Die Typenbezeichnung und die Serien-Nr. Ihres Produkts ist auf dem Typenschild ange- bracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an unsere Vertretung oder eine von Leica Geosystems auto- risierte Servicestelle haben. Typ: _________________________ Serien-Nr.:...
Seite 112
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen. Gültigkeit dieser Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für alle Digisystem Instrumente der i-Serie. Unter- Gebrauchsanweisung schiede zwischen den Instrumenten und Modellen sind gekennzeichnet und beschrieben. Digisystem, Einführung...
Seite 113
Digisystem, Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhalt Kapitel Seite Allgemeine Information Benutzung dieser Gebrauchsanweisung i Serie Allgemeine Informationen i Serie Instrumente und Zubehör Wie funktioniert der Locator? Allgemeine Information Locator Übersicht Locator Einrichtung und Information Gefahrenzone Leitung finden Kabellose Kommunikation, wo anwendbar Speicher & Kommunikation (600i & 650i)
Seite 114
Leitungsortung mit dem Gebäudeanschluss-Set Wie funktioniert die Sonde? Allgemeine Information Sonde Übersicht Leitungsortung mit der Sonde Pflege und Transport Transport Lagerung Reinigen und Trocknen Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Verwendungszweck Einsatzgrenzen Verantwortungsbereiche Gebrauchsgefahren Elektromagnetische Verträglichkeit EMV FCC Hinweis, Gültig in USA Digisystem, Inhaltsverzeichnis...
Seite 115
Digisystem, Inhaltsverzeichnis Technische Daten 10.1 Locator i Serie Technische Daten 10.2 Transmitter Technische Daten 10.3 Leitfähiger Antennenstab Technische Daten 10.4 Sonde Technische Daten 10.5 Gebäudeanschluss-Set Technische Daten 10.6 Signalklemme Technische Daten Internationale Beschränkte Herstellergarantie Anhang A Funktionstests Locator Funktionstest Transmitter Funktionsprüfung Leitfähiger Antennenstab Funktionsprüfung...
Auf dem Locator und Transmitter finden Sie eine Beschriftung, die einige wichtige Informa- Beschriftung tionen grafisch darstellt. Einige dieser Illustrationen finden Sie auch in dieser Gebrauchsan- weisung. Das soll helfen, die Beschriftung am Instrument und die Information im Handbuch einander zuzuordnen. Digisystem, Allgemeine Information...
Digisystem, Allgemeine Information i Serie Allgemeine Informationen Beschreibung Locators werden verwendet, um unterirdische Versorgungsleitungen, die ein elektromagne- tisches Signal ausstrahlen, aufzufinden. Dieses Signal wird aufgrund eines durch die Leitung fließenden Stroms erzeugt. Transmitters werden verwendet, um nichtmetallischen Leitungen, die kein elektromagne- tisches Signal abgeben oder aus bestimmten Gründen aufgefunden werden sollen, mit...
Seite 118
Versorgungseinrichtung. Es können Leitungen ohne detektierbares Signal vorhanden sein. Der Locator kann für nicht-metallische Versorgungsanlagen, wie z.B. Plastikrohre, die gewöhnlich von Wasser- und Gaswerken verwendet werden, nur mit geeignetem Zubehör eingesetzt werden. Gegenmaßnahmen: Immer mit Vorsicht graben. Digisystem, Allgemeine Information...
Seite 119
Digisystem, Allgemeine Information Zubehör Zur Verbesserung der Ortung von Leitungen mit keinem (oder geringem) Signal. Funktio- nieren im Allgemeinen zusammen mit dem Locator und Transmitter. Funktionstest Zur Funktionsprüfung der Ausrüstung zwischen den Serviceintervallen. Siehe "Anhang A Funktionstests" für weitere Informationen.
Die i Serie ist eine Gruppe von Produkten, die zum Orten vergrabener metallischer und nichtmetallischer Versorgungseinrichtungen verwendet wird. i Serie Instrumentenübersicht a) Locator b) Transmitter i Serie Zubehörüber- sicht a) Leitfähiger Antennen- stab (zur Auffindung von nichtmetallischen Leitungen) b) Verlängerungskabel c) Gebäudeanschlusskabel d) Signalklemme e) Sonde Digisystem, Allgemeine Information...
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Wie funktioniert der Locator? Allgemeine Information Arbeitsmodi • Passive Modi (Strom und Funk) • Aktive Modi (8 kHz und 33 kHz) • Auto-Modus (Kombination von Strom und Funk Modi) Elektromagnetische Wenn durch unterirdische Leitungen Strom fließt, senden sie ein elektromagnetisches Signale Signal.
Batteriefach Erforderliche Batterien: 6 x LR6 (AA). Ersetzen Sie bei Anzeige alle Batterien. f) Gehäusefuß Der Gehäusefuß kann bei Verschleiß ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie ihren Händler oder eine von Leica Geosystems authorisierte Servicewerkstatt. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Seite 123
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Übersicht Anzeige a) Signalstärkeanzeige Zeigt die Reaktion des Locators auf ein Signal (Leitung) an. b) Modusanzeigen Zeigt den gewählten Modus (gemäß Abbildung von unten nach oben) an: Strom, Funk, 8 KHz, 33 KHz, Auto. c) Funktionstaste Wählt den Betriebsmodus.
