Herunterladen Diese Seite drucken
Nespresso Vertuo Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vertuo Plus:

Werbung

My Machine
Ma Machine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso Vertuo Plus

  • Seite 1 My Machine Ma Machine...
  • Seite 2 ® of a bu on. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso co ee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the co ee body and create an exceptionally rich and generous crema.
  • Seite 3 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. CAUTION: when you appliance for anything supervised and have safely and understand see this sign, please other than its intended been given instructions the dangers.
  • Seite 4 Make sure the appliance to the mains when not in • Do not open the that the voltage of the Nespresso Club or to a use for a long period. appliance. Hazardous power source is the Nespresso authorised Disconnect by pulling voltage inside! same as that specified...
  • Seite 5 • Be careful not to suitable cup support available exclusively representative for injure yourself on level and ensure the through the Nespresso examination, repair or sharp points or trap cup support is in Club or your adjustment. your fingers when...
  • Seite 6 à ces Descaling This Instruction Manual de sécurité pour instructions. • Nespresso descaling is also available as a éviter tout danger et • N’utilisez pas la agent, when used PDF file at dommage éventuel.
  • Seite 7 ATTENTION: Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. bureaux et d’autres la surveillance d’un avec la machine. pincement de doigt. environnement de adulte. • Le fabricant décline • Branchez la machine travail;...
  • Seite 8 Club être résistante à la • Ne plongez jamais la l’utilisation de la Nespresso ou à un chaleur et aux liquides machine, en tout ou machine revendeur Nespresso comme l’eau, le café, le partie, dans l’eau ou •...
  • Seite 9 Contactez le Club des capsules. Vous • Videz le réservoir un produit d’entretien Nespresso ou un risqueriez de vous d’eau en cas de non- ou un solvant revendeur Nespresso blesser! utilisation prolongée puissant.
  • Seite 10 • Pour connaître la peut entraîner des marche à suivre pour risque d'incendie, le détartrage, consulter de décharge ou de la section 'Détartrage' blessures. de ce livret. • Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis les présentes consignes. • Débranchez l'appareil...
  • Seite 11 * Depending on model * Selon le modèle PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE Machine Co ee Machine Nespresso Capsules Box Nespresso Welcome Material User Manual Machine à Café Boîte de Dégustation de capsules Kit Nespresso de bienvenue Mode d’Emploi...
  • Seite 12 MACHINE HANDLING / MANIPULATION DE L'APPAREIL WATER TANK / RÉSERVOIR D’EAU The water tank arm Remove the water tank by tilting it slightly backwards, then gently pulling it can be rotated and up. Put the water tank in position by placing it vertically onto its arm, until positioned at the back, there is a ‘click’...
  • Seite 13 CUP SUPPORT / SUPPORT DE TASSE The cup support has To place the cup support, slide cup support straight 4 positions and can be into the holes and gently push down until the hooks temporarily removed to are well in place.To remove it, gently li straight up accommodate various and then pull the cup support out.
  • Seite 14 FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE / PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION CAUTION: First read the Safety Precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION: Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie.
  • Seite 15 Steady green lights will indicate the machine Place a cup of at least 0.5 l under the co ee is ready. outlet. La lumière VERTE et fixe indique que la Placer un récipient d’au moins 0.5 l sous l’orifice machine est prête. de sortie du café.
  • Seite 16 This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic machine s'ouvrira capsules cannot be used in this machine. automatiquement NOTE: grâce au moteur Ce e machine fonctionne avec les capsules Nespresso Vertuo. Les capsules électrique. classiques Nespresso ne peuvent pas être utilisées dans ce e machine.
  • Seite 17 Appuyer sur le bouton pour preparation parameters and cup length defined de la machine. débuter l'extraction. La lumière by Nespresso co ee experts to extract the co ee verte tournera lentement blend at its best. pendant la lecture du code NOTE: La préparation peut être lancée...
  • Seite 18 COFFEE PREPARATION / PRÉPARATION DU CAFÉ To stop the co ee flow early, push the bu on. Steady To manually top o your co ee, push the bu on and push GREEN light indicates that co ee brewing is ready. again to stop when desired volume is reached.
  • Seite 19 PROGRAMMING THE WATER VOLUME / PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU The programming is specific to each Open the machine head by pressing the lever upwards; Insert the capsule capsule size, Alto, Mug, Gran Lungo, blend you want to program; Close the head by pushing the lever down. Double Espresso or Espresso.
  • Seite 20 CLEANING / NETTOYAGE CAUTION: AVERTISSEMENT: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or Ne pas utiliser de solvants ou de produits solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or ne oyants puissants ou abrasifs. Ne pas me re au lave-vaisselle. Ne part of it in water.
  • Seite 21 RESET TO FACTORY SETTINGS / RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE NOTE: NOTE: Choose Special Function by pressing the lever down: 1 time for Pour choisir les Fonctions Spéciales, appuyer sur le levier vers "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'.
  • Seite 22 EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION Empty the water tank and put it Open the machine head Turn the machine in place.
  • Seite 23 Read the Safety Precautions on the descaling package. The descaling solution can NOTE: be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso Durée approximative: 20 minutes. descaling kit available through the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
  • Seite 24 DESCALING / ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM VISIT “MACHINES” SECTION DÉTARTRAGE ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM VOIR LA PAGE DES MACHINES Turn the machine "ON" Open the machine head by Turn the machine “OFF” by pushing the bu on.
  • Seite 25 Fill the water tank with To start descaling, push the Empty, clean and rinse the bu on. The machine will water tank and cup support fresh drinking water and stop automatically when thoroughly. put it back in place on the complete.
  • Seite 26 BUTTON INDICATORS/BLINKING SUMMARY / RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS NO LIGHT / PAS DE LUMIÈRE: No light on the bu on/ Machine OFF see point 1* La Lumière est éteinte Machine éteinte voir point 1* GREEN LIGHT NORMAL USE / LUMIÈRE VERTE UTILISATION NORMALE: Steady light / Ready mode /...
  • Seite 27 RED LIGHT WARNING OR ERROR / LUMIÈRE ROUGE AVERTISSEMENT OU ERREUR: Blink two times and then back to ORANGE blinking / Error while Special Function running see point 19* Deux clignotements puis clignotement ORANGE Erreur pendant une Fonction Spéciale Voir le point 19* Blink three times every 2 seconds in between a Machine head in unknown position see point 16*...
  • Seite 28 5. Water leakage. Empty and clean the capsule container. If problem persists, call the Nespresso Club. Open the machine head. Remove the power cord from the grid. Clean the metallic clamps with precaution. Be careful of the sharp edges in the 6.
  • Seite 29 17. RED steady light and the machine is NOT running. will go to steady GREEN when ready. If problem persists, call the Nespresso Club. 18. RED light fading out. Machine is cooling down and will go to steady green when ready.
