die Klemme drücken, die Klemmenöffnung wird freigegeben.
  • Seite 24 5 An das Bussystem anschließen Elektronik- und An- schlussraum 6 7 8 Abb. 17: Elektronik- und Anschlussraum - Einkammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Wahlschalter für Geräteadresse Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Zweikammergehäuse Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex ia-Ausführung.
  • Seite 25 5 An das Bussystem anschließen Anschlussraum 6 7 8 Abb. 19: Anschlussraum - Zweikammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Zweikammergehäuse mit DIS-ADAPT Elektronikraum Abb. 20: Sicht auf den Elektronikraum mit VEGADIS-Adapter zum Anschluss der externen Anzeige- und Bedieneinheit VEGADIS-Adapter Interne Steckverbindung...
  • Seite 26 5 An das Bussystem anschließen Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun Pin 2 Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz Gehäuse IP66/IP68 (1 bar) Aderbelegung Anschluss- kabel Abb. 22: Aderbelegung Anschlusskabel Braun (+): zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Blau (-): zur Spannungsversorgung bzw.
  • Seite 27 5 An das Bussystem anschließen Elektronik- und An- schlussraum für Versor- gung 4...20mA 6 7 8 Abb. 24: Elektronik- und Anschlussraum Elektronikeinsatz Kabelverschraubung für die Spannungsversorgung Kabelverschraubung für Anschlusskabel Messwertaufnehmer Klemmraum Gehäuse- sockel 1 2 3 4 Abb. 25: Anschluss der Prozessbaugruppe im Gehäusesockel Gelb Weiß...
  • Seite 28 5 An das Bussystem anschließen Elektronik- und An- schlussraum 6 7 8 Abb. 26: Elektronik- und Anschlussraum - Einkammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Wahlschalter für Geräteadresse Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Einschaltphase Nach dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung bzw.
  • Seite 29 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Das Anzeige- und Bedienmodul kann jederzeit in den Sensor ein- gesetzt und wieder entfernt werden. Dabei sind vier Positionen im 90°-Versatz wählbar.
  • Seite 30 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Abb. 28: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Zweikammergehäuse Im Elektronikraum Im Anschlussraum Hinweis: Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständi- gen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich.
  • Seite 31 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul • [ESC]-Taste: – Eingabe abbrechen – In übergeordnetes Menü zurückspringen Bediensystem Sie bedienen das Gerät über die vier Tasten des Anzeige- und Be- dienmoduls. Auf dem LC-Display werden die einzelnen Menüpunkte angezeigt.
  • Seite 32 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul In der dritten Ansicht werden der ausgewählte Messwert sowie ein zweiter auswählbarer Wert, z. B. der Temperaturwert, angezeigt. Mit der Taste "OK" wechseln Sie bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes in das Auswahlmenü "Sprache". Auswahl Sprache Dieser Menüpunkt dient zur Auswahl der Landessprache für die weitere Parametrierung.
  • Seite 33 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Das Hauptmenü ist in fünf Bereiche mit folgender Funktionalität Hauptmenü aufgeteilt: Inbetriebnahme: Einstellungen z. B. zu Messstellenname, Anwen- dung, Einheiten, Lagekorrektur, Abgleich, AI FB 1 Channel - Skalie- rung - Dämpfung Display: Einstellungen z.
  • Seite 34 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Messstellenname Im Menüpunkt "Sensor-TAG" editieren Sie ein zwölfstelliges Messstel- lenkennzeichen. Dem Sensor kann damit eine eindeutige Bezeichnung gegeben wer- den, beispielsweise der Messstellenname oder die Tank- bzw. Pro- duktbezeichnung. In digitalen Systemen und der Dokumentation von größeren Anlagen muss zur genaueren Identifizierung der einzelnen Messstellen eine einmalige Bezeichnung eingegeben werden.
