Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 41.814.33 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.814.33:

Werbung

Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Instrucţiuni de utilizare
Q
Pompă de grădină
Οδηγία χρήσης
z
∞ÓÙÏ›· ÁÈ· ΋Ô˘˜
Kullanma Talimatı
Z
Bahçe Pompas∂
Instrukcja obsługi
P
Pompa ogrodowa
Руководство по эксплуатации
T
садового насоса
Інструкція з експлуатації
1
Садовий насос
Art.-Nr.: 41.814.33
15.12.2008
15:11 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1146 NM
BG-GP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.814.33

  • Seite 1 Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Instrucţiuni de utilizare Pompă de grădină Οδηγία χρήσης ∞ÓÙÏ›· ÁÈ· ΋Ô˘˜ Kullanma Talimatı Bahçe Pompas∂ Instrukcja obsługi Pompa ogrodowa Руководство по эксплуатации садового насоса Інструкція з експлуатації Садовий насос 1146 NM Art.-Nr.: 41.814.33 I.-Nr.: 01018 BG-GP...
  • Seite 2 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘...
  • Seite 3 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 4 Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Achtung! verantwortlich Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise muss gegen ein neues ausgetauscht werden.
  • Seite 5 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Sauganschluss Netzanschluss 230V ~ 50 Hz 2. Druckanschluss Aufnahmeleistung 1100 Watt 3. Netzkabel 4. Ein-/Ausschalter Fördermenge max. 4600 l/h 5. Kabelhalter Förderhöhe max. 48 m 6. Wasserablassschraube Förderdruck max.
  • Seite 6 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 6 5.2 Druckleitungsanschluss 7. Austausch der Netzanschlussleitung Die Druckleitung (sollte mind. 3/4” sein) muss direkt oder über einen Gewindenippel an den Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Druckleitungsanschluss (1” IG ) des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder angeschlossen werden.
  • Seite 7 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 7 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 8 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- - Pumpe zerlegen und reinigen Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht an - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen...
  • Seite 9 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 9 Dumneavoastră sunteţi responsabil de siguranţa Atenţie! la locul de muncă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva În cazul în care cablul sau ştecherul s-au măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi deteriorat datorită influenţelor externe, atunci daunele.
  • Seite 10 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 10 2. Descrierea aparatului (Fig. 1) 4. Date tehnice 1. Racord de absorbţie Racordul de reţea 230 V ~50 Hz 2. Racord de presiune Puterea consumată 1100 Watt 3. Cablu de alimentare 4. Întrerupător pornire/oprire Debitul max.
  • Seite 11 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 11 5.2 Racordul conductei de presiune Dacă după utilizare pompa trebuie demontată Conducta de presiune (trebuie să fie de cel puţin atunci, înainte de o nouă racordare şi punere în 3/4”) trebuie racordată direct sau prin intermediul funcţiune, trebuie umplută...
  • Seite 12 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 12 8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date; Tipul aparatului Numårul articolului aparatului Numårul Ident al aparatului Numårul piesei de schimb necesare Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi la www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 13 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 13 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Motorul nu porneμte - Tensiunea de reøea lipseμte - se verificå tensiune - Rotorul pompei blocat - releul - se desface μi se curåøå pompa termic s-a decuplat Pompa nu aspirå...
  • Seite 14 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 14 Εάν πάθουν ζημιά το καλώδιο ή το βύσμα από ¶ÚÔÛÔ¯‹! εξωτερική αιτία, δεν επιτρέπεται να ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· επισκευαστεί τι καλώδιο! Το καλώδιο πρέπει να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ αντικατασταθεί.
  • Seite 15 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 15 2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 1. Σύνδεση αναρρόφησης Σύνδεση δικτύου 230V ~ 50 Hz 2. Σύνδεση πίεσης Απορρόφηση ισχύος 1100 Watt 3. Καλώδιο 4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Ποσότητα μεταφοράς μέγ. 4600 l/h 5.