  • Seite 30 Vérifier que le réservoir d'eau soit bien en position. 5. Écoulements d'eau. Vider et ne oyer le bac à capsules. Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso Ouvrir la tête de la machine. Débrancher l'appareil. Ne oyer les barres 6. La capsule ne s'éjecte pas correctement.
  • Seite 31 VERTE et fixe quand la machine sera prête. Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso. 18. Lumière ROUGE qui s'éteint lentement. La machine refroidit et la lumière deviendra VERTE et fixe lorsqu'elle sera prête.
  • Seite 32 Pour obtenir des renseignements supplémentaires, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées du Club Nespresso sont disponibles dans le kit de bienvenue dans la boîte de la machine ou sur le site nespresso.com DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION / RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Seite 33 Should the cost of repairs or replacement not be covered by this guarantee, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. Save in relation to losses that cannot be limited or excluded as a ma er of law, performance by Nespresso of the obligations imposed on Nespresso herein shall be the full extent of Nespresso’s liability under this guarantee.
  • Seite 34 ® Espresso con un solo tasto. Ciascun parametro di estrazione del ca è è predefinito con cura dagli esperti di Nespresso, in modo da consentire l'estrazione di tu i gli aromi da ogni singola capsula, per dare corpo al ca è e o enere una crema straordinariamente ricca e consistente.
  • Seite 35 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORSICHT: Die Sicherheitshinweise vor • Dieses Gerät dient Wartung der Maschine Benutzung von der Inbetriebnahme des dem Einsatz in sollten nicht von anderen als den Geräts. Bewahren Sie Haushalten. Es ist Kindern durchgeführt hier angegebenen die Sicherheitshinweise nicht für die folgenden werden, es sei denn, Bedienungselementen, auf, um diese bei Bedarf...
  • Seite 36 Ä. resistent sein. ausgeschlossen. Bei falschem Nespresso Club oder • Ziehen Sie den Anschluss verfällt die zu einer von Nespresso Netzstecker, falls Sie Gewährleistung. autorisierten Werksta . das Gerät für längere • Das Gerät darf erst • Falls Sie ein Zeit nicht benutzen.
  • Seite 37 Einstellung des Geräts scharfen Kanten der • Ziehen Sie vor der Stromschlägen führen. an den Nespresso Club. Maschine verletzen Reinigung den • Ö nen Sie das Gerät • Eine beschädigte oder sich mit den Netzstecker und lassen nicht.
  • Seite 38 Verletzungen Erlebnis wie am Zeitraum nicht benutzt diese. verursachen. ersten Tag während haben. • Diese Maschine • Nespresso behält ihrer gesamten • Verwenden Sie das wurde speziell für sich das Recht Lebensdauer zu Gerät nicht ohne die Verwendung von vor, Anweisungen erhalten.
  • Seite 39 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l’apparecchio per la Pertanto non è • Tenere l'apparecchio eventuali usi di comandi, prima volta. Conservarle destinato a: aree e il cavo fuori dalla variazioni o esecuzioni in un luogo facilmente adibite a cucina portata dei bambini di di procedure diversi accessibile per poterle all’interno di negozi,...
  • Seite 40 Portare l'apparecchio simili. inosservanza delle corrisponda al Servizio Clienti • Durante lunghi periodi istruzioni. alla tensione di Nespresso oppure a di inutilizzo, scollegare alimentazione. L'utilizzo un rappresentante l’apparecchio dalla Evitare rischi di di collegamenti errati autorizzato Nespresso. presa di alimentazione.
  • Seite 41 (vacanze, ecc.). esso in lavastoviglie. Conta are il Servizio durante la chiusura • Non utilizzare • In presenza di Clienti Nespresso o della parte superiore nessun altro liquido ele ricità, l'acqua può un rappresentante della macchina. (ad esempio la e...
  • Seite 42 • Per le macchine che e ge arla. alle persone. preparano bevande a • Il presente apparecchio • Nespresso si riserva base di ca è e la e, la è proge ato il diri o di modificare decalcificazione dovrà per capsule di...
  • Seite 43 * Abhängig vom Modell regolabile per tazzina * A seconda del modello VERPACKUNGSINHALT / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Machine Ka eemaschine Nespresso Kapselbox Nespresso Willkommensbroschüre Bedienungsanleitung Macchina da ca è Confezione di capsule Nespresso Brochure di benvenuto Nespresso Istruzioni per l'uso...
  • Seite 44 UMGANG MIT DER MASCHINE / GESTIONE DELLA MACCHINA WASSERTANK / SERBATOIO DELL'ACQUA Der Wassertank kann En ernen Sie den Wassertank, indem Sie ihn leicht nach hinten neigen und bewegt und sowohl ihn dann vorsichtig hochziehen. Positionieren Sie den Wassertank, indem am hinteren Teil der Sie ihn vertikal auf seinen Arm drücken, bis ein Klickgeräusch ertönt.
  • Seite 45 TASSENABSTELLFLÄCHE / SUPPORTO PER LA TAZZINA Die Tassenabstellfläche hat Um die Tassenabstellfläche zu positionieren, 4 Positionen und ist verstellbar, schieben Sie diese gerade in das dafür vorgesehene um verschiedene Tassengrößen Loch und drücken vorsichtig, bis die Au änger zu ermöglichen. optimal platziert sind.
  • Seite 46 ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG / PRIMO UTILIZZO O UTILIZZO DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschläge oder Feuer zu vermeiden. ATTENZIONE: leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche ele riche e incendi letali. Spülen Sie den Wassertank, bevor Sie ihn Stellen Sie sicher, dass sich der Kapselbehälter mit Trinkwasser füllen.
  • Seite 47 Konstantes GRÜNES Licht zeigt an, dass die Platzieren Sie die Tasse mit einer Kapazität von Maschine betriebsbereit ist. mindestens 0,5 l unter dem Ka eeauslauf. La spia VERDE fissa indica che la macchina Posizionare una tazzina della capacità di almeno è...
  • Seite 48 La parte HINWEIS: Diese Maschine funktioniert in Verbindung mit Nespresso Vertuo superiore della Kapseln. Die klassischen Nespresso Kapseln können in dieser Maschine nicht verwendet macchina si aprirà werden. automaticamente NOTA: tramite un Questa macchina funziona con capsule Nespresso Vertuo. Le capsule meccanismo ele rico.
  • Seite 49 è e la quantità GRÜNES Licht gibt an, dass die Ka eezubereitung abgeschlossen ist. definiti dagli esperti Nespresso per o rire la Durante la fase di preparazione il ca è inizia a essere erogato. Durante la migliore esperienza ca è...