Seite 124
Alphanumerische Darstellung der Systemeinstellungen und Tiefenmessung. j) Tiefenmodus Anzeige Zeigt eine Tiefenmessung zu einer Leitung oder Sonde an (nur 550i & 650i). Leitungs-tiefen- symbol wird für Gefahrenzone verwendet. k) i Taste Zugriff auf Benutzereinstellungen und Tiefenmessung beim 550i & 650i. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Locator Einrichtung und Information Locator Einstellungen Locator der i-Serie bieten dem Benutzer eine Reihe von individuellen Einstellungsmöglich- keiten an. Es werden auch zusätzliche Informationen und Kontaktdaten angezeigt. Einstellung Beschreibung Durchführung einer Funktionskontrolle der Locator Hard- und Software.
Seite 126
Prüfen Sie vor der Anwenundung die Kompatibilität des Locator mit der Netzfrequenz ihres Landes. Die Optionen sind 50 oder 60 Hz. Siehe "Anhang B Weltweite Frequenzzonen" für weitere Informationen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder eine von Leica Geosystems authorisierte Servicewerk- statt, wenn die Einheit für ihr Land falsch konfiguriert ist. Batteriewechsel 1.
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Gefahrenzone Beschreibung Zusätzlicher Alarm, der vor unterirdischen Vesorgungseinrichtungen in unmittelbarer Nähe warnt. Er funktioniert in folgenden Modi: • Strom • 8 kHz • 33 kHz • Auto-Modus (nur Strom-Modus) Gefahrenzone Statusanzeige Beschreibung Statusanzeigen Gefahrenzone ist eingeschaltet.
Seite 128
Versorgungseinrichtung. Es können Leitungen ohne detektierbares Signal vorhanden sein. Der Locator kann für nicht-metallische Versorgungsanlagen, wie z.B. Plastikrohre, die gewöhnlich von Wasser- und Gaswerken verwendet werden, nur mit geeignetem Zubehör eingesetzt werden. Gegenmaßnahmen: Immer mit Vorsicht graben. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Leitung finden Inbetriebnahmetest Die folgende Testsequenz wird bei jeder Aktivierung des Locators durchgeführt. Test Testverlauf Information auf der Beschilderung Audioausgabe Ist während der gesamten Testfolge eingeschaltet Signalstärkeanzeige Durchläuft einmal die Sequenz Modusanzeigen Leuchten kurz Batterieanzeige Ist während der...
Seite 130
2. Setzen Sie die Suche so lange fort, bis ein Signal erscheint, oder Sie überzeugt sind, dass das Gebiet ausreichend getestet wurde. Ist eine unter Spannung stehende Versorgungseinrichtung vorhanden, wird ein Ton gesendet und die Signalstärke-Anzeigebalken steigen und fallen beim Queren der Leitung. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Seite 131
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? 3. Wiederholen Sie die Abtastsuche im Funk-Modus. Die Abtastsuche muss mindestens im Strom- und Funk-Modus erfolgen, da nicht alle Versorgungseinrichtungen (auch nicht Stromleitungen) ein elek- trisches Signal abgeben. Diese Leitungen können mit dem Funk- oder Aktiv- Modi lokalisiert werden.
Seite 132
1. Positionieren Sie den Locator gungseinrichtung direkt über der Leitung. bestimmen 2. Drehen Sie den Locator um die eigene Achse. 3. Der Locatorfuß befindet sich in einer Linie mit der Leitung, wenn die Signalstärkeanzeige auf ein Minimum sinkt. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Seite 133
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Tiefenmessung 1. Bringen Sie an der Versor- (nur bei 550i & 650i) gungseinrichtung ein Signal an. Siehe "3 Wie funktioniert der Transmitter?" für weitere Infor- mationen. 2. Wählen Sie entwerder 33 kHz oder 8 kHz Modus, entspre- chend der Transmitter- Ausgabe.
Seite 134
Angezeigte Tiefe und tatsächliche Tiefe: d1 am DIGICAT angezeigte Tiefe = Tiefe zum Zentrum der Leitung. d2 Tatsächliche Tiefe der Versorgungseinrich- tung. Beachten Sie den Unterschied zwischen d1 und d2! Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Seite 135
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Warnung Die Tiefenablesung stellt eventuell nicht die richtige Tiefe dar, wenn Ihr Locator das Signal aufnimmt, das durch den Transmitter in die Versorgungseinrichtung induziert wird. Das Signal wird vom Zentrum der Versorgungseinrichtung ausgestrahlt. Das ist umso wichtiger, wenn das Signal von einer Sonde erzeugt wird, die in einer Röhre mit großem Durchmesser liegt!
