Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KMGA 740
KLEIBER-Pyrometer
Operation Manual
Betriebsanleitung
Fast measurement, fast controlling, fast switching

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KLEIBER KMGA 740

  • Seite 1 KMGA 740 KLEIBER-Pyrometer Operation Manual Betriebsanleitung Fast measurement, fast controlling, fast switching...
  • Seite 2 © 2010 - 2018 KLEIBER Infrared GmbH Any reproduction of this user manual or part thereof, its storage on electronic media and translation of the manual into foreign languages without written approval of the company KLEIBER Infrared GmbH is strictly forbidden.
  • Seite 3 6.2.2 Align pyrometer ......... . 15 7 Troubleshooting KMGA 740...
  • Seite 4 10.2 Disposal ..........19 KMGA 740...
  • Seite 5 The KLEIBER KMGA 740 also enables you to solve high speed applications in laser areas by using laser rejection filters and challenging temperature measurement on silicon or tungsten.
  • Seite 6 Data (section 4) at page 6 1.5 Warranty and Liability KLEIBER Infrared GmbH offers a 2 year warranty for the device starting from the date of invoice. The warranty covers manufacturing defects. Then the device will be repaired free of charge, however freight charges are the responsibility of the respective sender.
  • Seite 7 Important instructions for protecting the environment. 2.2 General Safety Notes The KLEIBER KMGA 740 pyrometer has been built in accordance with the currently valid standards of the technology and the recognized safety regulations and ensures the highest safety level. The fundamental safety and occupational safety requirements of applicable laws, standards, and guidelines have been taken into account in the pyrometer design.
  • Seite 8 • High speed infrared pyrometer • Retaining bolt 14.9 mm, length 100 mm, thread M12 • Water cooling connection • Bench unit KLEIBER KBU 1600-USB with digital display, power supply, USB-interface, adjustable emis- sivity, trigger input • USB cable • BNC cable •...
  • Seite 9 Please send your orders for accessories to the following address. When ordering, please quote the type, the name of the accessory part, and the quantity. Service address KLEIBER Infrared GmbH Phone: +49 (0)3671 / 527 20 - 0 Am Gewände 3...
  • Seite 10 0.85 . . . 1.05 m, 1.58 . . . 1.80 m 1.58 . . . 2.20 m, 2.00 . . . 2.20 m in mm in mm in mm Distance from optics front edge Fix length tube extraction Measuring field diameter KMGA 740...
  • Seite 11 4 Technical Data 4.2 Measurement ranges Type Meas. range Spectral range KMGA 740 600 . . . 1,600 °C 0.85 . . . 1.05 m Pilot light has to switched off during the measurement, as this may falsify the measurement result.
  • Seite 12 Maximum measuring distance Variable length tube extraction (L) Figure 3: Vario optics 5.2.2 Macro optics The macro optics is a fixed optics for very small measuring fields, i.e. a certain measuring field diameter is given for a certain measuring distance. KMGA 740...
  • Seite 13 The vario optic is thus adjusted to the required measuring distance. Tube Ring nut Figure 5: Setting vario optics in mm 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000 2,500 3,000 in mm 10.5 11.5 13.0 14.0 15.0 20.0 28.0 Distance from optics front edge Measuring field diameter KMGA 740...
  • Seite 14 Output 0 - 10 V BNC output Measurement output 0 . . . 10 V 12-pin plug connection Power supply connection, current out- put, digital connection to the bench Type: KMGA 740 No.: 35123 Measuring range: 1400 °C unit Input:...
  • Seite 15 • Coolant temperature 10 . . . 35 °C Cold tap water is usually sufficient for cooling. It should not be so strongly cooled that condensation develops on the instrument. Take into account the environmental conditions (air temperature and humidity) with respect to the cooling. KMGA 740...
  • Seite 16 Please pay attention if you take over table values of emissivity to give the value of emissivity factor at a certain wave length. Adjusting emissivity following table values is not as exactly as adjusting following a comparing measurement. KMGA 740...
  • Seite 17 • Place the bench unit on a preferably flat, big enough surface. • The maximum distance from the bench unit to the PC is 5 m due to maximum USB cable length specifi- cations. • The distance between pyrometer and bench unit should not exceed 20 metres. KMGA 740...
  • Seite 18 • Measuring cables for 0 / 4 . . . 20 mA output on the back of the bench unit (see Figure 8). • BNC cable for trigger input on the front of the bench unit (see Figure 7). IMPORTANT: These cables are not included in delivery scope! KMGA 740...