  • Seite 50 KAFFEEZUBEREITUNG / PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Um die Ka eezubereitung vorzeitig abzubrechen, Um den Ka ee manuell zuzuführen, drücken Sie die drücken Sie die Taste erneut. Taste und drücken Sie diesen erneut, wenn die Tasse das Per terminare manualmente l'erogazione del gewünschte Volumen erreicht hat.
  • Seite 51 PROGRAMMIERUNG DER FÜLLMENGE / PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA Die Einstellung der Füllmenge ist für jede Ö nen Sie den Kopf der Maschine. Legen Sie die Kapsel, für die Sie die Kapselgröße (Alto, Mug, Gran Lungo, Einstellung vornehmen wollen, ein. Schließen Sie den Kopf; verschließen Doppelter Espresso oder Espresso) Sie die Maschine.
  • Seite 52 REINIGUNG / PULIZIA ACHTUNG: ATTENZIONE: Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder non utilizzare detersivi o solventi aggressivi o Lösungsmi el. Stellen Sie die Maschine nicht in die Spülmaschine. Lassen Sie abrasivi. Non lavare in lavastoviglie. Non immergere mai l'apparecchio o parti die Maschine oder Teile niemals in Berührung mit Wasser kommen.
  • Seite 53 Der Prozess kann jederzeit gestoppt werden, indem die Taste erneut gedrückt wird. In diesem Fall wird die Taste durchgängig GRÜN leuchten. Falls Sie den Reinigungsvorgang fortsetzen möchten, folgen Sie den Anweisung en im Punkt 4. Um einen Ka ee zuzubereiten, legen Sie eine Kapsel in die Maschine ein und drücken Sie den Bügel herunter, um die Maschine zu schließen.
  • Seite 54 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGEN / RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Wählen Sie eine Funktion, indem Sie den Bügel Drücken Sie die Taste, um die Einstellung zu nach unten drücken: bestätigen. ORANGES Licht wird 3 Mal alle 3 sec. - 3 Mal, um die Werkseinstellungen 3 Sekunden au linken, um anzuzeigen, dass zurückzusetzen.
  • Seite 55 ENTLEERUNG DER MASCHINE VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROSTSCHÄDEN ODER VOR DER REPARATUR SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI RIPARAZIONI O LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO O PER LA PROTEZIONE CONTRO LE BASSE TEMPERATURE Entleeren Sie den Wassertank Ö nen Sie den Maschinenkopf und lassen Sie die benutzte Kapsel auswerfen. Schließen und positionieren Sie ihn erneut.
  • Seite 56 Entkalkerlösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Augen, Haut und Oberflächen. Wir empfehlen die Verwendung NOTA: des Nespresso Entkalkermi els, das Sie im Nespresso Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Durata: circa Für zusätzliche, weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bi e an Ihren Nespresso Club.
  • Seite 57 Leeren Sie die Befüllen Sie den Maschine aus, indem Tassenhalterung Wassertank mit einer Sie den Bügel für und den benutzten Einheit des Nespresso 3 sec. 3 Sekunden nach Kapselbehälter. Entkalkungsmi els und unten drücken. Svuotare il supporto per fügen Sie mindestens...
  • Seite 58 HILFEVIDEOS STEHEN UNTER WWW.NESPRESSO.COM ZUR VERFÜGUNG BESUCHEN SIE DEN "MASCHINEN" BEREICH. DECALCIFICAZIONE SONO DISPONIBILI VIDEO DI ASSISTENZA SUL SITO WWW.NESPRESSO.COM VISITARE LA SEZIONE "MACCHINE" HINWEIS: Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Bügel nach unten drücken. Die Maschine wird 1 Mal alle - 1 Mal, um das System zu entkalken.
  • Seite 59 Füllen Sie den Drücken Sie die Taste, um die Maschine zu spülen. Die Maschine stoppt automatisch, Wassertank mit frischem wenn der Vorgang beendet ist. Das ORANGE Licht weist durch Blinken (1 Mal alle Trinkwasser und setzen 2 Sekunden) darauf hin, dass der Entkalkungsprozess abgeschlossen ist. Der Vorgang Sie ihn dann wieder ein.
  • Seite 60 ÜBERSICHT DER LEUCHTSIGNALE / RIEPILOGO DELLE INDICAZIONI DEI PULSANTI/SPIE LUMINOSE KEIN LICHT / NESSUNA SPIA ACCESA Die Taste leuchtet nicht / Die Maschine ist aus vergleichen Sie Punkt 1* La spia non si illumina Macchina spenta Vedere punto 1* GRÜNES LICHT NORMALER GEBRAUCH / SPIA VERDE UTILIZZO NORMALE Konstantes Licht / Die Maschine ist betriebsbereit /...
  • Seite 61 ROTES LICHT WARNUNG ODER FEHLERMELDUNG / LUCE ROSSA AVVERTENZA O ERRORE Blinkt 2 Mal und bleibt dann ORANGE / Fehlermeldung bei der Spezial-Funktion Vergleichen Sie Punkt 20* Lampeggia due volte, quindi spia ARANCIONE fissa Errore nella funzione speciale Vedere punto 20* Blinkt 2 Mal und blinkt dann ORANGE / Fehlermeldung während einer Spezial-Funktion Vergleichen Sie Punkt 19*...
  • Seite 62 5. Undichtigkeit (Wasser). Leeren und reinigen Sie den Kapselbehälter. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Ö nen Sie den Kopf der Maschine. En ernen Sie das Stromkabel von der Steckdose. Reinigen Sie die Metallklammern, seien Sie dabei vorsichtig.
  • Seite 63 Hebel nach unten drücken. Die Maschine heizt sich auf und wird konstant GRÜN leuchten, wenn sie betriebsbereit ist. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Nespresso Club. 18. ROTES, sich abschwächendes Licht. Die Maschine kühlt sich herunter und wird konstant GRÜN leuchten, sobald sie betriebsbereit ist.
  • Seite 64 5. Perdita d'acqua. Svuotare e pulire il contenitore delle capsule. Se il problema persiste, conta are telefonicamente il Servizio Clienti Nespresso. Aprire la parte superiore della macchina. Staccare il cavo dell'alimentazione dalla presa. Pulire i morse i metallici con cautela. Fare 6.
  • Seite 65 NON è in funzione. una volta pronta, la spia diventa VERDE fissa. Se il problema persiste, conta are telefonicamente il Servizio Clienti Nespresso. 18. La spia ROSSA si a evolisce. La macchina si sta riscaldando e, una volta pronta, la spia diventerà verde fissa.
  • Seite 66 Per ulteriori informazioni, eventuali problemi o semplicemente per richiedere assistenza, conta are telefonicamente il Club Nespresso. I de agli di conta o del Servizio Clienti Nespresso più vicino a Lei si trovano nella brochure di benvenuto nella confezione della macchina o sul sito nespresso.com...