Seite 136
Durchmesser liegt! Warnung Die Tiefenanzeige gibt eventuell nicht die tatsächliche Tiefe der Voersorgungseinrichtung an, besonders, wenn die Sonde in einem Rohr mit großem Durchmesser liegt. Gegenmaßnahmen: Korrigieren Sie die Tiefenablesung immer um die Größe der Versorgungseinrichtung. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Seite 137
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Tiefen-Code Informationscode Beschreibung Information auf Informationen dem Instrumenten- schild Die Versorgungseinrichtung ist zu nah an der metres ft-inch Oberfläche, um richtig registriert zu werden. Meter Fuß- Inch 0.3 m Die Versorgungseinrichtung ist zu tief. metres...
Seite 138
Informationscode Beschreibung Information auf dem Instrumenten- schild Das vom Locator empfangene Signal ist zu stark, um richtig registriert zu werden. Tiefenfunktion ist nicht verfügbar. Der Locator ist im falschen Modus für eine Tiefenmessung. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Kabellose Kommunikation, wo anwendbar Bluetooth Der Bluetooth Status wird am Locator Display angezeigt. Bei allen Locator mit Bluetooth leuchtet das Bluetooth Symbol. Daten können drahtlos von einem Bluetooth-fähigen Locator zu einem entsprechenden Datenlogger übertragen werden. Dies ermöglicht es dem Benutzer Informationen über den Locator Status und die Leitungstiefe zu erfassen.
Seite 140
Modus: 0 = Strom, 1 = Funk, 2 = 8 kHz, 3 = 33 kHz, 4 = Auto 01 bis 48 Signalstärke: 01 bis 48 M oder I Messeinheiten: M oder I (Meter oder Imperial (Fuß)) Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Seite 141
Digisystem, Wie funktioniert der Locator? Datenaus- Bereich Beispielwert Beschreibung gabe 0.30 bis 3.00 oder -- Angezeigte Tiefe ist abhängig vom Wert für UM.
Wir empfehlen die Installation und Verwendung des Bluetooth Adapters und der Logicat Software aus dem Communication Pack. Ist der Locator im Betrieb mit einem andern Bluetooth Gerät, z.B. einem GPS Datenlogger, gepaart, werden die in "2.6 Kabellose Kommunikation, wo anwendbar" beschriebenen ASCII Textstrings ausgegeben. Digisystem, Wie funktioniert der Locator?
Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter? Wie funktioniert der Transmitter? Allgemeine Information Ortungssignal Der Transmitter bringt ein elektrisches Signal an unterirdische metallische Versorgungsein- richtungen an. Diese können dann mit dem Locator identifiziert und geortet werden, wenn dieser im selben Arbeitsmodus ist.
Seite 144
• Kombination aus 8 und 33 kHz (nur im Verbindungsmodus) ist in dicht besetzten Gebieten hilfreich, wenn entweder 8 oder 33 kHz bessere Ergebnisse liefern kann. Die besten Ergebnisse können erzielt werden, wenn die Modi am Locator gewechselt werden. Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter?
Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter? Transmitter Übersicht Transmitter a) Batterieabdeckung Komponenten b) Zubehör-fach c) Erdungsstift d) Anschlussbuchse Zum direkten Anschluss von Zubehör an metallische Einrichtungen. (Standard: Krokodilklemm- Kabelset.) e) Frequenzeinstellung und Anzeige Zur Einstellung der Transmitter Ausgabefre- quenzLED leuchtet entsprechend der Auswahl.
Seite 146
Das Batterie Symbol blinkt, um einen schwachen Batteriestatus anzuzeigen. 1. Die Schrauben lösen und den Deckel entfernen. 2. Ersetzen Sie alle Batterien mit vier neuen Batterien des Typs LR20 (D) falls Akkus verwendet werden, entfernen und laden Sie den Akku-Pack. Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter?
Seite 147
Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter? Warnung Es besteht das Riskio eines Elektroschocks bei Entfernung des Akku-Packs aus dem Trans- mitter. Gegenmaßnahmen: Schalten Sie vor Entfernung des Akku-Packs den Transmitter aus und ziehen Sie alle Kabel und alles Zubehör von der Anschlussbuchse ab.
Ist während der gesamten Testfolge eingeschaltet. LEDs LEDs leuchten während der gesamten Testfolge. Standard Modusauswahl 33 kHz und Ausgabepegel Stufe zwei werden automatisch gewählt. Induktionsmodus wird gewählt, wenn kein Kabel oder Zubehör am Transmitter angeschlossen ist. Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter?
Seite 149
Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter? Verwendung des Trans- mitters im Induktions- modus 1. Schalten Sie den Transmitter ein und prüfen Sie ob die Induktionsmodus LED leuchtet und ob der Batteriestatus ausreichend ist. Wechseln Sie bei schwacher Anzeige die Batterien. 2. Wählen Sie den gewünschten Ausgabepegel und die gewünschte Frequenz.
Seite 150
Batteriestatus ausreichend ist. Wechseln Sie bei schwacher Anzeige die Batterien. 5. Wählen Sie den gewünschten Ausgabepegel und die gewünschte Frequenz. Das Ortungssignal ist ausreichend stark, wenn die Ausgabepegel LED und der Ton von pulse (blinkend) auf kontinuierlich wechseln. Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter?