  • Seite 35 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Abgleicheinheit: Soll der Füllstand in einer Höheneinheit abgeglichen werden, so ist später beim Abgleich zusätzlich die Eingabe der Dichte des Mediums erforderlich. Zusätzlich wird die Temperatureinheit des Gerätes festgelegt. Die ge- troffene Auswahl bestimmt die angezeigte Einheit in den Menüpunk- ten "Schleppzeiger Temperatur"...
  • Seite 36 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Bei der Anwendung "Füllstand" wird zum Abgleich der hydrostati- sche Druck, z. B. bei vollem und leerem Behälter eingegeben. Siehe folgendes Beispiel: 100% Abb. 31: Parametrierbeispiel Min.-/Max.-Abgleich Füllstandmessung Min. Füllstand = 0 % entspricht 0,0 mbar Max.
  • Seite 37 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 3. Den gewünschten mbar-Wert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. 4. Mit [ESC] und [->] zum Span-Abgleich wechseln Der Zero-Abgleich ist damit abgeschlossen. Information: Der Zero-Abgleich verschiebt den Wert des Span-Abgleichs. Die Messspanne, d.
  • Seite 38 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen (z. B. 10 %) und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Druckwert. 4.
  • Seite 39 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Vorsicht: Beim Einsatz des jeweiligen Sensors als Teil einer Überfüllsicherung nach WHG ist folgendes zu beachten: Wird eine Linearisierungskurve gewählt, so ist das Messsignal nicht mehr zwangsweise linear zur Füllhöhe. Dies ist vom Anwender insbe- sondere bei der Einstellung des Schaltpunktes am Grenzsignalgeber zu berücksichtigen.
  • Seite 40 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul AI FB1 - Dämpfung Zur Dämpfung von prozessbedingten Messwertschwankungen stel- len Sie in diesem Menüpunkt eine Dämpfung von 0 … 999 s ein. Die Schrittweite beträgt 0,1 s. Die Werkseinstellung ist eine Dämpfung von 0 s. Bedienung sperren/frei- Im Menüpunkt "Bedienung sperren/freigeben"...
  • Seite 41 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul • Chinesisch • Polnisch • Tschechisch • Türkisch Der VEGABAR 83 ist im Auslieferungszustand auf Englisch einge- stellt. Anzeigewert 1 und 2 In diesem Menüpunkt definieren Sie, welcher Messwert auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 42 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Schleppzeiger Tempe- Im Sensor werden der jeweils minimale und maximale Messwert der ratur Messzellen- und Elektroniktemperatur gespeichert. Im Menüpunkt "Schleppzeiger Temperatur" werden die beiden Werte angezeigt. In einem weiteren Fenster können Sie für beide Schleppzeigerwerte separat ein Reset durchführen.
  • Seite 43 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Bei einem Reset werden bestimmte vom Anwender durchgeführte Reset Parametereinstellungen zurückgesetzt. Folgende Resetfunktionen stehen zur Verfügung: Auslieferungszustand: Wiederherstellen der Parametereinstellun- gen zum Zeitpunkt der Auslieferung werkseitig inkl. der auftragsspe- zifischen Einstellungen. Eine frei programmierte Linearisierungskurve sowie der Messwertspeicher werden gelöscht.
  • Seite 44 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul In diesem Menüpunkt gelangen Sie in einen geschützten Bereich, um Spezialparameter Spezialparameter einzugeben. In seltenen Fällen können einzelne Parameter verändert werden, um den Sensor an besondere Anforde- rungen anzupassen. Ändern Sie die Einstellungen der Spezialparameter nur nach Rück- sprache mit unseren Servicemitarbeitern.
  • Seite 45 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Menüübersicht Die folgenden Tabellen zeigen das Bedienmenü des Gerätes. Je nach Geräteausführung oder Anwendung sind nicht alle Menüpunkte verfügbar bzw. unterschiedlich belegt. Inbetriebnahme Menüpunkt Parameter Defaultwert Sensoradresse Messstellenname 19 alphanumerische Zeichen/Sonder- Sensor zeichen Anwendung...
