Gerätebeschreibung Antriebsmotor Drehkreuz Bedienfeld Magnetfuß Bohrspindel MK 3 Zylinderschraube für Hubbereichseinstellung des Antriebmotors Spannhebel für Magnetfuß Abstützung Aussparung für Sicherheitsgurt Stellschrauben zum justieren des Schlittens C ) Magnetschalter D ) Motorschalter...
Mitgeliefertes Zubehör Transportkasten Kühlmitteleinrichtung Bohrspray Sicherheitsgurt Inbusschlüssel 2,5 mm Vor Inbetriebnahme: Bedienungsanleitung lesen Sicherheitshinweise beachten! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist bestimmt: In wettergeschützter Umgebung für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Bohren von Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit Kernbohrern, Vollbohrern und zum Schneiden von Gewinden.
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Bei Bohren an Wänden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch den mitgelieferten Sicherheitsgurt (f) abgesichert werden. Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erhalten. Der ausgebohrte Kern wird automatisch vom Auswerferstift (h) ausgestoßen. Unfallgefahr! Der Auswerferstift kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen.
Ein- und Ausschalten. • Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädigung prüfen! • Die Taste MAGNET ON betätigen, damit der Magnet haftet und der Halt des Bohrständers gewährleistet wird. • Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitsgurt (f) sichern. •...
Werkzeug wechseln. Arbeiten mit Kernbohrer (Weldonschaft). • Werkzeughalter AMK 3 in Bohrspindel montieren • Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben. • Kernbohrer mit Weldonschaft, werden mit den Klemmschrauben (DIN 913) auf den beiden Spannflächen festgespannt. Arbeiten mit Vollbohrer. • Das Bohrfutter 1-16 mm mit MK 3 Schaft ist nur zum Bohren mit Spiralbohrern geeignet.
Seite 9
Spiralbohrern, Bohrfuttern oder zum Gewindeschneiden). Arbeitshinweise. Zuerst den Kernbohrer mit Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen. Das Bohren mit Alfra Rotabest Kernbohrern erfordert keinen großen Kraftaufwand. Den Kernbohrer aufsetzten und Werkstück anbohren bis die ganze Schnittfläche als Kreisring ausgebildet ist.
Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften. Die Metallkernbohrmaschinen Alfra Rotabest sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer Alfra Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
Seite 27
Pour fraises à carotter à tige Weldon Art.Nr. 18025 Product.- No. 18025 Nro. d’article 18025 Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co Ø 12 – 60 mm Schnitttiefe 25 mm Ø 12 – 60 mm Cutting depth 25 mm Ø...
Seite 28
Dispositif de taraudage M3 - M12 Artikel – Nr. 18652 Product-No. 18652 Article 18652 Alfra Gewindeschneidapparat M10 – M 20 Alfra Tapping Attachment M10 – M 20 Dispositif de taraudage M10 – M20 Artikel – Nr. 18653 Product-No. 18653 Article 18653...
Seite 29
Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange...
Seite 30
Pos. Stck. Art.-Nr. 189601070 Ständergehäuse housing chassis 189601094 Schlitten slide glissoir 189852102 Zahnstange rack crémaillère 189601072 Mess.Führungsschiene rechts brass guide rail, right side lardon de glissière, côté droit 189601073 Mess.Führungsschiene links brass guide rail, left side lardon de glissière, côté gauche 189030512A Gewindestift DIN 915 M5x12 set screw...
Seite 31
189411055 PVC Gehäuse Case chassis C.P.V. 189411056 Magnetschalter magnet switch commutateur magnétique 189411057 Motorschalter 230 Volt motor switch 230Volt interrupteur de moteur 230 volts 189411058 Brückengleichrichter bis 400 Volt bridge rectifier to 400 V redresseur de pont jusqu'à 400 V...
Seite 32
Pos. Art.Nr. Menge Bezeichnung 189813054.110 Anker 110 V armature, compl. 110 V Induit compl. 110 V 189813054 Anker 230 V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V 189622011 Rillenkugellager 6000.2Z deep groove ball bearing Roulement à bille 6000.2Z 189622013 Lagerkappe bearing cap Chapeau roulement...
Seite 33
189812046 Paßfeder A6x6x40 feather key Clavette parallèle 189812045 Zahnradblock 2 gear block 2 Pignon 2 189813073 Wellendichtring 30x42x7 rotary shaft seal Joint à lèvre avec ressort 189812039 Rillenkugellager 6005.2RS deep groove ball bearing Roulement à bille 6005.2RS 189812040 Paßscheibe 25x0,1 washer Rondelle 189812041...