Seite 151
Digisystem, Wie funktioniert der Transmitter? 6. Orten Sie das Signal mit den Locator, der im gleichen Betriebsmodus eingestellt ist. Siehe "2 Wie funktioniert der Locator?" für weitere Informationen. Gefahr Berührt man eine Stromleitung mit dem Kabelset, besteht die Gefahr eines Elektroschocks.
Stab: Linienmodus Flexibles Glasfaser Mantelkabel mit Kupferdrähten zur Signalführung. c) Signalanschlussbuchse Zum Anschluss an den Transmitter. d) Gestelle Zur Aufbewahrung des leitfähigen Anten- nenstabs. Kann in der Vertikalen (siehe Bild) und Horizontalen verwendet werden. Digisystem, Wie funktioniert der leitfähige Antennenstab?
Digisystem, Wie funktioniert der leitfähige Antennenstab? Leitungsortung mit dem leitfähigen Antennenstab Anwendung des leitfä- 1. Führen Sie den Stab bis zur higen Antennenstabs gewünschte Länge in das Rohr, im Linienmodus den Kanal, die Leitung oder den Abfluss ein. 2. Schliessen Sie das Transmitter...
Seite 154
Länge des leitfähigen Antennenstabs aus. 4. Orten Sie die Länge des Antennenstabs mit dem Locator, der auf die gleiche Frequenz eingestellt ist. Bei Betrieb muss mindestens die Hälfte des leitfähigen Antennenstabes ausgerollt sein. Digisystem, Wie funktioniert der leitfähige Antennenstab?
Digisystem, Wie funktioniert die Signalklemme? Wie funktioniert die Signalklemme? Allgemeine Information Beschreibung Die Signalklemme bietet eine sichere Technik an, um ein Signal an einer Versorgungseinrich- tung, wie z.B. Telefonkabel, etc., anzubringen. Die Klemme wird an den Transmitter ange- schlossen und dann um die Einrichtung geklemmt. Die Versorgung wird durch das zugefügte Signal nicht unterbrochen.
• Stellen Sie sicher, dass die Klemme gut befestigt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Transmitter Ausgabefrequenz der Frequenz der Siganlklemme entspricht. Auf dem Typenschild der Signalklemmen können Sie dei Frequenz überprü- fen. Digisystem, Wie funktioniert die Signalklemme?
Seite 157
Digisystem, Wie funktioniert die Signalklemme? Gefahr Ein gefährliches Signal kann auf dem Verbindungsstecker der Signalklemme vorhanden sein, wenn es über einer Versorgungsleitung angebracht wird. Gegenmaßnahmen: Die Klemme soll zuerst am Transmitter befestigt werden, ehe sie an die Versorgungsleitung geklemmt wird.
Es wird über einen Netzstecker an die Leitung angeschlossen und liefert so ein Suchsignal. Die Versorgung wird durch das Signal nicht unterbrochen und das Risiko einer ernsthaften Verletzung wird deutlich reduziert. Gebäudeanschluss-Set Übersicht Gebäudeanschluss-Set Hauptkomponenten a) Netzstecker b) Isolator c) Transmitter Anschluss Digisystem, Wie funktioniert das Gebäudeanschluss-Set?
Digisystem, Wie funktioniert das Gebäudeanschluss-Set? Leitungsortung mit dem Gebäudeanschluss-Set Anwendung des Gebäudeanschluss-Set 1. Gebäudeanschluss-Set an den Transmitter anschließen. 2. Das Gebäudeanschluss-Set an eine spannungsführende Stromdose anschließen. Verge- wissern Sie sich, dass Strom fließt. 3. Schalten Sie den Transmitter ein und wählen Sie die benötigte Ausgabeleistung, stellen Sie die Ausgabefrequenz entsprechend des Gebäudeanschluss-Sets ein.
Seite 160
Gefahr Ein gefährliches Signal kann auf der Leitung oder der Stromdose vorhanden sein. Es kann zu Personenschaden kommen. Gegenmaßnahmen: Verwenden Sie keine elektrische Leitungen mit beschädigter oder nicht vorhandener Isolie- rung. Im Zweifelsfall nicht verwenden. Digisystem, Wie funktioniert das Gebäudeanschluss-Set?
Digisystem, Wie funktioniert die Sonde? Wie funktioniert die Sonde? Allgemeine Information Beschreibung Die Sonde ist ein Zwei-Frequenz Sender zur Ortung von Abflüssen, Kanälen und anderen nicht-leitenden Versorgungseinrichtungen. Es kann an eine Reihe von Geräten angebracht werden, z.B. Antennenstäbe, Bohrer und Sicherheitskameras. Die Sonde wird über eine 1.5 V LR6 (AA) Batterie gespeist und muss nicht, wie anderes Zubehör, an den Transmitter...
Seite 162
Kappe wieder festdrehen. 2. Sonde aufrecht halten. Grüne LED leuchtet konstant. 3. Nach ca. 10 Sekunden beginnt die grüne LED an zu blinken. 4. Blinkt die grüne LED, kann die Sonde im 33 kHz Modus verwendet werden. Digisystem, Wie funktioniert die Sonde?