  • Seite 67 Kontaktdaten finden Sie auf www.nespresso.com Nespresso garantisce questo prodo o contro eventuali dife i di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni. Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto e Nespresso richiede la presentazione della prova d'acquisto per la conferma della data. Durante tale periodo Nespresso riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodo o dife oso a titolo gratuito.
  • Seite 68 ® kun et knappetrykk. Hvert bryggeparameter er nøye definert av Nespresso sine ka eeksperter for å sikre at alle aromaer fra hver enkelt kapsel kan trekkes ut for å gi ka en en fylde og en herlig tykk og myk crema.
  • Seite 69 SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Bruk av for å tilberede drikker og oppover så lenge veiledning i sikker bruk kontroller, justeringer i henhold til disse de er under tilsyn av apparatet og forstår og u ørelse av instruksjonene. eller får veiledning mulige farer ved bruk. prosedyrer annet enn •...
  • Seite 70 • Elektrisitet og vann er en farlig kombinasjon for at strømkilden har Returner apparatet strømledningen når samme spenning som til Nespresso Club apparatet ikke skal og kan føre til dødelige apparatet. Garantien eller til en autorisert brukes over lengre elektriske støt.
  • Seite 71 Risiko for klemskade. • Bruk ikke apparatet kun tilgjengelige umiddelbart støpslet • Stikk ikke fingrene inn uten at det er plassert via Nespresso Club ut av stikkontakten. i kapseldispenseren en kopp på passende eller din autoriserte Kontakt Nespresso eller kapselska et.
  • Seite 72 • Når det brukes korrekt, maskinen. Denne eventuella person- och användas inomhus vil avkalkingsmiddelet bruksanvisningen er materialskador. och under normala fra Nespresso bidra også tilgjengelig i PDF- temperaturer. INFORMATION! När til en velfungerende format på • Skydda maskinen du ser denna symbol, maskin i hele dens www.nespresso.com/no...
  • Seite 73 åtkomligt kontakten är skadad. person. maskinen, skador elu ag. Säkerställ Kontakta Nespresso • Håll maskinen och orsakade av a nätspänningen i för åtgärd. tillhörande kabel användning för andra elu aget stämmer •...
  • Seite 74 • Dra ut stickkontakten maskinen eller någon elu aget. Kontakta brygghuvudet. Risk ur elu aget om av dess delar. Nespresso eller för personskada. maskinen inte ska • Elektricitet och någon av Nespressos • Stick aldrig in fingrar i användas under en va en är en farlig...
  • Seite 75 • Nespresso förbehåller ska avkalkning e veckoslut eller plas ilmen. sig rä en a utan ske i enlighet med motsvarande • Denna maskin förvarning ändra...
  • Seite 76 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Överlämna bruksanvisningen till eventuella e erföljande användare. Denna bruksanvisning finns också tillgänglig i PDF-format på www.nespresso.com...
  • Seite 77 411 mm* Justerbar va entanken 429 mm* koppholder Justerbart koppstöd * Avhengig av modell * Beroende på model INNHOLD I PAKKEN / FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Machine Ka emaskin Nespresso kapselboks Velkomstmateriale fra Nespresso Bruksanvisning Ka emaskin Nespressos kapsellåda Nespressos välkomstbroschyr Bruksanvisning...
  • Seite 78 BRUK AV MASKINEN / HANTERING AV MASKINEN VANNTANK / VATTENTANK Vanntanken kan Fjern vanntanken ved å vippe den li bakover og dere er trekke den forsiktig dreies og plasseres oppover. Se på plass vanntanken ved å plassere den vertikalt på armen til på...
  • Seite 79 KOPPHOLDER / KOPPSTÖD Koppholderen har 4 posisjoner For å se e koppholderen på plass, se er du den og kan ernes midlertidig så det re i hullene og skyver den forsiktig ned til hektene blir plass for ulike koppstørrelser. si er godt på plass. For å erne den, lø er du den Koppstödet har 4 lägen och kan forsiktig opp og drar den ut.
  • Seite 80 FØRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK / FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ELLER ANVÄNDNING EFTER ETT LÅNGT UPPEHÅLL ADVARSEL: Les først sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for alvorlig elektrisk støt og brann. VARNING! Läs säkerhetsföreskri erna först för a undvika risk för dödlig elektrisk stöt och brand. Skyll og rengjør vanntanken og lokket før du Sørg for at kapselbeholderen og koppholderen fyller beholderen med friskt drikkevann.
  • Seite 81 Stabilt GRØNT lys indikerer at maskinen er klar Plasser en beholder på minst 0,5 l under til bruk. ka eutløpet. När lampan lyser GRÖNT med e fast sken är Ställ en behållare som rymmer minst 0,5 l under maskinen redo a tas i bruk. ka emunstycket.
  • Seite 82 Brygghuvudet MERK: öppnas automatiskt Denne maskinen bruker kun Nespresso Vertuo ka ekapsler. Klassiske med en elektrisk Nespresso-kapsler kan ikke brukes i denne maskinen. mekanism. OBS! I denna maskin måste Nespresso Vertuo-kapslar användas. De klassiska...
  • Seite 83 Maskinen vil automatisk gjenkjenne innsa brygghuvudet. og oppvarmingsfasen. kapsel og velge parametre for ka etilberedning Tryck på knappen för a starta og koppstørrelse definert av Nespresso sine tillagningsprocessen. Under ka eeksperter for å ekstrahere ka eblandingen streckkodsavläsningen och för- på best mulig måte.
  • Seite 84 KAFFETILBEREDNING / KAFFETILLAGNING Trykk på en knapp for å stoppe ka estrømmen For å avslu e ka ebryggingen manuelt kan du trykke tidlig. Stabilt GRØNT lys indikerer at på knappen to ganger for å stoppe når ønsket mengde ka ebryggingen er ferdig. er nådd.
  • Seite 85 PROGRAMMERING AV VANNMENGDE / PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD Programmeringen er spesifikk for Åpne lokket ved å skyve opp håndtaket. Se inn den kapselblandingen du hver kapselstørrelse – alto, krus, gran ønsker å programmere. Lukk lokket ved å skyve håndtaket ned. lungo, double espresso og espresso. Öppna brygghuvudet genom a trycka spaken uppåt, sä...
  • Seite 86 RENGJØRING / RENGÖRING ADVARSEL: VARNING! Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller Använd aldrig starka eller frätande disk- eller lösningsme- løsemidler. Må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Apparatet eller apparatets del. Maskindiska aldrig maskinen eller dess delar. Sänk aldrig ner apparaten deler må...
  • Seite 87 GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGER / FABRIKSÅTERSTÄLLNING MERK: OBS! Velg spesialfunksjoner ved å trykke ned håndtaket: 1 gang for Välj specialfunktion genom a trycka ner spaken: 1 gång "Avkalking". 2 ganger for "Tømming av systemet". 3 ganger for "Gjenoppre e för "Avkalkning". 2 gånger för "Tömning av systemet". 3 gånger för fabrikkinnstillingene".