  • Seite 19 (see Setting the vario optics (section 5.2.3) at page 9). Align the optics according to the measuring distance on the measuring object, using the pilot light. Make sure that there are no objects in the path of rays. The pyrometer is thus aligned and ready for temperature measurement. KMGA 740...
  • Seite 20 Do not undertake any interventions into the pyrometer. If problems arise which do not relate to the causes mentioned above, inform the service staff of the KLEIBER Infrared GmbH.(for contact data see (section 2.2) at page 5)
  • Seite 21 The following climatic conditions are required in the storage room of the pyrometer: • Temperature range -20 °C . . . +70 °C • Maximum air humidity to 70 % • Atmosphere free of dust and corrosive vapors KMGA 740...
  • Seite 22 Check the cables and the housing at regular intervals for damage and a firm seating. 9.2 Cleaning the Optics Clean the lens with a soft cloth or cotton pad and with white spirits. The optics is thus cleaned and the pyrometer is again ready for use. KMGA 740...
  • Seite 23 The pyrometer is thus out of operation. 10.2 Disposal For disposal, you can return the pyrometer to KLEIBER Infrared GmbH (for address see (section 2.2) at page 5, WEEE-Reg.-Nr. DE 23400844). For this you should pack the pyrometer appropriately in the original packaging or use a cardboard carton with shock absorbing PE material.
  • Seite 24 10 Taking out of service, Disposal KMGA 740...
  • Seite 25 6.2.2 Pyrometer ausrichten ........15 7 Beseitigung von Störungen KMGA 740...
  • Seite 26 10.2 Entsorgung ..........19 KMGA 740...
  • Seite 27 Piktogramme und Signalwörter sind im Sicherheit (Abschnitt 2) auf Seite 3 erläutert. 1.3 Verwendungszweck Die Pyrometer der Serie KLEIBER KMGA 740 wurden speziell für den Einsatz in Forschungs- und Entwick- lungsabteilungen konzipiert. Die Pyrometer werden in verschiedenen Spektralbereichen angeboten und kön- nen somit für vielfältige Spezialaufgaben eingesetzt werden.
  • Seite 28 Betriebs- und Umgebungsbedingungen 1.5 Gewährleistung und Haftung Die KLEIBER Infrared GmbH gibt auf das Gerät eine Gewährleistung von 2 Jahren ab Datum der Rechnungs- legung. Die Gewährleistung bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Das Gerät wird dann kostenlos repariert. Die Frachtkosten trägt der jeweilige Absender.
  • Seite 29 Wichtige Hinweise zum Umweltschutz. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Pyrometer der Serie KLEIBER KMGA 740 wurde nach den derzeit gültigen Regeln der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut und gewährleistet ein Höchstmaß an Sicherheit. Bei der Konstruktion des Pyrometers wurden die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der zutreffenden Gesetze, Normen und Richtlinien angewandt.
  • Seite 30 Im Lieferumfang des Pyrometers enthalten ist: • High Speed Infrarot-Pyrometer • Haltebolzen 14,9 mm, Länge 100 mm, Gewinde M12 • Verschraubung Wasserkühlung • Tischgehäuse KLEIBER KBU 1600-USB mit Digitalanzeige, Spannungsversorgung, USB-Schnittstelle, Emissionsgradeinstellung, Triggereingang • USB - Kabel • BNC - Kabel • Pyrometeranschlusskabel •...
  • Seite 31 Bestellungen für Zubehörteile senden Sie bitte an nachfolgende Serviceadresse. Geben Sie bei der Bestellung bitte den Typ, die Bezeichnung des Zubehörteils sowie die gewünschte Stückzahl an. Serviceadresse KLEIBER Infrared GmbH Tel: +49 (0)3671 / 527 20 - 0 Am Gewände 3...
  • Seite 32 0.85 . . . 1.05 m, 1.58 . . . 1.80 m 1.58 . . . 2.20 m, 2.00 . . . 2.20 m in mm in mm in mm Messdistanz von Vorderkante Optik Feste Länge Tubusauszug Messfelddurchmesser KMGA 740...
  • Seite 33 4 Technische Daten 4.2 Messbereiche Messbereich Spektralbereich KMGA 740 600 . . . 1.600 °C 0,85 . . . 1,05 m Pilotlicht darf während der Messung nicht eingeschaltet sein, weil dies das Messergebnis verfälschen kann. KMGA 740 800 . . . 2.300 °C 0,85 .
  • Seite 34 (Abschnitt 5.2.3) auf Seite 9). Minimale Messentfernung Maximale Messentfernung Variable Länge Tubusauszug (L) Abbildung 3: Variooptik 5.2.2 Makrooptik Die Makrooptik ist eine Festoptik für sehr kleine Messfelder, d. h. bei einer bestimmten Messentfernung ist ein bestimmter Messfelddurchmesser gegeben. KMGA 740...