Seite 163
Digisystem, Wie funktioniert die Sonde? Wechseln zum 8 kHz Modus: 1. Kappe abschrauben und entfernen. Batterie einlegen, positives Ende zuerst. Kappe wieder festdrehen. 2. Sonde aufrecht halten. Grüne LED leuchtet konstant. 3. Sonde mit LED nach unten halten und ca. 1 Sekunde warten.
Wert an. 2. Gehen Sie zurück und platzieren den Locator direkt über der Signalspitze. Bewegen Sie den Locator nach links und rechts, bis der höchste numerische Wert erreicht wird. Diese Ablesung entspricht der exakten Sondenlage. Digisystem, Wie funktioniert die Sonde?
Seite 165
Digisystem, Wie funktioniert die Sonde? 3. Tiefenmessung (550i & 650i) Tiefenmessung kann mit einem entsprechenden Tiefenmesser verwendet werden. Der Locator muss direkt über der Sonde und in Sondenrichtung ausgerichtet sein (rotieren Sie den Locator um die eigene Achse, um den höchsten Wert zu finden). Drücken und halten Sie die i Taste für 2 Sekunden.
Versand Wenn das Gerät mit der Bahn, dem Flugzeug oder auf dem Seeweg verschickt wird, immer die komplette original Leica Geosystems Verpackung, die Transportkiste und den Karton oder eine andere geeignete Verpackung verwenden, um das Gerät gegen Stöße und Vibra- tion zu schützen.
Digisystem, Pflege und Transport Reinigen und Trocknen Nass gewordene Lassen Sie das Gerät, die Transportkiste, die Schaumstoffeinlagen und das Zubehör bei Produkte maximal 40°C / 104°F trocknen und reinigen Sie es. Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn sie völlig trocken ist.
• Locator: Finden und Lokalisieren eines Sonde Senders. • Locator: Finden und Lokalisieren des leitfähigen Antennenstabs (Zubehör). • Locator 550i, 650i: Schätzung der Tiefe einer unterirdischen Leitung, einer Sonde oder eines leitfähigen Antennenstabs. • Locator mit Bluetooth: Datenaustausch mit externen Geräten. Digisystem, Sicherheitshinweise...
Digisystem, Sicherheitshinweise Sachwidrige • Verwendung des Produkts ohne Instruktion. Verwendung • Verwendung ausserhalb des Verwendungzwecks und der Einsatzgrenzen. • Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen. • Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern. • Öffnen des Produkts mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, sofern nicht ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt.
Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör. Hersteller von nicht- Hersteller von Fremdzubehör (nicht von Leica Geosystems) für das Produkt sind verantwort- Leica Geosystems lich für die Entwicklung, Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskonzepten für ihre Zubehör (Fremdzube-...
Digisystem, Sicherheitshinweise Gebrauchsgefahren Warnung Fehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbedienung oder sachwidriger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen. Gegenmaßnahmen: Alle Benutzer haben die Sicherheitshinweise des Herstellers und Anweisungen des Betrei- bers zu befolgen.
Seite 172
Signal wird vom Zentrum der Versorgungseinrichtung ausgestrahlt. Das ist umso wichtiger, wenn das Signal von einer Sonde erzeugt wird, die in einer Röhre mit großem Durchmesser liegt! Gegenmaßnahmen: Korrigieren Sie die Tiefenablesung immer um die Größe der Versorgungseinrichtung. Digisystem, Sicherheitshinweise...
Seite 173
Landes. Die Optionen sind 50 oder 60 Hz. Siehe "Anhang B Weltweite Frequenzzonen" für weitere Informationen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder eine von Leica Geosystems authorisierte Servicewerk- statt, wenn die Einheit für ihr Land falsch konfiguriert ist. Nur mit Transmitter Gefahr Ein gefährliches Signal kann auf dem Verbindungsstecker der Signalklemme vorhanden sein,...
Seite 174
Informieren Sie alle die möglicherweise an den Leitungen oder in ihrer Nähe arbeiten. Warnung Der Transmitter ist in der Lage Spannung zu erzeugen die möglicherweise lebensgefährlich sein kann. Gegenmaßnahmen: Seien Sie bei Verwendung der maximalen Ausgabeleistung äußerst vorsichtig. Digisystem, Sicherheitshinweise...
Seite 175
Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter Personen. Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung stehen auf der Home- page von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/treatment zum Down- load bereit oder können bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden.
Seite 176
Schlüssel, metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen, können Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Gegenmaßnahmen: Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenständen in Berüh- rung kommen. Warnung Diese Produkte dürfen nur von Leica Geosystems authorisierten Servicewerkstätten repa- riert werden. Digisystem, Sicherheitshinweise...
Warnung Möglichkeit einer Störung anderer Geräte durch elektromagnetische Strahlung. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. Vorsicht Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremd- geräten verwenden, z.B.
Seite 178
Die Möglichkeit einer Schädigung bei Mensch und Tier kann ebenfalls nicht ganz ausgeschlossen werden. Gegenmaßnahmen: Obwohl das Produkt in Kombination mit von Leica Geosystems empfohlenen Funkgeräten oder Mobiltelefonen die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, beziehungs- weise die Schädigung bei Mensch und Tier, nicht ganz ausschließen.