  • Seite 88 TØMME SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON TÖMNING AV SYSTEMET: FÖRE EN PERIOD AV ANVÄNDNINGSUPPEHÅLL, FÖR ATT SKYDDA MASKINEN FÖR FROSTSKADOR ELLER FÖRE REPARATION Tøm vanntanken og se den Åpne maskinhodet slik at Slå...
  • Seite 89 Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Bruk aldri andre produkter enn avkalkingsse et Tidsåtgång: cirka 20 minuter. fra Nespresso som selges av Nespresso Club, e ersom andre produkter kan skade maskinen. Har du flere spørsmål om avkalking, kan du kontakte Nespresso Club.
  • Seite 90 AVKALKING / INSTRUKSJONSVIDEOER ER TILGJENGELIG PÅ WWW.NESPRESSO.COM/NO SE “KAFFEMASKIN” DELEN AVKALKNING INSTRUKTIONSVIDEOR FINNS PÅ WWW.NESPRESSO.COM UNDER FLIKEN "KAFFEMASKINER" Åpne maskinhodet ved å Slå maskinen PÅ ved å Slå maskinen AV ved å trykke på knappen. skyve håndtaket opp og la holde håndtaket nede i...
  • Seite 91 Fyll vanntanken med rent Trykk på knappen for å Tøm, rengjør og skyll starte avkalking. Maskinen vanntanken og koppholderen drikkevann og se den på vil stoppe automatisk godt. plass i maskinen. når den er ferdig med Fyll va entanken med Töm, rengör och skölj va entan- prosessen.
  • Seite 92 OPPSUMMERING AV KNAPPEINDIKATORER/BLINKING / LAMPINDIKATIONER/SAMMANFATTNING AV BLINKNINGAR INGEN LYS / INGEN LAMPA Knappen lyser ikke/ Maskinen er AVSLÅTT se punkt 1* Lampan i knappen lyser inte alls Maskinen är AVSTÄNGD se punkt 1* GRØNT LYS VANLIG BRUK / LAMPAN LYSER GRÖNT NORMAL ANVÄNDNING Stabilt lys / Klarmodus /...
  • Seite 93 RØDT LYS ADVARSEL ELLER FEIL / LAMPAN LYSER RÖTT VARNING ELLER FEL Blinker to ganger og dere er tilbake til blinkende Feil mens spesialfunksjon kjører se punkt 19* ORANSJE lys / Lampan blinkar två gånger och blinkar sedan Fel när specialfunktion körs se punkt 19* ORANGE Blinker tre ganger annet hvert sekund innimellom...
  • Seite 94 Sjekk at vanntanken si er riktig på plass. 5. Vannlekkasje. Tøm og rengjør kapselbeholderen. Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club. Åpne lokket. Trekk støpslet ut av stikkontakten. Rengjør metallklemmene 6. Kapselen skyves ikke ut på riktig måte. forsiktig. Vær obs på skarpe kanter i lokket.
  • Seite 95 Se i stikkontakten og slå maskinen PÅ ved å skyve håndtaket ned. Maskinen varmes opp og vil lyse 17. Stabilt RØDT lys og maskinen virker IKKE. stabilt GRØNT når den er klar. Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club. 18. RØDT lys som blir svakere. Maskinen kjøles ned og vil lyse stabilt grønt når den er klar.
  • Seite 96 Kontrollera a va entanken är korrekt placerad. 5. Va enläckage. Töm och skölj kapselbehållaren. Om problemet kvarstår, ring Nespresso. Öppna brygghuvudet. Dra ut nätkabeln ur väggu aget. Rengör 6. Kapslar matas inte ut korrekt. metallklämmorna försiktigt. Se upp för vassa kanter i brygghuvudet.
  • Seite 97 övergår lampan till a lysa med e fast GRÖNT sken. Om problemet kvarstår, ring Nespresso. 18. Det RÖDA skenet tonar ut. Maskinen svalnar och när den redo för användning, övergår lampan till a lysa med e fast GRÖNT sken.
  • Seite 98 KONTAKTA NESPRESSO Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller re og sle et råd, kan du ringe Nespresso Club eller en autorisert Nespresso-representant. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i velkomstmaterialet i esken eller på www.nespresso.com/no Du är välkommen a ringa Nespresso om du vill ha mer information, får problem eller bara behöver rådfråga oss.
  • Seite 99 I denna begränsade garanti utgör i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag e tillägg till, inte någon exkludering, begränsning eller ändring av, de lagstadgade rä igheter som gäller för försäljning av den här produkten. Om du har anledning a tro a din produkt är behä ad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om...
  • Seite 100 Nespresso Vertuo er et eksklusivt system som laver en perfekt kop ka e, fra en Espresso til en stor Alto, gang på gang. Nespresso Vertuo maskiner er udstyret med den unikke Centrifusion teknologi for blidt at ekstrahere en Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso eller Espresso ved ét enkelt tryk. Hvert ekstraheringsparameter er ®...
  • Seite 101 SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL: Brug senere hen. beny es af børn på farene. af kontakter, justeringer mindst 8 år, så længe • Børn må ikke bruge • Maskinen er egnet eller udførelse af de er under opsyn og denne maskine som til at tilberede drikke procedurer anderledes har fået instruktioner i legetøj.
  • Seite 102 • Elektricitet og vand er jordforbundne maskinen. Returner længere tid. A ryd en farlig kombination, stikkontakter. Søg for, maskinen til Nespresso. strømforsyningen som kan medføre at spændingen på • Hvis forlængerledning ved at tage stikket dødelige elektriske strømforsyningen...
  • Seite 103 Det kan anvendes i længere tid at rengøre maskinen • Nespresso forbeholder medføre skoldning, da (ferier osv.) med. sig re en til at ændre det kan sprøjte. • Brug ikke andre •...
  • Seite 104 SIKKERHEDSANVISNINGER TURVALLISUUSOHJEET A alkning GEM DISSE VAROITUS: älä • Laite on tarkoite u • Nespresso a alkning, INSTRUKTIONER tee mitään muita ainoastaan näiden hvis brugt korrekt, Giv dem videre til toimenpiteitä, asetuksia käy öohjeiden hjælper til at sikre andre brugere. Disse tai säätöjä...
  • Seite 105 älä käytä huoltotoimenpiteitä. toiminnasta, maadoite uun laite a. Palauta laite • Pidä laite ja sen johto epäamma imaisesta pistorasiaan. Varmista, Nespresso Clubiin alle 8-vuotiaiden lasten korjauksesta tai e ä sähköverkon tai Nespresson ulo uma omissa. näiden ohjeiden jännite on sama kuin valtuutetulle edustajalle.