  • Seite 46 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Diagnose Menüpunkt Parameter Defaultwert Gerätestatus Schleppzeiger Druck Aktueller Druckmesswert Schleppzeiger Temp. Temperatur Aktuelle Messzellen- und Elektroniktem- peratur Simulation Druck, Prozent, Signalausgang, Linea- Prozessdruck risierte Prozent, Messzellentemperatur, Elektroniktemperatur Weitere Einstellungen Menüpunkt Parameter Defaultwert Datum/Uhrzeit Aktuelles Datum/Aktuelle Uhrzeit...
  • Seite 47 7 In Betrieb nehmen mit PACTware In Betrieb nehmen mit PACTware Den PC anschließen Über Schnittstellenadap- ter direkt am Sensor Abb. 32: Anschluss des PCs via Schnittstellenadapter direkt am Sensor USB-Kabel zum PC Schnittstellenadapter VEGACONNECT Sensor Parametrieren Voraussetzungen Zur Parametrierung des Gerätes über einen Windows-PC ist die Konfigurationssoftware PACTware und ein passender Gerätetreiber (DTM) nach dem FDT-Standard erforderlich.
  • Seite 48 7 In Betrieb nehmen mit PACTware Abb. 33: Beispiel einer DTM-Ansicht Parametrierdaten sichern Es wird empfohlen, die Parametrierdaten über PACTware zu dokumentieren bzw. zu speichern. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 49 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 50 9 Diagnose, Asset Management und Service Diagnose, Asset Management und Service Instandhalten Wartung Bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keine besondere Wartung erforderlich. Vorkehrungen gegen Bei manchen Anwendungen können Füllgutanhaftungen an der Mem- Anhaftungen bran das Messergebnis beeinflussen. Treffen Sie deshalb je nach Sensor und Anwendung Vorkehrungen, um starke Anhaftungen und insbesondere Aushärtungen zu vermeiden.
  • Seite 51 9 Diagnose, Asset Management und Service Ereignistypen sind z. B.: • Änderung eines Parameters • Ein- und Ausschaltzeitpunkte • Statusmeldungen (nach NE 107) • Fehlermeldungen (nach NE 107) Über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD werden die Daten ausgelesen. Asset-Management-Funktion Das Gerät verfügt über eine Selbstüberwachung und Diagnose nach NE 107 und VDI/VDE 2650.
  • Seite 52 9 Diagnose, Asset Management und Service Wartungsbedarf (Maintenance): Durch externe Einflüsse ist die Gerätefunktion eingeschränkt. Die Messung wird beeinflusst, der Messwert ist noch gültig. Gerät zur Wartung einplanen, da Ausfall in absehbarer Zeit zu erwarten ist (z. B. durch Anhaftungen). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv.
  • Seite 53 9 Diagnose, Asset Management und Service Code Ursache Beseitigung DevSpec Textmeldung Diagnosis Bits F264 Inkonsistente Einstellungen (z. B.: Einstellungen ändern Bit 10 Distanz, Abgleicheinheiten bei Einbau-/Inbetriebnah- Angeschlossene Sensorkonfigu- Anwendung Prozessdruck) für mefehler ration oder Anwendung ändern ausgewählte Anwendung Ungültige Sensor-Konfiguration (z.
  • Seite 54 24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 55 9 Diagnose, Asset Management und Service Vorsicht: Der Austausch darf nur im spannungsfreien Zustand erfolgen. Bei Ex-Anwendungen darf nur ein Austauschteil mit entsprechender Ex-Zulassung eingesetzt werden. Vorsicht: Beim Austausch die Innenseite der Teile vor Schmutz und Feuchtig- keit schützen. Gehen Sie zum Tausch wie folgt vor: 1.
  • Seite 56 PC mit PACTware • Aktuelle Gerätesoftware als Datei Die aktuelle Gerätesoftware sowie detallierte Informationen zur Vor- gehensweise finden Sie im Downloadbereich auf www.vega.com. Die Informationen zur Installation sind in der Downloaddatei enthal- ten. Vorsicht: Geräte mit Zulassungen können an bestimmte Softwarestände ge- bunden sein.