Empfängers. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen. Warnung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders, das Gerät in Betrieb zu nehmen, nichtig machen.
S. No.: Power: 9V + / 200mA max. Alkaline 6x LR6(AA) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Made in the UK This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 181
Digisystem, Sicherheitshinweise Beschriftung Trans- mitter Power: Leica Geosystems AG 4xLR20 (D) Alkaline CH - 9435 Heerbrugg nominal / 2A Max. Switzerland NiMH 4.8V nominal / 9000mA. Type Art.No. Ser.No. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two...
2 m / 7 ft Transmitter-Modus bis 3 m / 10 ft Typische Tiefen Genau- DIGICAT 500i, 600i DIGICAT 550i, 650i igkeit 10% der Tiefe im Linien oder Sondemodus 0.3 bis 3.0 m (1 bis 10 ft) Tiefenbereich Digisystem, Technische Daten...
Seite 183
Digisystem, Technische Daten Betriebsfrequenzen Modus Frequenz Strom-Modus 50 Hz oder 60 Hz Funk-Modus 15 kHz bis 60 kHz 8 kHz Modus 8.192 (8) kHz 33 kHz Modus 32.768 (33) kHz Auto-Modus Strom-Modus und Funk-Modus Bluetooth Klasse 2, Reichweite 30m (wenn eingebaut) Speicherkapazität...
Seite 184
Alle fünf Töne sind unterschiedlich • Pneumatische Kopfhörerbuchsen sind integriert Interne Batterie Typ: 6 x LR6 (AA) Alkali Typische Betriebs- 40 Stunden bei zeitweisem Einsatz bei 20°C / 68°F; im 8 kHz oder dauer: 33 kHz Modus Digisystem, Technische Daten...
Seite 186
Konformität zu natio- • FCC Part 15 (gültig in USA) nalen Vorschriften • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das DIGICAT 500i/550i/600i/650i die erfor- derlichen Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß den Europäischen Richtlinien 1999/5/EC bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Digisystem, Technische Daten 10.2 Transmitter Technische Daten Typischer Feststel- Modus Ausgabe lungsbereich Induktionsmodus Bis max. 1W Verbindungsmodus Bis max. 1W bei Anschluss an eine vergra- bene Leitung mit einem Widerstand von 100 Ω. Betriebs-Sendefre- • 8.192 (8) KHz oder quenz •...
Seite 188
4 x D Alkali (IEC LR20), mitgeliefert Typische Betriebsdauer: 30 Stunden bei zeitweisem Einsatz bei 20°C / 68°F Instrumenten Dimensionen 180 mm/7 Inches 260 mm/10.2 Inches 280 mm/11 Inches Gewicht Instrument: 2.4 kg / 5.3 Pfund (inklusive Batterien) Digisystem, Technische Daten...
Seite 189
Konformität zu natio- • FCC Part 15 (gültig in USA) nalen Vorschriften • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das DIGITEX die erforderlichen Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß den Europäischen Richtlinien 1999/5/EC bestim- mungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Abhängig von der Spulenlänge Betriebs-Sendefre- • 8.192 (8) KHz oder quenz • 32.768 (33) kHz Instrumenten Dimensionen Ø 13 mm/0.512 Inches 490 mm/19.3 Inches 210 mm/8.3 Inches 440 mm/17.3 Inches Gewicht Instrument: 7.3 kg / 16.1 Pfund Digisystem, Technische Daten...
Seite 191
Austrocknen des Produkts entgegengewirkt werden. Konformität zu natio- • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass der leitfähige Antennenstab die erforder- nalen Vorschriften lichen Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß den Europäischen Richtlinien 1999/5/EC bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
1 x LR6 (AA) Alkali Typische Betriebs- 40 Stunden bei zeitweisem Einsatz bei 20°C / 68°F; im 8 kHz oder dauer: 33 kHz Modus Instrumenten Dimensionen Ø38 mm/1.5 Inches 120 mm/4.7 Inches Gewicht Instrument: 0.18 kg / 0.4 Pfund (inklusive Batterien) Digisystem, Technische Daten...
Seite 193
Den Auswirkungen von Kondensationen sollte durch periodisches Austrocknen des Produkts entgegengewirkt werden. Konformität zu natio- • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die DIGIMOUSE die erforderlichen nalen Vorschriften Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß den Europäischen Richtlinien 1999/5/EC bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 195
Den Auswirkungen von Kondensationen sollte durch periodisches Austrocknen des Produkts entgegengewirkt werden. Konformität zu natio- • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Gebäudeanschluss-Set die erforder- nalen Vorschriften lichen Ansprüche und relevanten Vorschriften gemä den Europäischen Richtlinien 1999/5/EC bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
10.6 Signalklemme Technische Daten Betriebs-Sendefre- 32.768 (33) kHz quenz bei Verwendung mit einem Signalübertragungsset im 33 kHz Modus. Instrumenten 250 mm/9.8 Inches Dimensionen 142 mm/5.6 Inches 100 mm/4 Inches Gewicht Instrument: 0.354 kg / 0.76 Pfund Digisystem, Technische Daten...