  • Seite 106 Pyydä Tapaturmariski. • Sijoita kahvikone aina veteen tai muuhun Nespresso Clubin tai • Älä laita sormia vakaalle, tasaiselle ja nesteeseen. Nespresson valtuute ua kapselilokeroon tai vaakasuoralle pinnalle. • Kahvikone a tai sen edustajaa tutkimaan, kapselikanavaan.
  • Seite 107 • Tee kalkinpoisto kahvi- vitaminoitua maitoa, paperipyyhkeillä). • Nespresso varaa ja maitokahvikoneisiin aromatisoituja nesteitä • Kun purat kahvikoneen oikeuden muu aa käy öohjesuositusten jne.). pakkauksesta, poista ohjeita ilman tai erityisten •...
  • Seite 108 429 mm* Justerbar vesisäiliön varsi kopstø e Sääde ävä kuppialusta * Kommer an på model * Kahvikonemallista riippuen PAKKENS INDHOLD / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Machine Ka emaskine Nespresso boks med kapsler Nespresso velkomstmateriale Brugermanual Kahvikone Nespresso-kahvikapselivalikoima "Tervetuloa Nespressolle" -esite Käy öopas...
  • Seite 109 HÅNDTERING AF MASKINE / KAHVIKONEEN KÄSITTEL Y VANDTANK / VESISÄILIÖ Vandtankens arm kan Fjern vandtanken ved at vippe den nænsomt tilbage, og derfra træk den op. blive roteret og placeret Sæt den på plads ved at placere den verticalt på dens holder, indtil den siger bag på, til venstre eller en "klik"...
  • Seite 110 HÅNDTERING AF MASKINE / KAHVIKONEEN KÄSITTEL Y KOPSTØTTE / KUPPIALUSTA Kopstø en har 4 positioner, og For at placere kopstø en, skub stø en direkte ind kan midtlertidigt blive ernet, i hullerne til den og skub nænsomt ned, indtil den hvis man ønsker forskellige sidder rigtig fast.
  • Seite 111 FØRSTE BRUG EFTER EN LANG PERIODE UDEN BRUG / ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN ADVARSEL: Læs først sikkerhedsforanstaltningerne for at undgå risko for fatalt elektrisk chok og brand. VAROITUS: lue ensin turvallisuusohjeet väl yäksesi hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaralta.
  • Seite 112 FØRSTE BRUG EFTER EN LANG PERIODE UDEN BRUG / ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN Konstant GRØNT lys vil indikere, at maskinen Placer en kop på mindst 0,5 L under ka eudløbet. er klar til brug. Aseta kahvisuu imen alle astia, jonka tilavuus on Kahvikone on käy övalmis vihreän valon vähintään 0,5 l.
  • Seite 113 Denne maskine fungerer med Nespresso Vertuo kapsler. Klassiske kansi aukeaa Nespresso kapsler kan ikke bruges til denne maskine. automaa isesti HUOM. sähkömekanismin tässä kahvikoneessa voi käy ää vain Nespresso Vertuo -kahvikapseleita. avulla. Tässä kahvikoneessa ei voi käy ää Nespresso Original -kahvikapseleita.
  • Seite 114 TILBEREDNING AF KAFFE / KAHVIN VALMISTUS Indsæt kapslen med den runde form nedad. BEMÆRK: Aseta kahvikapseli paikalleen siten, e ä sen kupu on Fabriksindstillingerne og de anbefalede alaspäin. kopstørrelser er: BEMÆRK: Alto: 414 ml Gran Lungo: 150 ml For at undgå at beskadige Mug: 230 ml Double Espresso: 80 ml maskinen, brug kun friske, ubrugte kapsler.
  • Seite 115 Hvis du ønsker at stoppe ka ebrygningen, tryk blot For at dosere din ka e manuelt, tryk blot på knappen igen på knappen. Et konstant GRØNT lys indikerer at for at stoppe, når den ønskede mængde er nået. ka en er klar. Voit lisätä...
  • Seite 116 PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE / KAHVIN MÄÄRÄN OHJELMOINTI Programmeringen er speciel til hver Åben maskinens låg ved at presse håndtaget opad; indsæt den ka evariant kapselstørrelse, Alto, Mug, Gran Lungo, du ønsker for at programmere; Luk låget ved at trykke håndtaget ned. Double Espresso eller Espresso.
  • Seite 117 ADVARSEL: VAROITUS: Brug ikke stærke, sliberige eller opløselige rensemidler. älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai liuo imia. Älä Put den ikke i en opvaskemaskine. Aldrig nedsænk maskinen eller dele af den laita kahvikone a tai sen osia astianpesukoneeseen. Älä upota kahvikone a i vand.
  • Seite 118 GENDAN TIL FABRIKSINDSTILLINGER / TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN BEMÆRK: HUOM. Vælg special funktionen ved at trykke håndtaget ned: Valitse erityistoiminto painamalla vipua alaspäin. Yhden kerran: 1 gang for "A alkning". 2 gange for "Tømning af vand". 3 gange for "Gendan "Kalkinpoisto", kaksi kertaa: "Kahvikoneen järjestelmän tyhjentäminen" tai til fabriksindstillinger".
  • Seite 119 TØMNING AF SYSTEM FØR EN PERIODE UDEN BRUG, FOR AT BESKYTTE MOD FROST OG FØR EN REPERATION KAHVIKONEEN JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN PITKÄN TAUON AJAKSI, JÄÄTYMISELTÄ SUOJAAMISEKSI JA ENNEN KORJAUSTA Tøm vandtanken og sæt den Åben maskinens låg og Sluk maskinen ved på...
  • Seite 120 Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Anvend aldrig et andet produkt end Kalkinpoiston kesto on noin 20 Nespresso's eget a alkningssæt i maskinen, da det kan beskadige den. For yderligere spørgsmål om minuu ia. a alkning, kontakt Nespresso.
  • Seite 121 Tøm kopholderen og tryk på knappen og hold kapselbeholderen. Fyld vandtanken med håndtaget nede på samme Tyhjennä kuppialusta ja 1 del af Nespresso's tid i 3 sekunder. ORANGE käyte yjen kahvikapse- 3 sec. a alkningsmiddel og tilsæt konstant lys indikerer leiden säiliö.
  • Seite 122 AFKALKNING / HJÆLPSOMME VIDEOER KAN FINDES PÅ WWW.NESPRESSO.COM UNDER "MASKINE" SEKTIONEN KALKINPOISTO OHJEVIDEOT OVAT KATSOTTAVISSA SIVUSTOLLA WWW.NESPRESSO.COM SIIRRY KAHVIKONEET OSIOON For at starte a alkningen Tøm, rengør og rens vandtanken Fyld vandtanken med tryk på knappen. Maskinen og kopholderen grundigt.
