Seite 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
Seite 3
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: • To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible. • To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture when it is opened. •...
Seite 4
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL ELECTRICAL INSTALLATION + ADDRESSING Electrical installation for two or more units in master/slave: • Connect 2 to maximum 16 units together using good quality balanced microphone cables (like for Important: The electrical installation should be carried out by qualified personal only, example JB Systems MC-01 cable).
Seite 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Remark: you can mix the units with other DMX-effects that don’t have the automatic DMX- • The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by addressing option. In that case you still have to set the DMX-addresses of these DMX-effects an expert before using them for the first time.
Seite 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL D. Controlled by universal DMX-controller: SPECIFICATIONS • Connect all units together. Refer to the chapter “Electrical installation for two or more units in DMX- Mains Input: AC 100V~240V 50/60Hz mode” to learn how to do this (don’t forget to address all units properly!) Fuse: 250V 2A slow blow (20mm glass) •...
Seite 7
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: • Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. • Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité...
Seite 8
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DESCRIPTION: des cas, vous devrez brancher les 3 contacts sur un connecteur de câble male XLR. Le chiffrage sur les contacts de l’appareil correspond au chiffrage sur les connecteurs XLR. C. Contacts de sortie DMX: utilisez les contacts d’entrée/sortie DMX si vous voulez contrôler l’appareil avec le DMX ou si vous voulez connecter plusieurs appareils en mode maître/esclave.
Seite 9
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Installation électrique deux appareils ou plus en mode DMX: Dans cette formule, CH3 peut être 0 ou 1 et CH4 peut s’étendre de 000 à 255. • Le protocole DMX est un Voici quelques exemples pour être clair : •...
Seite 10
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D’UTILISATION A. 1 appareil en fonctionnement seul: • Branchez simplement l’appareil sur le secteur et mettez de la musique. L’appareil commencera à fonctionner automatiquement au rythme de la musique. Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil si vous souhaitez avoir plus de contrôle.
Seite 11
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING SPECIFICATIONS Alimentation: AC 100V~240V 50/60Hz Fusible: 250V 2A lente (20mm verre) Contrôle de son: Microphone interne Connexions DMX: 3 contacts chiffrés 1, 2, 3 pour entrée /sortie DMX LEDs: 91 LEDs haute puissance (R31 + G30 + B30) Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
Seite 12
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: BESCHRIJVING: • Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht als het geopend is, dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen.
Seite 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING C. DMX uitvoercontacten: gebruik de DMX in/uitcontacten als u de unit • Om vreemd gedrag van de lichteffecten, veroorzaakt door storing, te voorkomen, wilt bedienen met DMX of als u verscheidene units samen in de moet u een afsluitweerstand van 90Ω tot 120Ω...
Seite 14
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Klaar: in dit geval heeft de eerste unit startadres 403, heeft de tweede startadres 407, heeft de BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN derde startadres 411, … A. Alleenstaande 1unit: Opmerking: U kan de units mixen met andere DMX-effecten die geen DMX-adresseeroptie op •...
Seite 15
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ONDERHOUD • Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud. • Zet het toestel uit en trek de netstekker uit het stopcontact. Bij inspectie moeten de volgende punten worden gecontroleerd. •...
Seite 16
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE ELEKTRISCHE INSTALLATION + ADRESSIERUNG • Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. Wichtig: Die elektrische Installation sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt • Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen, wenn werden, entsprechend den Vorschriften zur elektrischen und mechanischen Sicherheit in Ihrem Land.
Seite 17
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Anmerkung: Sie müssen keine Stecker benutzen, wenn das Gerät an einem festen Ort betrieben wird. • Vergewissern Sie sich, dass die DMX-Kabel aller Geräte angeschlossen wurden. Jedoch empfiehlt es sich Stecker Kabelverbinder zu benutzen, wenn das Gerät in mobilen Anwendungen •...
Seite 18
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERKOPF-MONTAGE C. Anschließen des optionalen Fernbedienungscontroller CA-8 für mehr Steuerungsmöglichkeiten: Der Fernbedienungs-Controller CA-8 kann nur im allein Stehenden oder Master/Slavemodus benutzt • Wichtig: Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. werden. Schließen Sie den Controller an den Eingang des CA-8 des ersten Geräts an (Master). Jetzt Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen.
Seite 19
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird. • Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten: Gracias por la compra de este producto JB Systems.
Seite 20
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DESCRIPTION: • Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. • Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad cuando esté abierto.
Seite 21
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES C. Contactos de salida DMX: use los contactos de entrada/salida DMX con un cable balanceado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063). Consulte las secciones “B” y cuando quiera controlar la unidad por DMX o si desea conectar varias “C”...
Seite 22
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Observará que todas las unidades parpadean una vez para indicar que las direcciones están INSTRUCCIONES DE USO establecidas. • Pulse el botón de apagado del controlador 2 veces para establecer todas las unidades en A.
Seite 23
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO • Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación. • Apague la unidad y desconecte el cable principal. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados: •...