Seite 197
Den Auswirkungen von Kondensationen sollte durch periodisches Austrocknen des Produkts entgegengewirkt werden. Konformität zu natio- • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Signalklemme die erforderlichen nalen Vorschriften Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß den Europäischen Richtlinien 1999/5/EC bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Herstellergarantie die auf der Leica Geosystems Homepage unter lergarantie http://www.cabledetection.co.uk/internationalwarranty zum Download bereit steht, oder von Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden kann. Die vorangehende Garantie gilt ausschließlich und tritt anstelle aller anderen Garantien und Geschäftsbedingungen, ob ausdrücklich oder stillschweigend, tatsächlich oder kraft Gesetzes, statuarisch oder ander- weitig, einschließlich Garantien, Geschäftsbedingungen, spezifische Gebrauchstauglichkeit,...
Digisystem, Funktionstests Anhang A Funktionstests Locator Funktionstest Funktionsprüfung Vor dem Testen ist es wichtig, den Status des Geräts zu überprüfen, die Batterien und seine grundlegenden Funktionen. Mit folgender Liste können Sie das tun. 1. Prüfung • Gehäuse Das Gehäuse soll ohne sichtbare Schäden sein.
Seite 200
• Wiederholen Sie den Test in einem anderen Gebiet, wenn ERR angezeigt wird. • Bei schlechtem Ergebnis wiederholt der Locator automatisch den Test. • Bei wiederholt schlechtem Ergebnis ist das Gerät beschädigt und muss gewartet werden. Digisystem, Funktionstests...
Seite 201
Digisystem, Funktionstests Tiefenmessungs Der Tiefentest kann ausgeführt werden, wenn die Tiefe der Versorgungseinrichtung im Test- gelände bekannt ist. Prüfung (550i & 650i) 1. Schalten Sie den Locator ein und vergewissern Sie sich, dass der 33 KHz Modus ausge- wählt ist.
Seite 202
Rückmeldungsind ähnlich wie beim Testgerät. 9. Funk-Modus Zurück zur Repa- Bandbreite und Höchstwert ratur der Rückmeldungsind ähnlich wie beim Testgerät. 10. 8 kHz Zurück zur Repa- Bandbreite und Höchstwert ratur der Rückmeldungsind ähnlich wie beim Testgerät. Digisystem, Funktionstests...
Seite 203
Digisystem, Funktionstests Funktionstest Kontrollliste 11. 33 kHz Zurück zur Repa- Bandbreite und Höchstwert ratur der Rückmeldungsind ähnlich wie beim Testgerät. 12. Tiefenmodus Zurück zur Repa- Erzeugt gleiches Resultat wie (nur 550i & 650i) ratur Testgerät (10% Genauigkeit). 8 kHz und 33 kHZ...
Alle Batteriekontakte und Federn an der Halterung müssen frei von Korrosion sein und der Halter muss in gutem Zustand sein. • Batteriekontakte Die Kontakte der Batterie müssen korrosionsfrei sein. Nachdem der Allgemeinzustand des Transmitters geprüft wurde, kann der Ton/Display Test durchgeführt werden. Digisystem, Funktionstests...
Seite 205
Digisystem, Funktionstests 2. Ton / Display Test Schalten Sie den Transmitter ein. Alle LED's leuchten und es ertönt ein Signalton. Alle LEDs müssen funktionieren und ein akustisches Signal muss hörbar sein. 3. Batterieprüfung Das Batterie Symbol blinkt, um einen schwachen Batteriestatus anzuzeigen. Ersetzen Sie alle Batterien mit vier neuen Batterien des Typs LR20 (D) falls Akkus verwendet werden, entfernen und laden Sie den Akku-Pack.
Seite 206
5. Der Transmitter zeigt das Ergebnis an: Erfolg- Batterieanzeige: LED blinken. reich Akustische Ausgabe: Hoch-tief Ton drei mal im Wechsel. Fehler- Batterieanzeige: LED blinken. haft Akustische Ausgabe: Tiefer Ton ertönt. Modus Anzeige: Induktions oder Verbindungs LED leuchtet zur Anzeige des Fehlermodus. Digisystem, Funktionstests...
Seite 207
Digisystem, Funktionstests Signalstärke Signalstärke LED leuchten zur Anzeige des Frequenz Anzeige: Fehlers.
Seite 208
Der Transmitter ist in der Lage Spannung zu erzeugen die möglicherweise lebensgefährlich sein kann. Gegenmaßnahmen: Seien Sie bei dem Umgang mit freiliegenden oder nicht-isolierten Verbindungen vorsichtig, einschliesslich: der Verbindungs Kabel-sets, dem Erdungsstift und dem Leitungs-Anschluss. Informieren Sie alle die möglicherweise an den Leitungen oder in ihrer Nähe arbeiten. Digisystem, Funktionstests...