  • Seite 123 KNAP INDIKATORERE / RESUMÉ / MERKKIVALOT / YHTEENVETO VILKKUVISTA VALOISTA INTET LYS / EI VALOA: Intet lys i knappen / Maskinen er slukket se punkt 1* Kahvipainikkeessa ei ole valoa Kahvikone on siirtynyt OFF-tilaan katso kohta 1* GRØNT LYS NORMAL BRUG / VIHREÄ...
  • Seite 124 KNAP INDIKATORERE / RESUMÉ / MERKKIVALOT / YHTEENVETO VILKKUVISTA VALOISTA RØDT LYS ADVARSEL ELLER FEJL / PUNAINEN VALO VAROITUS TAI VIRHE: Blinker to gange og går tilbage til at blinke ORANGE / Fejl under special funktion se punkt 19* Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja vaihtuu takaisin Virhe erityistoiminnon ollessa käynnissä...
  • Seite 125 A alk maskinen hvis nødvendigt. Kontrollér at vandtanken er placeret korrekt. 5. Vandlækage. Tøm og rengør kapselbeholderen. Hvis problemet forsæ er, ring til Nespresso. Åben maskinens hovede. Tag stikket ud af stikkontakten. Rengør 6. Kapslen kan ikke komme korrekt ud. metalbenene med forsigtighed.
  • Seite 126 17. RØDT konstant lys og maskinen kører IKKE. lyse konstant GRØN når den igen er klar til brug. Hvis problemet forsæ er, ring til Nespresso. 18. Rødt lys der bliver svagere. Maskinen køler ned og vil ski e til konstant grønt lys når den er klar.
  • Seite 127 Tarkista, e ä vesisäiliö on asete u oikein paikalleen. 5. Kahvikoneesta vuotaa ve ä. Tyhjennä ja puhdista käyte yjen kahvikapseleiden säiliö. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Nespresso Clubiin. Avaa kahvikoneen kansi. Irrota virtajohto virtalähteestä. Puhdista 6. Käyte y kahvikapseli ei poistu automaa isesti.
  • Seite 128 Liitä virtajohto ja käynnistä kahvikone painamalla vipu alas. Kahvikone lämpenee ja merkkivalo muu uu ei ole käynnissä. tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi, kun kahvikone on käy övalmis. Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. 18. PUNAINEN himmenevä valo. Kahvikone jäähtyy ja valo muu uu tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi, kun kahvikone on käy övalmis.
  • Seite 129 KONTAKT NESPRESSO / OTA YHTEYTTÄ NESPRESSO CLUBIIN Har du brug for ydeligere information i forbindelse med problemer eller råd, ring til Nespresso. Kontaktoplysninger for din nærmeste Nespresso kan blive fundet i velkomstmaterialet i din maskines æske eller på nespresso.com Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on ongelmatilanne tai tarvitset neuvoja, ota yhtey ä Nespresso Clubiin. Nespresso Clubin yhteystiedot löytyvät "Tervetuloa Nespressolle"...
  • Seite 130 Nespresso garanterer de e produkt mod materialedefekter og fabrikationsfejl i garantiperioden på to år, og garantien træder i kra på købsdatoen. Nespresso kan kræve fremvisning af den orginale kvi ering for at fastså købsdatoen. I denne periode vil Nespresso enten reparere eller omby e, e er vurdering, ethvert defekt produkt uden omkostninger for ejeren.
  • Seite 131 ® en Espresso te ze en. Elke extractieparameter werd zorgvuldig bepaald door Nespresso ko e-experts om ervoor te zorgen dat alle aroma’s van elke capsule perfect tot uiting komen. Zo wordt elke keer een ko e met body en een rijke crema in het kopje getoverd.
  • Seite 132 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: Bij het u ze later als referentie bestemd om te kinderen, tenzij ze uitvoeren van handelingen kunt inzien. gebruiken buiten ouder zijn dan acht die niet in deze handleiding huishoudelijke jaar en onder toezicht • De machine is bedoeld zijn opgenomen, kunt omgevingen zoals: van een volwassene...
  • Seite 133 Nespresso het stopcontact als u niet-professionele Bij onjuiste aansluiting of naar een Nespresso de machine lange tijd reparatie of de niet- vervalt de garantie. verdeler. niet gebruikt. Doe dit naleving van de •...
  • Seite 134 • Gebruik geen andere in een vaatwasser. Neem contact op Gevaar voor vloeisto en (zoals • Elektriciteit en water met Nespresso of een verwondingen. koemelk, sojamelk, gaan niet samen erkende verdeler voor • Steek uw vingers verrijkte melk,...
  • Seite 135 Als de machine wisselt blij om te voorkomen exclusief verkrijgbaar tijd niet gebruikt of van eigenaar, geef deze dat er water zijn via Nespresso of voordat u ze reinigt. gebruiksaanwijzing terechtkomt op de uw Nespresso verdeler. Laat de machine er dan bij. Deze oppervlakken rondom •...
  • Seite 136 • • • • • • • • • •...
  • Seite 137 • Nespresso. • • • • • • • • • • Nespresso...
  • Seite 138 • • • • • • • • • • • • Nespresso • • Nespresso •...
  • Seite 139 • • • Nespresso, Nespresso, • Nespresso Nespresso. • • Nespresso • • • • • • • • Nespresso Vertuo, . .),...
  • Seite 140 • • Nespresso Nespresso • • nespresso.com...
  • Seite 141 Ko e-uitloop 335 mm 423 mm Regelbare arm waterreservoir 325 mm Regelbare kopjeshouder 411 mm* 429 mm* * A ankelijk van het model INHOUD VAN DE VERPAKKING / Machine Ko emachine Proefpakket met Nespresso capsules Nespresso welkomstbrochure Gebruiksaanwijzing Nespresso Nespresso...
  • Seite 142 GEBRUIK VAN DE MACHINE / WATERRESERVOIR / De arm van het Verwijder het waterreservoir door het iets achterover te kantelen en er daarna waterreservoir kan zachtjes aan te trekken. Plaats het waterreservoir terug door het verticaal op worden gekanteld en aan de arm te plaatsen tot u een klik hoort.
  • Seite 143 KOPJESHOUDER / De kopjeshouder hee Om de kopjeshouder te plaatsen, glijdt u de houder in de 4 standen en kan tijdelijk gaten en duwt u er voorzichtig op tot de haken op hun worden verwijderd zodat plaats zi en. Om de houder te verwijderen, he u hem ook grotere koppen voorzichtig op en trekt u hem er vervolgens uit.
  • Seite 144 EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET GEBRUIK / OPGELET: lees eerst de veiligheidsvoorschri en om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. Spoel het waterreservoir en het deksel uit en Zorg ervoor dat de opvangbak voor capsules vul het reservoir met vers drinkwater.
