Seite 1
------------- D Originalbetriebsanleitung Wippsäge GWS 600 EC I HM GWS 600 EC I #01713 #01845 GWS 700 EC I HM GWS 700 EC I #01846 #01714...
Seite 2
---------- BG Превод на оригиналната инструкция ---------- RO Traducerea modului original de utilizare ---------- BA Prijevod originalnih uptstava za upotreb GWS 600 EC I HM GWS 600 EC I 01713 01845 GWS 700 EC I HM GSW 700 EC I...
Seite 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | AUSSERBETRIEBNAHME/ENTSORGUNG | ______________________...
Seite 4
Zuführwippe | Feed cradle | Bascule de chargement | Culla di carico | Toevoerwip | Zakládací kolébka | Zakladacia kolíska | Vezető vályú | Zibelka za les | Potezno nagibni mehanizam | Люлка с фундамент | Leagăn pentru punerea materialului de tăiat | Potezno nagibni mehanizam Sägeblattschutz | Saw blade cover | Capot de la lame de scie | Carter del disco da taglio | Zaagbladbescherming | Kryt pilového kotouče | Kryt pílového kotúča | A fűrésztárcsa védőburkolata | Ščitnik koluta žage | Štitnik lista pile | Капак...
Seite 5
INBETRIEBNAHME ÜZEMBE HELYEZÉS STARTING-UP THE MACHINE UVEDBA V POGON MISE EN SERVICE PUŠTANJE U RAD MESSA IN FUNZIONE ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ INBEDRIJFSTELLING PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE UVEDENÍ DO PROVOZU PUŠTANJE U RAD UVEDENIE DO PREVÁDZKY SÄGEANWEISUNG VÁGÁSI UTASÍTÁSOK INSTRUCTIONS FOR CUTTING NAPOTKI ZA ŽAGANJE CONSIGNES DE SCIAGE UPUTE ZA REZANJE...
Seite 6
MESSA IN FUNZIONE ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ INBEDRIJFSTELLING PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE UVEDENÍ DO PROVOZU PUŠTANJE U RAD UVEDENIE DO PREVÁDZKY GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM...
Seite 7
MESSA IN FUNZIONE ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ INBEDRIJFSTELLING PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE UVEDENÍ DO PROVOZU PUŠTANJE U RAD UVEDENIE DO PREVÁDZKY GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM 180°...
Seite 8
POKYNY PRO ŘEZÁNÍ UPUTSTVA ZA REZANJE POKYNY PRE REZANIE GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM min. 2m GWS 600 EC I GWS 700 EC I...
Seite 9
ISTRUZIONI PER TAGLIO ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ ZAAGAANWIJZINGEN INSTRUCŢIUNI PENTRU TĂIERE POKYNY PRO ŘEZÁNÍ UPUTSTVA ZA REZANJE POKYNY PRE REZANIE GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM...
Seite 10
ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ ZAAGAANWIJZINGEN INSTRUCŢIUNI PENTRU TĂIERE POKYNY PRO ŘEZÁNÍ UPUTSTVA ZA REZANJE POKYNY PRE REZANIE GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM S T O P P...
Seite 11
START-STOPP START-STOPP START-STOPP GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM S T O P P R E S TA R T S T A R T Sägeblatt läuft noch ca.
Seite 12
START-STOPP START-STOPP GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Het zaagblad loopt noch ca. 10 seconden na Zaagblad niet door zijdelings te drukken stoppen! Tijdens en kort na de remtijd bromt de motor. In deze fase mag de schakelaar in geen geval geactiveerd worden (niet in- of uitschakelen).
Seite 13
BLADE ZMĚNA OŠTRICA PROMJENA BLADE ZMENA GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Die selbstsichernde Mutter ist spätestens nach 2-maligem Öffnen, gegen eine neue Mutter zu ersetzen.
Seite 14
БЛЕЙД ПРОМЯНА WISSELEN VAN ZAAGBLAD LAMĂ DE SCHIMBARE BLADE ZMĚNA OŠTRICA PROMJENA BLADE ZMENA GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM 0 600 mm 0 700 mm...
Seite 15
BLADE ZMĚNA OŠTRICA PROMJENA BLADE ZMENA GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ca. 70 N m Die selbstsichernde Mutter ist spätestens nach 2-maligem Öffnen, gegen eine neue Mutter zu ersetzen.
Seite 16
BLADE CAMBIAMENTO БЛЕЙД ПРОМЯНА WISSELEN VAN ZAAGBLAD LAMĂ DE SCHIMBARE BLADE ZMĚNA OŠTRICA PROMJENA BLADE ZMENA GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM min. 50 mm...
Seite 17
ČIŠTĚNÍ ČIŠĆENJE ČISTENIE GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Öffnen Sie die Maschine wie im Kapitel Sägeblattwechsel beschrieben. Open the machine as specified in Changing the saw blade.
Seite 18
TRANSPORT / BEWARING TRANSPORT / DEPOZITARE PŘEPRAVA / ULOŽENÍ PREVOZ / USKLADIŠTENJE TRANSPORT / ULOŽENIE GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM S T O P P...
DEUTSCH GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Restrisiken Verhalten im Notfall Verletzungsgefahr! Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Warnung: Trotz Einhaltung aller relevanter Bauvor- Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
DEUTSCH DEUTSCH GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Achtung! Wenn die Anschlussleitung dieses sungen für die Zukunft auf. Gerätes beschädigt wird, muss sie durch...
DEUTSCH DEUTSCH GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter die mit diesem nicht vertraut sind oder diese dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- Anweisungen nicht gelesen haben.
Seite 23
DEUTSCH DEUTSCH GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Transport: fassen Sie an den Handgriff, belasten Sie Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl mit einem Fuß die Achse und kippen die Brennholz- ist einzuhalten.
DEUTSCH DEUTSCH GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM schriebenen Betriebs-, Wartungs und Instandset- werden. Mit der Fehlerbehebung darf nur eine zungsbedingungen und die Befolgung der in der Elektrofachkraft beauftragt werden.
DEUTSCH GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Service Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorher- Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? sehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Seite 26
ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Seite 27
/ Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 01713 WIPPSÄGE GWS 600 EC I HM EN 1870-6/A1:2009 EN 60204 -1/A1:2009 01714 WIPPSÄGE GWS 700 EC I HM...
Seite 28
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...