Seite 209
Digisystem, Funktionstests Funktionstest Funktionstest Kontrollliste Kontrollliste Gerät: Seriennummer: Bemerkungen: Transmitter... Test Betriebsfähig Fehleranalyse Notizen Nein K/A 1. Gehäuse Zurück zum Repa- Gehäuse soll ohne Beschäd- rieren/Ersetzen igung sein. 2. Schilder Zurück zum Repa- Schilder am Gerät müssen rieren/Ersetzen gut leserlich und intakt sein.
Seite 210
Zurück zum Repa- Reduziertes oder kein Signal. rieren/Ersetzen 8. Verbindungs- Zurück zum Repa- Beschädigtes Kabel. modus; keine rieren/Ersetzen Veränderung im akustischen Signal 9. Verbindungs- Zurück zum Repa- Kein Ausgabe-Signal. modus; keine rieren/Ersetzen Veränderung im akustischen Signal Getestet von: Datum: Digisystem, Funktionstests...
Digisystem, Funktionstests Leitfähiger Antennenstab Funktionsprüfung Funktionsprüfung Mit dem folgenden Ablauf soll die Funktion des leitfähigen Antennenstabs überprüft werden. Sie benötigen Folgendes, um den Test durchzuführen: • Einen Transmitter zur Signalerzeugung in den Sonden und Linien Modus-Tests. • Das Kabelset für den leitfähigen Antennenstab.
Seite 212
Eine oder beide interne Kabel Locator findet rieren/Ersetzen sind offen oder kurzge- kein Signal schlossen. 3. Linienmodus: Zurück zum Repa- Eine oder beide interne Kabel Locator findet rieren/Ersetzen sind offen oder kurzge- kein Signal schlossen. Getestet von: Datum: Digisystem, Funktionstests...
Digisystem, Funktionstests Sonde Funktionsprüfung Funktionsprüfung Der Zweck des folgenden Verfahrens ist es, dem Benutzer zu ermöglichen, die Funktionalität der Sonde zu überprüfen. Sie benötigen Folgendes, um den Test durchzuführen: • Einen Locator zur Signalaufnahme. • Ein Testgelände ohne Versorgungseinrichtungen. 1. Prüfung •...
Seite 214
4. Wiederholen Sie die Prüfung mit Sonde und Locator im 8 kHz Modus. 2 m/6.56 ft 5 m/16.4 ft 5 m/16.4 ft Folgt auf einen dieser Tests keine Rückmeldung oder eine deutlich andere Rückm- eldung als gewöhnlich, muss die Sonde zum Service gebracht werden. Digisystem, Funktionstests...
Seite 215
Digisystem, Funktionstests Funktionstest Funktionstest Kontrollliste Kontrollliste Gerät: Seriennummer: Bemerkungen: Sonde... Test Betriebsfähig Fehleranalyse Notizen Nein K/A 1. Gehäuse Fehlerhaft Gehäuse soll ohne Beschädig- ung sein. 2. Gewinde und Fehlerhaft Gewinde muss intakt sein und Dichtung die Dichtung muss richtig sitzen.
120 V / 60 Hz Tonga 230 V / 50 Hz Panama 120 V / 60 Hz Puerto Rico 120 V / 60 Hz Trinidad & Tobago 115-230 V / 60 Hz Jungferninseln 120 V / 60 Hz Digisystem, Weltweite Frequenzzonen...
Seite 217
Digisystem, Weltweite Frequenzzonen Europa Albanien 230 V / 50 Hz Slowenien 230 V / 50 Hz Österreich 230 V / 50 Hz Spanien 230 V / 50 Hz Belgien 230 V / 50 Hz Schweden 230 V / 50 Hz Belarus (Weißrussland)
Seite 218
230 V / 50 Hz Mali 220 V / 50 Hz Mauretanien 220 V / 50 Hz Mauritius 230 V / 50 Hz Marokko 127-220 V / 50 Hz Mosambik 220 V / 50 Hz Namibia 220 V / 50 Hz Digisystem, Weltweite Frequenzzonen...
Seite 219
Digisystem, Weltweite Frequenzzonen Asien Abu Dhabi 230 V / 50 Hz Oman 240 V / 50 Hz Afghanistan 220 V / 50 Hz Pakistan 230 V / 50 Hz Armenien 220 V / 50 Hz Philippinen 110-220 V / 60 Hz...
Sonde Typischer Feststellungsbereich Funktionstest ............104 Strecke entlang des Leiters ........73 Technische Daten ............73 Temperatur Antennenstab Betrieb .............. 82 Lagerung ............82 Gebäudeanschlusskabel Lagerung ............86 Gebäudeanschluss-Set Betrieb .............. 86 Locator Betrieb .............. 77 Lagerung ............77 Digisystem, Stichwortverzeichnis...
Seite 221
Total Quality Management: Unser Engagement für totale Kundenzufriedenheit Gemäß SQS-Zertifikat verfügt Leica Geosystems AG Heerbrugg, über ein Qualitäts-System, das den internationalen Standards für Qualitäts-Management und Qualitäts-Systeme (ISO 9001) und Umweltmanagementsysteme (ISO 14001) entspricht. Mehr Informationen über unser TQM Programm erhalten Sie bei Ihrem lokalen Leica Geosystems Vertreter.
Seite 222
Leica Digisystem Manual de empleo Versión 2.0 Español...