Seite 1
Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d’emploi Alfra Rotabest Mini 40/2 WD Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse à socle magnétique Artikel Nr. 18510 + 18511 / Prod.-No. 18510 + 18511 / Article Nr. 18510 + 18511 18510 18511...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Vor Inbetriebnahme Technische Daten, Beschreibung, Bedienung, Reinigung, lesen und Seite 2 Pflege, Wartung, EG-Konformitätserklärung, Ersatzteilliste aufbewahren! Safety instructions, Specified Conditions of Use, Technical Please read and save Data, Description, Operation, Cleaning, Care, Maintenance, Page 10 these instructions! CE-Declaration of Conformity, Spare Parts List...
Seite 3
Sicherheitshinweise Bei Bohren an Wänden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch den mitgelieferten Sicherheitsgurt abgesichert werden. Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erhalten. Der ausgebohrte Kern wird automatisch vom Auswerferstift ausgestoßen. Der Auswerferstift kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen. Nur unbeschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen verwenden und regelmäßig auf Beschädigung überprüfen.
Seite 5
Gerätebeschreibung A ) Antriebsmotor E ) Weldon Aufnahme B ) Drehkreuz G ) Zylinderschrauben für Hubbereichseinstellung des Antriebmotors C ) Bedienfeld J ) Aussparung für Sicherheitsgurt D ) Magnetfuß K ) Stellschrauben zum Justieren des Schlittens C) Magnet Schalter D ) Motor Schalter...
Seite 6
(Artikel -Nr. 18150). • Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitsgurt sichern. Wir empfehlen bei diesen Arbeiten das Kühlen durch ein Spray (Alfra BIO 4000, Artikel Nr. 21040). • Antriebsmotor durch Betätigen der Taste MOTOR ON einschalten.
Seite 7
• Während des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer ständig gekühlt werden. Optimale Kühlung ist durch unsere Kühlmitteleinrichtung mittels Innenkühlung möglich. • Während des Bohrens den Antriebsmotor nicht abschalten. Nach dem Bohrvorgang Kernbohrer bei laufendem Motor zurückziehen. • Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen. Späne mit Spänehaken entfernen.
Seite 8
Nur Original ALFRA Ersatzteile verwenden. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Metallkernbohrmaschinen ALFRA ROTABEST sollten nach ca. 250 Betriebs-stunden von unserer ALFRA Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
Seite 9
EG-Konformitäts-Erklärung Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Metallkernbohrmaschine ALFRA Rotabest Mini 40/2 WD folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt: EMV- Richtlinie:...
Seite 24
Zubehör / Accessories / Accessories ALFRA ROTABEST HSS Co Kernbohrer ALFRA Rota Quick HSS Co Core Cutter Fraises à carotter ALFRA ROTABEST HSS-Co Ø 12 – 40 mm Schnitttiefe 25 mm Ø 12 – 40 mm Cutting depth 25 mm Ø...
Seite 25
Coolant unit Dispositif de lubrification Artikel - Nr. 18104 Product -No. 18104 Nro. d’article 18104 ALFRA Bio 2000 Schneid- und Bohrspray ALFRA Bio 2000 Cutting Oil Aérosol de lubrifiant de coupe et de perçage Artikel - Nr. 21040 Product -No. 21040 ALFRA Bio 2000 Nro.
Seite 26
Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange...
Seite 27
Pos. Stck. Art.-Nr. 189501050 Ständergehäuse housing chassis 189501080 Schlitten slide glissoir 189501003 Zahnstange rack crémaillère 189501052 Mess.Führungsschiene rechts brass guide rail, right side lardon de glissière, côté droit 189501053 Mess.Führungsschiene links brass guide rail, left side lardon de glissière, côté gauche 189030512A Gewindestift DIN 915 M5x12 set screw DIN 915...
Seite 28
189411055 PVC Gehäuse Case chassis C.P.V. 189411056 Magnetschalter magnet switch Interrupteur du socle magnétique 189411057.110 Motorschalter 110 Volt motor switch 110Volt interrupteur de moteur 110 volts 189411057 Motorschalter 230 Volt motor switch 230Volt interrupteur de moteur 230 volts 189411058 Brückengleichrichter bis 400 Volt bridge rectifier to 400 V redresseur de pont jusqu'à...
Seite 30
Pos. Art.NR. Menge 189502070 Motorkappe cap for motor housing Couvercle du moteur 189622018 Blechschraube HC 4,8x45 screw 4,8 x 45 Vis à tôle 4,8 x 45 189502085 Anker 230 V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V 189812011 Rillenkugellager 608 2Z deep groove ball bearing 608.2Z Roulement à...
Seite 32
Alfred Raith GmbH Tel. 06205-3051-0 2. Industriestr. 10 Fax 06205-3051-150 D-68766 Hockenheim Internet: www.alfra.de E-mail: info@alfra.de...