  • Seite 145 Zodra het GROENE lampje onafgebroken Plaats een houder van minstens 0,5 l onder de brandt, is uw machine klaar voor gebruik. ko etuit. Open de machinekop door de hendel omhoog Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop te duwen om de capsule uit te stoten en druk 2 sec.
  • Seite 146 De machinekop gebruik. opent automatisch met een elektrisch mechanisme. OPMERKING: deze machine werkt met Nespresso Vertuo capsules. De klassieke capsules van Nespresso mogen niet worden gebruikt in deze machine. Nespresso Vertuo. Nespresso...
  • Seite 147 Nespresso ko e-experts werden bepaald, om een heerlijk kopje ko e te ze en. Tijdens de bereidingsfase zal er ko e uit de tuit lopen. Het GROENE lampje roteert snel tijdens de bereiding.
  • Seite 148 KOFFIE ZETTEN / Om de ko e-uitloop vroeger te stoppen, drukt u op Om uw ko e handmatig bij te vullen, drukt u op de de knop. Zodra het GROENE lampje onafgebroken knop en drukt u nogmaals om de machine te stoppen brandt, is uw ko e klaar.
  • Seite 149 HET WATERVOLUME PROGRAMMEREN / Elk type capsule, Alto, Mug, Gran Lungo, Open de machinekop door de hendel omhoog te duwen; plaats de capsule Double Espresso of Espresso, hee haar die u wilt programmeren; sluit de kop door de hendel naar beneden te eigen programmatie.
  • Seite 150 REINIGEN / OPGELET: gebruik nooit agressieve reinigingsproducten of oplosmiddelen. Steek de machine niet in de vaatwasser. Dompel de machine of onderdelen ervan nooit onder in water. Reinig de ko etuit regelmatig met een vochtige doek. Gebruik uitsluitend schone doeken om de machine te reinigen.
  • Seite 151 FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN / OPMERKING: kies een van onderstaande speciale functies door de hendel naar beneden te duwen: 1 keer voor ‘Ontkalking’ 2 keer voor ‘Het - « », 2 - « systeem legen’ 3 keer voor ‘De fabrieksinstellingen herstellen’ », 3 «...
  • Seite 152 HET SYSTEEM LEEGMAKEN ALS VOORBEREIDING OP EEN LANGE PERIODE ZONDER GEBRUIK, VOOR EEN REPARATIE OF ALS BESCHERMING TEGEN VORST Maak het Open de machinekop om de gebruikte Schakel de machine uit waterreservoir leeg capsule uit te werpen. Sluit de machine. door de hendel gedu- en plaats het terug.
  • Seite 153 Duur: ca. 20 minuten. contact met ogen, huid en oppervlakken. Gebruik uitsluiten de Nespresso ontkalkingskit, verkrijgbaar via Nespresso, om schade aan uw machine te voorkomen. Als u nog vragen hebt over het ontkalken van uw machine, neem dan contact op met Nespresso.
  • Seite 154 ONTKALKEN / OP WWW.NESPRESSO.COM, ONDER MACHINES VINDT U INSTRUCTIEFILMPJES WWW.NESPRESSO.COM Open de machinekop door de hendel naar boven te duwen en de Schakel de machine in met de ‘ON’-knop. gebruikte capsule uit te stoten. Sluit de machine door de hendel naar beneden te drukken.
  • Seite 155 OPMERKING: Selecteer de functie door de hendel naar beneden te drukken: selecteer de functie binnen 2 minuten. - 1 keer voor ‘Ontkalking’. Anders keert de machine terug naar de ‘Ready’-modus. Het ORANJE lampje zal elke 2 seconden 1 keer knipperen. Dit betekent dat de functie ‘Ontkalking’...
  • Seite 156 ONTKALKEN / OP WWW.NESPRESSO.COM, ONDER MACHINES VINDT U INSTRUCTIEFILMPJES WWW.NESPRESSO.COM Druk nu op de knop om de machine te spoelen. De machine stopt Om de modus ‘Ontkalking’ automatisch als de ontkalking beëindigd is. Wanneer het ORANJE te verlaten: druk op de knop lampje elke 2 seconden 1 keer knippert, is het ontkalkingsproces voltooid.
  • Seite 157 OVERZICHT VAN DE KNOPPEN/HET KNIPPEREN / GEEN LAMPJE / Het lampje op de knop brandt niet / Machine is uitgeschakeld zie punt 1* GROEN LAMPJE NORMAAL GEBRUIK / Onafgebroken licht / Klaar voor gebruik / Regelmatig knipperen: 1 keer/seconde / Voorverwarming / Trage rotatie / De barcode van de capsule wordt gelezen /...
  • Seite 158 OVERZICHT VAN DE KNOPPEN/HET KNIPPEREN / ROOD LAMPJE WAARSCHUWING OF FOUT / Twee keer knipperen en dan weer ORANJE Fout bij de werking van een van de speciale functies knipperlicht / zie punt 19* Elke 2 seconden drie keer knipperen tussen een Machinekop in ongekende positie zie punt 16* onafgebroken ROOD lampje /...
  • Seite 159 5. Waterlek. Maak de opvangbak voor gebruikte capsules leeg en reinig hem. Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. Open de machinekop. Verwijder de stekker uit het stopcontact. Reinig voorzichtig de metalen klemmen. Let op de scherpe randen in de 6.
  • Seite 160 NIET. De machine warmt op. Zodra het GROENE lampje onafgebroken brandt, is ze klaar voor gebruik. Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. 18. Het RODE lampje doo geleidelijk. De machine koelt af. Zodra het GROENE lampje onafgebroken brandt, is ze klaar voor gebruik.
  • Seite 161 WWW.NESPRESSO.COM « »). « »). « »). « ». « »...
  • Seite 162 WWW.NESPRESSO.COM Alto, Mug, « » « »,...
  • Seite 163 Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt. Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van afvalinzameling. Voor meer informatie over de duurzaamheidsstrategie van Nespresso, bezoek www.nespresso.com/positive...
  • Seite 164 Deze beperkte garantie is niet van toepassing op eventuele defecten die te wijten zijn aan nalatigheid, een ongeluk, verkeerd gebruik of een andere reden die buiten de redelijke controle van Nespresso valt, met inbegrip van maar niet beperkt tot: normale slijtage, nalatigheid of het niet opvolgen van de instructies bij het product, onjuist of gebrekkig onderhoud, kalkafze ing of ontkalking, aansluiting op een ongeschikte voedingsbron, ongeoorloofde wijziging of reparatie van het product, gebruik voor commerciële doeleinden, brand, bliksem, overstroming of andere externe oorzaken.
  • Seite 165 ENERG IE IA Vertuo Plus GCB2 kWh /annum 08/2016...
  • Seite 166 www.nespresso.com...