  • Seite 57 10 Ausbauen 10 Ausbauen 10.1 Ausbauschritte Führen Sie zum Ausbau des Gerätes die Schritte der Kapitel "Mon- tieren" und "An die Spannungsversorgung anschließen" sinngemäß umgekehrt durch. Warnung: Achten Sie beim Ausbau auf die Prozessbedingungen in Behältern oder Rohrleitungen. Es besteht Verletzungsgefahr z. B. durch hohe Drücke oder Temperaturen sowie aggressive oder toxische Medien.
  • Seite 58 11 Anhang 11 Anhang 11.1 Technische Daten Hinweis für zugelassene Geräte Für zugelassene Geräte (z. B. mit Ex-Zulassung) gelten die technischen Daten in den entsprechen- den Sicherheitshinweisen im Lieferumfang. Diese können, z. B. bei den Prozessbedingungen oder der Spannungsversorgung, von den hier aufgeführten Daten abweichen. Alle Zulassungsdokumente können über unsere Homepage heruntergeladen werden.
  • Seite 59 11 Anhang Interne Druckmittlerflüssigkeit piezoresis- Synthetisches Öl KN 77, Neobee M 20 KN 59 (FDA- tive Messzelle konform), Halocarbonöl 6.3 KN 21 8)9) Gehäuse Ʋ Gehäuse Kunststoff PBT (Polyester), Aluminium AlSi10Mg (pul- verbeschichtet, Basis: Polyester), 316L Ʋ Kabelverschraubung PA, Edelstahl, Messing Ʋ...
  • Seite 60 11 Anhang Ʋ ½ NPT, innen ¼ NPT 200 Nm (147.5 lbf ft) > 40 bar/500 psig Ʋ 7/16 NPT für Rohr ¼" 40 Nm (29.50 lbf ft) Ʋ 9/16 NPT für Rohr 3/8" 50 Nm (36.88 lbf ft) Max. Anzugsmoment für NPT-Kabelverschraubungen und Conduit-Rohre Ʋ...
  • Seite 61 11 Anhang Nennmessbereich Überlastbarkeit Maximaler Druck Minimaler Druck 0 … 40 bar/0 … 4000 kPa 120 bar/+12 MPa 0 bar abs. Nennmessbereiche und Überlastbarkeit in psi Nennmessbereich Überlastbarkeit Maximaler Druck Minimaler Druck Überdruck 0 … +5 psig +15 psig -14.5 psig 0 …...
  • Seite 62 11 Anhang Nennmessbereiche und Überlastbarkeit in bar/kPa Nennmessbereich Überlastbarkeit Maximaler Druck Minimaler Druck Überdruck 0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa +15 bar/+1500 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +30 bar/+3000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 …...
  • Seite 63 11 Anhang Nennmessbereich Überlastbarkeit Maximaler Druck Minimaler Druck -14.5 … +75 psig +975 psig -14.51 psig -14.5 … +150 psig +725 psig -14.5 psig -14.5 … +300 psig +725 psig -14.5 psig -0.7 … +0.7 psig +225 psi -14.5 psig -3 …...
  • Seite 64 11 Anhang Ʋ 2. FB Secondary Value 1 (Druck) Ʋ 3. FB Secondary Value 2 (Druck in %) Stromwert Ʋ Nicht-Ex-, Ex ia- und Ex d-Geräte 12 mA, ±0,5 mA Dynamisches Verhalten Ausgang Dynamische Kenngrößen, abhängig von Medium und Temperatur 100 % 90 % 10 %...
  • Seite 65 11 Anhang Messabweichung (nach IEC 60770-1) Angaben beziehen sich auf die eingestellte Messspanne. Turn down (TD) ist das Verhältnis Nenn- messbereich/eingestellte Messspanne. Genauigkeitsklasse Nichtlinearität, Hysterese und Nicht- Nichtlinearität, Hysterese und Nicht- wiederholbarkeit bei TD 1 : 1 bis 5 : 1 wiederholbarkeit bei TD >...
