Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
LX41/LW41
S e t u p G u i d e
020-000510-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Christie Vivid LX41

  • Seite 1 LX41/LW41 S e t u p G u i d e 020-000510-01...
  • Seite 3 ENGLISH FRANÇAIS LX41/LW41 DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS Setup Guide Instruções do proprietário (conciso) User Manual (concise) Please read this user manual thoroughly to ensure Leia atentamente o presente manual do utilizador the proper use of this product. para garantir a utilização correcta por via da sua SVENSKA compreensão.
  • Seite 5 Projector LX41/LW41 Setup Guide (User Manual (concise)) Thank you for purchasing this projector. Please read through this manual before using this product, in order to use safely and utilize well the product. WARNING ►Before using this product, be sure to read all manuals for this product.
  • Seite 6 First of all Entries and graphical symbols explanation The following entries and graphical symbols are used for the manuals and the product as follows, for safety purpose. Please know their meanings beforehand, and heed them. WARNING This entry warns of a risk of serious personal injury or even death. CAUTION This entry warns of a risk of personal injury or physical damage.
  • Seite 7 Declaration of Conformity Trade name CHRISTIE Model Number LX41, LW41 Responsible Party Christie Digital Systems USA, Inc. Address 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Telephone Number +1 -800-407-7727 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject...
  • Seite 8 Regulatory notices (continued) About Waste Electrical and Electronic Equipment The mark is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment including any spent or discarded batteries or accumulators as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems available.
  • Seite 9 Preparations Loading batteries into the remote control Please insert the batteries into the remote control before using it. If the remote control starts to malfunction, try to replace the batteries. If you will not use the remote control for long period, remove the batteries from the remote control and store them in a safe place.
  • Seite 10 Arrangement Refer to tables T-1 and T-2 at the back of this manual as well as the following to determine the screen size and projection distance. Projector top Projector bottom Elevator feet × : Screen size Ⓗ Ⓥ ⓐ : Projection distance ⓑ...
  • Seite 11 Connecting with your devices Before connecting the projector to a device, consult the manual of the device to confirm that the device is suitable for connecting with this projector and prepare the required accessories, such as a cable in accord with the signal of the device. Consult your dealer when the required accessory did not come with the product or the accessory is damaged.
  • Seite 12 Connecting power supply Put the connector of the power cord into the AC IN (AC inlet) of the projector. Firmly plug the power cord’s plug into the outlet. In a couple of seconds after the AC IN power supply connection, the POWER Power indicator will light up in steady orange.
  • Seite 13 Adjusting the projector’s elevator When the place to put the projector is slightly uneven to the left or right, use the elevator feet to place the projector horizontally. Using the feet can also tilt the projector in order to project at a suitable angle to the screen, elevating the front side of the projector within 12 degrees.
  • Seite 14 Displaying the picture Activate your signal source. Turn the VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ signal source on, and make it send the DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK signal to the projector. MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME VOLUME+ button Use the VOLUME + / VOLUME - buttons DOWN VOLUME- button to adjust the volume.
  • Seite 15 Displaying the picture (continued) CAUTION ►If you wish to have a blank screen while the projector's lamp is on, use one of methods below. - Use the supplied lens cover. - Use the BLANK function (see User Manual - Operating Guide). Taking any other action may cause the damage on the projector.
  • Seite 16 Replacing the lamp A lamp has fi nite product life. Using the lamp for long periods of time could cause the pictures darker or the color tone poor. Note that each lamp has a different lifetime, and some may burst or burn out soon after you start using them. Preparation of a new lamp and early replacement are recommended.
  • Seite 17 Replacing the lamp (continued) HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE WARNING ►The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The lamp can break with a loud bang, or burn out, if jolted or scratched, handled while hot, or worn over time. Note that each lamp has a different lifetime, and some may burst or burn out soon after you start using them.
  • Seite 18 Cleaning and replacing the air fi lter Please check and clean the air fi lter periodically. When the indicators or a message prompts you to clean the air fi lter, comply with it as soon as possible. The air fi lter of this projector consists of a fi lter cover and a fi lter unit with two types of fi...
  • Seite 19 Cleasning and replacing the air filter (continued) Put the filter cover back into the place. Turn the projector on and reset the filter time using the FILTER TIME item in the EASY MENU. (1) Press the MENU button to display a menu. (2) Point at the FILTER TIME using the ▲/▼...