  • Seite 16 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 16 6. Χειρισμός ¡· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË Í¤ÓˆÓ ÛˆÌ¿ÙˆÓ (¿ÌÌÔ˘ Î.Ï..). ∞Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÂÁηٷÛÙ‹ÛÙ ¤Ó· ÚfiÛıÈÔ Ê›ÏÙÚÔ. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στερεή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. 5.2 Σύνδεση αγωγού πίεσης Γεμίστε με νερό την αντλία στη σύνδεση πίεσης Ο...
  • Seite 17 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 17 ™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· Ù· ÔÔ›· ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. 8.2 Αποθήκευση ¶ÚÈÓ ·fi ·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ‹ ÚÈÓ ÙËÓ ·ÔıËΤ˘ÛÂÙ ÁÈ· ÙÔÓ ¯ÂÈÌÒÓ·, Ó· ÍÂχÓÂÙ ηϿ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Ì ÓÂÚfi, Ó· ÙËÓ ·‰ÂÈ¿ÛÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ Î·È Ó· ÙË Ê˘Ï¿ÍÂÙÂ...
  • Seite 18 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 18 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ - §Â›ÂÈ Ë Ù¿ÛË - ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË - ªÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ - ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›·˜ - ¤Û‚ËÛÂ Ô ·ÓÙÏ›· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıËÙ‹˜...
  • Seite 19 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 19 yenisi takılacaktır. Kablo değiştirme işlemi sadece Dikkat! kalifiye elektrik personeli tarafından yapılacaktır. Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Elektrik şebekesinin voltajı, hidroforun tip etiketi ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet üzerinde belirtilen 230 Volt alternatif akım voltajı edilecektir.
  • Seite 20 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 20 3. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Çalıştırmadan önce 5.1 Emme hortumunun bağlantısı Kullan∂m Alan∂ Pompanın taş veya katı yabancı maddeler nedeniyle Yeμil alanlar, bahçe ve fide seralar∂n∂n sulanmas∂ hasar görmesini ve uzun su emme sürelerini önlemek Çim sulama f∂skiyelerinin çal∂μt∂r∂lmas∂...
  • Seite 21 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 21 Dikkat! Motor, aμ∂r∂ yüklenmeye ve bloke olmas∂na karμ∂ Her bakım işleminden önce hidroforun gerilim termik koruma eleman∂ ile donat∂lm∂μt∂r. Pompa beslemesi kesilecektir. Bunun için hidroforun elektrik aμ∂r∂ derecede ∂s∂nd∂©∂nda termik μalter pompay∂ kablosu fişini prizden çıkarın. otomatik olarak devreden ç∂kar∂r ve pompa so©uduktan sonra tekrar otomatik olarak devreye 8.1 Bakım...
  • Seite 22 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 22 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Nasıl giderilebileceği Motor çal∂μm∂yor - Elektrik ba©lant∂s∂ yok - Gerilimi kontrol edin - Pompa kanad∂ bloke olmuμtur- - Pompay∂ parçalar∂na ay∂r∂n ve Termik koruma eleman∂ temizleyin pompay∂ devreden ç∂kard∂ Pompa emmiyor: - Emme valfi su içinde de©il - Emme valfini suyun için koyun...
  • Seite 23 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 23 Jeśli kabel zasilający lub kontakt są uszkodzone Uwaga! z powodu czynników zewnętrznych, nie wolno Podczas użytkowania urządzenia należy naprawiać kabla! Kabel musi być wymieniony na przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu nowy. Prace te może przeprowadzać tylko uniknięcia zranień...
  • Seite 24 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 24 2. Opis urządzenia (rys. 1) 4. Dane techniczne 1. Podłączenie zasysania Podłączenie do sieci: 230V ~ 50 Hz 2. Podłączenie ciśnienia Moc pobierana: 1100 Watt 3. Kabel zasilający 4. Włącznik/ Wyłącznik Maks. wydajność pompy: 4600 l/godz.
  • Seite 25 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 25 5.2 Podłączenie przewodu ciśnieniowego 7. Wymiana przewodu zasilającego Przewód ciśnieniowy (powinien mieć przynajmniej ¾”) musi być podłączony W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, bezpośrednio lub przez nypel gwintowany do przewód musi być wymieniony przez autoryzowany podłączenia przewodu ciśnieniowego (1”...