  • Seite 66 11 Anhang Zusatzfaktor durch Turn Down Der Zusatzfaktor FTD durch Turn Down wird nach folgender Formel errechnet: = 0,5 x TD + 0,5 In der Tabelle sind Beispielwerte für typische Turn Downs aufgelistet. Turn Down TD 1 : 1 TD 2,5 : 1 TD 5 : 1 TD 10 : 1 TD 20 : 1...
  • Seite 67 11 Anhang Langzeitstabilität (gemäß DIN 16086) Gilt für den jeweiligen digitalen Signalausgang (z. B. HART, Profibus PA) sowie für den analogen 4 … 20 mA-Stromausgang unter Referenzbedingungen. Angaben beziehen sich auf die eingestell- te Messspanne. Turn down (TD) ist das Verhältnis Nennmessbereich/eingestellte Messspanne. Langzeitstabilität Nullsignal und Ausgangsspanne - Keramisch/metallische Messzelle Zeitraum Ein Jahr...
  • Seite 68 11 Anhang Dichtung Sensorausführung Standard Erweiterter Hygieneanschlüsse Ausführung für Temperaturbe- Sauerstoffan- reich wendungen ≥ 1 mbar ≥ 1 mbar ≥ 10 mbar ≥ 10 mbar Ohne Berück- -20/-40 … +105 °C sichtigung der – – – (-4/-40 … +221 °F) Dichtung -20 …...
  • Seite 69 11 Anhang SIP-Prozesstemperatur (SIP = Sterilization in place) Dampfbeaufschlagung für 2 h +150 °C (+302 °F) Prozessdruck Zulässiger Prozessdruck siehe Angabe "Process pressure" auf dem Typschild Mechanische Beanspruchung Ohne Kühlstrecke Mit Kühlstrecke Ausführung Alle Gehäuseaus- Edelstahl-Zwei- Alle Gehäuseaus- Edelstahl-Zwei- führungen kammer führungen kammer...
  • Seite 70 11 Anhang 80 °C (176 °F) 65 °C (149 °F) 0 °C (32 °F) 150 °C 180 °C (302 °F) (356 °F) Abb. 42: Temperaturderating VEGABAR 83, Ausführung bis +180 °C (+356 °F) Prozesstemperatur Umgebungstemperatur 80 °C (176 °F) 65 °C (149 °F) 0 °C (32 °F)
  • Seite 71 11 Anhang Werkstoff Kabelverschraubung/ Kabeldurchmesser Dichtungseinsatz 5 … 9 mm 6 … 12 mm 7 … 12 mm 10 … 14 mm PA/NBR √ √ – √ Messing, vernickelt/NBR √ √ – – Edelstahl/NBR – – √ – Aderquerschnitt (Federkraftklemmen) Ʋ...
  • Seite 72 11 Anhang Sensorausführung Aufbau Verbindungsleitung Max. Leitungslänge Abgeschirmt 4 … 20 mA/HART 50 m ● 4 … 20 mA/HART SIL Profibus PA, Foundation Fieldbus 25 m ● Schnittstelle zum Secondary-Sensor Datenübertragung Digital (I²C-Bus) Aufbau Verbindungsleitung vieradrig, abgeschirmt Max. Leitungslänge 70 m (229.7 ft) Integrierte Uhr Datumsformat Tag.Monat.Jahr...
  • Seite 73 11 Anhang Elektrische Schutzmaßnahmen Gehäusewerkstoff Ausführung Schutzart nach Schutzart nach IEC 60529 NEMA Kunststoff Einkammer IP66/IP67 Type 4X Zweikammer Aluminium Einkammer IP66/IP67 Type 4X IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P IP66/IP68 (1 bar) Type 6P Zweikammer IP66/IP67 Type 4X IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P Edelstahl (elektropoliert) Einkammer...