  • Seite 35 Die Variooptik ist damit auf den benötigten Messabstand eingestellt. Tubus Ringmutter Abbildung 5: Variooptik einstellen in mm 1.000 1.200 1.400 1.600 1.800 2.000 2.500 3.000 in mm 10,5 11,5 13,0 14,0 15,0 20,0 28,0 Messentfernung von Vorderkante Optik Messfelddurchmesser KMGA 740...
  • Seite 36 Output 0 - 10 V BNC Ausgang Messausgang 0 . . . 10 V Anschluss für 12-poliges An- Versorgungsspannung, Strom- schlusskabel ausgang, digital Verbindung zum Type: KMGA 740 No.: 35123 Measuring range: 1400 °C Tischgehäuse Input: 24 V DC Output: 4 - 20 mA Anschluss für 12-poliges Anschlusskabel...
  • Seite 37 • Kühlwassertemperatur 10 . . . 35 °C Kaltes Leitungswasser reicht im Allgemeinen zur Wasserkühlung aus. Es sollte nicht so stark gekühlt werden, dass Kondenswasser am Gerät entsteht. Berücksichtigen Sie bei der Wasserkühlung die Umgebungsbedin- gungen (Lufttemperatur und Luftfeuchte). KMGA 740...
  • Seite 38 Beachten Sie bei der Übernahme von Tabellenwerten für den Emissionsgrad, dass der Wert des Emis- sionsgrades für eine bestimmte Wellenlänge angegeben wird. Die Einstellung des Emissionsgrades nach Tabellen bietet daher nicht die gleiche Genauigkeit wie die Einstellung nach einer Vergleichsmes- sung. KMGA 740...
  • Seite 39 Beachten Sie folgende Anforderungen an den Einsatzort des Tischgehäuses: • Stellen Sie das Tischgehäuse auf eine ausreichend große, möglichst ebene Fläche • Die maximale Entfernung vom dem Tischgehäuse zum PC beträgt USB-bedingt 5 m. • Die Entfernung vom Pyrometer zum Tischgehäuse sollte 20 m nicht übersteigen. KMGA 740...
  • Seite 40 • Kabel für 0 /4 . . . 20 mA Ausgang an der Rückseite des Tischgehäuses (see Abbildung 8). • BNC Kabel für den Trigger-Eingang an der Vorderseite des Tischgehäuses (see Abbildung 7). WICHTIG: Diese Kabel befinden sich nicht im Lieferumfang! KMGA 740...
  • Seite 41 Messobjekt sein (vgl. Einstellen der Variooptik (Abschnitt 5.2.3) auf Seite 9). 4. Richten Sie die Optik entsprechend des Messabstandes, mit Hilfe des Pilotlichtes auf das Messobjekt aus. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände im Strahlengang befinden. Das Pyrometer ist damit ausgerichtet und zur Temperaturmessung bereit. KMGA 740...
  • Seite 42 Wasserkühlung oder Verschmutzung der Linse zurückzuführen sind. Nehmen Sie keine Eingriffe in das Pyrometer selbst vor. Treten Störungen auf, die sich nicht auf die oben ge- nannten Ursachen zurückführen lassen, verständigen Sie das Servicepersonal der KLEIBER Infrared GmbH. (Kontaktdaten vgl. (Abschnitt 2.2) auf Seite 5) Störung...
  • Seite 43 Pyrometer durch geeignete Maßnahmen vor Staubablagerungen. An die klimatischen Bedingungen im Lagerraum des Pyrometers werden folgende Anforderungen gestellt: • Temperaturbereich: -20 °C . . . +70 °C • Maximale Luftfeuchte bis 70 % • Atmosphäre staubarm, frei von ätzenden Dämpfen KMGA 740...
  • Seite 44 Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Kabel und das Gehäuse auf Beschädigungen und festen Sitz. 9.2 Reinigen der Optik Reinigen Sie die Linse mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen und mit Spiritus. Die Optik ist damit gereinigt und das Pyrometer wieder betriebsbereit. KMGA 740...
  • Seite 45 Das Pyrometer ist damit außer Betrieb. 10.2 Entsorgung Zur Entsorgung können Sie das Pyrometer an die KLEIBER Infrared GmbH zurück- schicken (Adresse vgl. (Abschnitt 2.2) auf Seite 5, WEEE-Reg.-Nr. DE 23400844). Ver- packen Sie hierzu das Pyrometer zweckmäßigerweise in der Originalverpackung oder verwenden Sie einen mit stoßdämpfendem PE-Material ausgelegten Karton.