  • Seite 20 Replacing the internal clock battery This projector has internal clock that uses a battery. When the clock of the network function does not work correctly, please try solution by replacement of the battery: HITACHI MAXELL or HITACHI MAXELL ENERGY, part number CR2032 or CR2032H.
  • Seite 21 Using the CD manual The other manuals for this product are written into the included CD-ROM titled “User Manual”. Before using the CD-ROM, please read the following to ensure the proper use. System requirements The system for using the CD-ROM requires the following. ®...
  • Seite 22 Specifications Item Specification Product name Liquid crystal projector Liquid Crystal LX41: 786,432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical) Panel LW41: 1,024,000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical) Lamp 245 W UHP Speaker 16 W mono (8 W x2) Power supply/ AC100-120 V: 4.0 A, AC220-240 V: 2.0 A Rated current Power...
  • Seite 23 Troubleshooting - Warranty and after-service If an abnormal operation (such as smoke, strange odor or excessive sound) should occur, stop using the projector immediately. Otherwise if a problem occurs with the projector, first refer to “Troubleshooting” of User Manual - Operating Guide, Instant Stack Guide and Network Guide, and run through the suggested checks.
  • Seite 25 Projecteur LX41/LW41 Manuel d'utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit afin de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à...
  • Seite 26 Préliminaires Explication des conventions et symboles À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
  • Seite 27 Nom commercial CHRISTIE Numéro du modèle LX41, LW41 Partie responsable Christie Digital Systems USA, Inc. Adresse 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-407-7727 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Seite 28 Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles.
  • Seite 29 Préparations Mise en place des piles dans la télécommande Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
  • Seite 30 Disposition Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 au dos de ce manuel, ainsi qu’aux indications suivantes pour défi nir la taille d’écran et la distance de projection. Dessus du projecteur Pieds de Dessous du l’élévateur projecteur Ⓗ × Ⓥ : Le forma d’écran : Distance du projecteur à...
  • Seite 31 Connecter vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été...
  • Seite 32 Connexion électrique Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant AC IN POWER s'allumera en orange et en continu. Cordon Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
  • Seite 33 Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 12 degrés.
  • Seite 34 Affi chage de l'image VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Activer le signal source. Mettre le signal ASPECT AUTO SEARCH BLANK source sous tension et envoyer le signal MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME Touche VOLUME+ vers le projecteur. DOWN Touche VOLUME- Utilisez les touches VOLUME+/ VOLUME- MY BUTTON MUTE KEYSTONE...
  • Seite 35 Affi chage de l'image (suite) ATTENTION ►Si vous voulez affi cher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, appliquez l'une des méthodes ci-dessous : - Utilisez le protège-objectif fourni. - Utilisez la fonction SUPPR. (veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation).
  • Seite 36 Remplacement de la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
  • Seite 37 Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller.
  • Seite 38 Nettoyer et remplacer le fi ltre à air Le fi ltre à air doit être vérifi é et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer le fi ltre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent. Le fi ltre à air de ce projecteur est composé d’un couvercle de fi ltre et d’une unité...
  • Seite 39 Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite) Remettez en place le couvre-filtre. Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à...
  • Seite 40 Remplacement de la pile d’horloge interne Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile. Lorsque l’horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas correctement, veuillez changer la pile: HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, numéro de pièce CR2032 ou CR2032H.
  • Seite 41 Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. ®...
  • Seite 42 Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à LX41: 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) cristaux liquides LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale) Lampe 245 W UHP Haut-parleur 16 W mono (8 W x 2) Alimentation/ AC 100-120 V: 4,0 A, AC 220-240 V: 2,0 A Courant nominal...
  • Seite 43 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation, Guide d’empilement rapide et Guide Réseau, et effectuer l'intégralité...
  • Seite 45 Projektor LX41/LW41 Bedienungsanleitung (Kurzform) Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts zunächst diese Anleitung, um einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch zu gewährleisten. WARNUNG ►Vor der Verwendung des Produkts lesen Sie immer alle Bedienungsanleitungen für dieses Produkt gründlich durch.
  • Seite 46 Einleitende Hinweise Erläuterung der Kennwörter und grafischen Symbole Die folgenden Kennwörter und grafischen Symbole werden aus Sicherheitsgründen in den Anleitungen und am Gerät verwendet. Bitte prägen Sie sich ihre Bedeutung ein und beachten Sie die entsprechenden Hinweise und Anweisungen. WARNUNG Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere Verletzung oder sogar den Tod zur Folge haben können.