  • Seite 74 Sensor mit der herstellerspezifischen ID-Nummer. Beim Einsatz der Geräte an einem Segmentkoppler SK-2 oder SK-3 sind keine speziellen GSD-Dateien erforderlich. Die folgende Tabelle gibt die Geräte-ID und den GSD-Dateinamen für die VEGABAR Serie 80 an. Gerätename Geräte-ID GSD-Dateiname VEGA Geräteklasse im VEGA Profilspezifisch Profil 3.02 VEGABAR Serie 80...
  • Seite 75 11 Anhang • AI FB1 (OUT) – Out-Wert des AI FB1 nach Skalierung • AI FB2 (OUT) – Out-Wert des AI FB2 nach Skalierung • AI FB3 (OUT) – Out-Wert des AI FB3 nach Skalierung • Free Place – Dieses Modul muss verwendet werden, wenn ein Wert im Datentelegramm des zyklischen Datenverkehrs nicht verwendet werden soll (z.
  • Seite 76 11 Anhang Datenformat des Ausgangssignals Byte2 Byte1 Byte0 Byte4 Byte3 Status Value (IEEE-754) Abb. 45: Datenformat des Ausgangssignals Das Statusbyte entspricht dem Profil 3.02 "Profibus PA Profile for Process Control Devices" codiert. Der Status "Messwert OK" ist als 80 (hex) codiert (Bit7 = 1, Bit6 … 0 = 0). Der Messwert wird als 32 Bit Gleitpunktzahl im IEEE-754-Format übertragen.
  • Seite 77 11 Anhang Statuscode Beschreibung lt. Profi- Mögliche Ursache busnorm 0 x 52 uncertain - sensor; con- Sensorwert > obere Grenze version not accurate - high limited 0 x 80 good (non-cascade) - OK 0 x 84 good (non-cascade) - acti- Static revision (FB, TB) changed (10 sek.
  • Seite 78 11 Anhang • : Thermische Änderung des Stromausganges • FMZ: Zusatzfaktor Messzellenausführung • FTD: Zusatzfaktor Turn Down 11.4 Berechnung der Gesamtabweichung - Praxisbeispiel Daten Druckmessung in Rohrleitung 4 bar (400 KPa), Mediumtemperatur 40 °C VEGABAR 83 mit Messbereich 10 bar, Messabweichung < 0,1 %, Prozessanschluss G1 (piezore- sistive Messzelle) Die erforderlichen Werte für Temperaturfehler F , Messabweichung F...
  • Seite 79 Das Beispiel zeigt, dass der Messfehler in der Praxis deutlich höher sein kann, als die Grundgenau- igkeit. Ursachen sind Temperatureinfluss und Turn Down. 11.5 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com unter "Downloads" und "Zeichnungen" heruntergeladen werden. VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 80 11 Anhang Kunststoffgehäuse ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø 79 mm ø 79 mm (3.11") (3.11") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 48: Gehäuseausführungen in Schutzart IP66/IP67 (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in) Kunststoff-Einkammer Kunststoff-Zweikammer Aluminiumgehäuse...
  • Seite 81 11 Anhang Aluminiumgehäuse in Schutzart IP66/IP68 (1 bar) ~ 105 mm ~ 150 mm (4.13") (5.91") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 50: Gehäuseausführungen in Schutzart IP66/IP68 (1 bar), (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 18 mm/0.71 in) Aluminium-Einkammer Aluminium-Zweikammer...
  • Seite 82 11 Anhang Edelstahlgehäuse in Schutzart IP66/IP68 (1 bar) ~ 103 mm ~ 105 mm (4.13") ~ 150 mm (5.91") (4.06") ø 84 mm ø 77 mm ø 84 mm (3.31") (3.31") (3.03") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 52: Gehäuseausführungen in Schutzart IP66/IP68 (1 bar), (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in bzw.
  • Seite 83 11 Anhang Externes Gehäuse bei IP68-Ausführung 82 mm (3.23") 41,6 mm (1.64") 41,6 mm 110 mm x 90 mm (1.64") (4.33" x 3.54") ~ 66 mm (2.60") 90 mm (3.54") 70 mm (2.76") 8 mm (0.12") (0.32") 110 mm x 90 mm (4.33"...