  • Seite 26 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 26 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 27 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 27 10. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie uruchamia się - Brak napięcia w sieci - Sprawdzić napięcie - Zablokowany wirnik pompy – - Rozłożyć pompę na części i zadziałał czujnik temperatury wyczyścić...
  • Seite 28 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 28 Внимание! Внимание! Перед каждым использованием необходимо При пользовании устройствами необходимо провести оптический контроль устройства. выполнять правила по технике безопасности, Запрещено использовать устройство если чтобы избежать травм и не допустить ущерба. защитные устройства повреждены или Поэтому...
  • Seite 29 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 29 Запрещено встраивать устройство в систему Недопустима перекачка агрессивных снабжения питьевой водой. жидкостей (кислоты, щелочи, сточные Защищайте устройство и шланги от жидкости силоса и т.д.), а также жидкостей с воздействия на них прямых солнечных лучей. абразивными...
  • Seite 30 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 30 Привинтить всасывающий шланг 5.3 Подключение электрического питания (пластмассовый шланг минимально 3/4“ с Электрическое подключения осуществляется спиральным элементом жесткости) к штепсельной розетке ~230 в, 50 Гц с непосредственно или при помощи ниппеля с защитным контактом. Предохранитель резьбой...
  • Seite 31 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 31 8. Очистка, техобслуживание и 9. Утилизация и вторичная заказ запасных деталей переработка Устройство в целом не нуждается в Устройство находится в упаковке для того, обслуживании. Но для удлинения срока службы чтобы избежать его повреждений при мы...
  • Seite 32 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 32 10. Таблица поиска неисправностей Неисправности Причина Устранение Двигатель не запускается - Отсутствует напряжение - Проверить напряжение питания электросети - Крыльчатка насоса - Разобрать и прочистить насос заблокирована - сработал тепловой датчик Насос не всасывает - Всасывающий...
  • Seite 33 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 33 Використовуйте прилад виключно у Увага! відповідності з метою його застосування, При користуванні приладами слід дотримуватися вказаною в інструкції з експлуатації. певних заходів безпеки, щоб запобігти Ви несете відповідальність за безпеку праці в травмуванню і пошкодженням. Тому уважно робочій...
  • Seite 34 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 34 Машину слід використовувати тільки згідно з її ПОПЕРЕДЖЕННЯ! призначенням. Жодне інше використання Прочитайте всі вказівки та інструкції з техніки машини, що виходить за вказані межі, не безпеки. відповідає її призначенню. За несправності або Недотримання вказівок та інструкцій з техніки травми...
  • Seite 35 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 35 Всмоктувальний клапан (приймальний За допомогою вмонтованого термодатчика клапан насоса) зі всмоктувальною сіткою електродвигун захищений від необхідно вмонтувати у всмоктувальний перевантаження та блокування. При трубопровід. Якщо немає такої можливості, перегріванні термодатчик автоматично то у всмоктувальний трубопровід необхідно вимикає...
  • Seite 36 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 36 8. Очистка, обслуговування та 9. Утилізація і повторне замовлення запчастин застосування Прилад практично не потребує обслуговування. Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для Для довготривалого терміну служби ми, однак, запобігання пошкодженню при транспортуванні. рекомендуємо проводити регулярний контроль та Ця...
  • Seite 37 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 37 10. План пошуку несправностей Несправності Причини Усунення несправностей Двигун не запускається - Відсутня напруга в мережі - Перевірити напругу в мережі - Крильчатка насоса - Розібрати насос і почистити заблокована – виключив термодатчик Насос не всмоктує - Всмоктуючий...
  • Seite 38 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; KBV V Landau/Isar, den 29.10.2008 Weichselgartner Mark Wang General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 41.814.33 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4181430-10-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 39 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 40 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 40 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Seite 41 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 41 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Seite 42 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså numai cu aprobarea expreså...
  • Seite 43 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
  • Seite 44 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 44...
  • Seite 45 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 45 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 46 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 46 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 47 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 47 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 48 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 48 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 49 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 49 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 50 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 50 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 51 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BG_GP_1146_NM_SPK5:_ 15.12.2008 15:11 Uhr Seite 52 EH 12/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bg-gp 1146 nm