  • Seite 84 11 Anhang VEGABAR 83, Gewindeanschluss nicht frontbündig ø 36 mm ø 36 mm ( 1.42 ") ( 1.42 ") SW 27mm SW 27mm ø 44,5 mm (1.06") (1.06") ( 1.75 ") ø 3 mm ø 3 mm M20x1,5 G½ SW 27mm (0.12") ( 0.12 ") ø...
  • Seite 85 11 Anhang VEGABAR 83, Gewindeanschluss frontbündig ø 36 mm ø 36 mm ø 36 mm SW 27mm SW 41mm (1.42") (1.42") (1.42") SW 46mm (1.61") (1.06") (1.81") G1½ G½ ø 18mm ø 30 mm (0.71") (1.18") ø 55 mm (2.17") ø...
  • Seite 86 11 Anhang VEGABAR 83, Gewinde für Hygieneadapter SW 41 mm SW 41 mm (1.61") (1.61") ø 29,6 mm ø 29,6 mm (1.17") (1.17") Abb. 57: VEGABAR 83, Gewinde für Hygieneadapter LX G1 (ISO 228-1) für Hygieneadapter mit O-Ring dichtend VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 87 11 Anhang VEGABAR 83, Hygieneanschluss +150 °C (piezoresistive-/DMS-Messzelle) ø 36 mm ø 36 mm ø 36 mm (1.42") (1.42") (1.42") ø 64 mm ø 84 mm ø 78 mm (2.52") (3.31") (3.07") ø 36 mm ø 36 mm ø 36 mm (1.42") (1.42") (1.42")
  • Seite 88 11 Anhang VEGABAR 83, Hygieneanschluss +150 °C (METEC -Messzelle) ® ø 84 mm ø 64 mm ø 78 mm (2.52") (3.07") (3.31") ø 66 mm ø 78 mm ø 78 mm (2.60") (3.07") (3.07") ø 105 mm (4.13") Abb. 59: VEGABAR 83, Hygieneanschluss +150 °C (METEC -Messzelle) ®...
  • Seite 89 11 Anhang VEGABAR 83, Flanschanschluss +150 °C (piezoresistive-/DMS-Messzelle) A8, B2, B5, CD, A6 4xø18 4xø18 8xø18 8xø22 8xø22 4xø18 inch 5.91" 0.71" 4.33" 4xø 0.71" 0.12" 3.47" 6.50" 0.79" 4.92" 4xø 0.71" 4.02" 0.12" 7.87" 0.95" 6.30" 8xø 0.71" 5.43" 0.12"...
  • Seite 90 11 Anhang VEGABAR 83, Flanschanschluss +180 °C/+200 °C (keramisch/metallische Messzelle) A8, B2, B5, CD, A6 4xø18 4xø18 8xø18 8xø22 8xø26 4xø18 inch 5.91" 0.71" 4.33" 4xø 0.71" 3.47" 0.12" 6.50" 0.79" 4.92" 4xø 0.71" 4.02" 0.12" 7.87" 0.95" 6.30" 8xø 0.71" 5.43"...
  • Seite 91 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 92 INDEX INDEX Abgleich 37, 38 PA-Module 74 – Einheit 34 Parametrierbeispiel 35 – Prozessdruck 36, 37 Prozessdruckmessung 18 AI FB1 Function Block 39 Anzeige einstellen 41 QR-Code 7 Channel 39 Reparatur 56 Reset 43 Dämpfung 40 Datenformat Ausgangssignal 76 Datum/Uhrzeit einstellen 42 Sauerstoffanwendungen 15 Schleppzeiger 41, 42 Defaultwerte 45...
  • Seite 93 Notizen VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 94 Notizen VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 95 Notizen VEGABAR 83 • Profibus PA...
  • Seite 96 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2023 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Telefon +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...