  • Seite 47 Konformitätserklärung Handelsname CHRISTIE Modellnummer LX41, LW41 Verantwortlicher Christie Digital Systems USA, Inc. Adresse 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Telefonnummer +1 -800-407-7727 Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Rules. Sein Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung...
  • Seite 48 Richtlinien und Vorschriften (Fortsetzung) Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten Sammelsystemen zugeführt werden muss.
  • Seite 49 Vorbereitungen Batterien in die Fernbedienung einsetzen Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort. Drücken Sie gegen den Haken am Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
  • Seite 50 Anordnung Siehe Tabellen T-1 und T-2 am Ende dieser Bedienungsanleitung sowie die folgenden Angaben, um Bildschirmgröße und Projektionsabstand zu bestimmen. Projektor- Oberseit Nivellierfüße Projektor- Unterseite Ⓗ × Ⓥ : Projektionsfl ächengröße : Projektionsabstand ⓐ ⓑ ⓒ : Projektionsfl ächenhöhe WARNUNG ►Installieren Sie den Projektor an einem Standort, an dem Sie einfachen Zugang zu einer Steckdose haben.
  • Seite 51 Anschließen der Geräte Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor geeignet ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche Zubehör wie Kabel bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 52 Stromversorgung anschließen Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN (Netzanschluss) des Projektors an. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die Steckdose. Nachdem die AC IN Stromversorgung einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die POWER-Anzeige Netzleitung konstant orangefarben auf. Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter DIREKTSTROM AN-Funktion, der Anschluss der Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
  • Seite 53 Ausrichten des Projektors über die einstellfüße Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße zur horizontalen Ausrichtung des Projektors. Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt werden, um in einem geeigneten Winkel auf die Projektionsfl...
  • Seite 54 Anzeige des Bildes Aktivieren Sie Ihre Signalquelle. Schalten VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Sie die Signalquelle ein, und lassen Sie sie ASPECT AUTO SEARCH BLANK FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME Signale zum Projektor senden. Taste VOLUME+ DOWN Taste VOLUME- Verwenden Sie die VOLUME+/VOLUME- MY BUTTON KEYSTONE MUTE...
  • Seite 55 Anzeige des Bildes (Fortsetzung) VORSICHT ►Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren Bildschirm haben wollen, wenden Sie eine der nachstehenden Methoden an. - Verwenden Sie die mitgelieferte Objektivabdeckung. - Benutzen Sie die Funktion BLANK (ziehen Sie bitte im Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch).
  • Seite 56 Austausch der Lampe Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht wird. Beachten Sie, dass jede Lampe eine andere Lebensdauer hat, und manche Lampen bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können.
  • Seite 57 Austausch der Lampe (Fortsetzung) HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK WARNUNG ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird, wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben.
  • Seite 58 Reinigung und Austausch des Luftfi lters Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftfi lter regelmäßig. Wenn die Anzeigen oder eine Meldung zum Reinigen des Luftfi lters auffordern, muss diese so bald wie möglich befolgt werden. Der Luftfi lter dieses Projektors besteht aus einer Filterabdeckung und einer Filtereinheit mit zwei Filtertypen.
  • Seite 59 Reinigung und Austausch des Luftfilters (Fortsetzung) Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an. Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion FILTER-TIMER im EINF.MENÜ zurück. (1) Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige eines Menüs. (2) Weisen Sie auf FILTER-TIMER mit der Taste ▲/▼, und drücken Sie dann die Taste ►...
  • Seite 60 Austausch der internen Uhr batterie Dieser Projektor hat eine interne Uhr, die eine Batterie verwendet. Wenn die Uhr nicht richtig funktioniert, wechseln Sie zunächst die Batterie. HITACHI MAXELL oder HITACHI MAXELL ENERGY, Teil Nummer CR2032 oder CR2032H. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Seite 61 Verwendung der CD-Anleitung Die anderen Anleitungen für dieses Produkt befinden sich auf der mitgelieferten CD-ROM mit dem Titel “Bedienungsanleitung”. Vor der Verwendung der CD- ROM lesen Sie bitte Folgendes sorgfältig durch, um richtige Verwendung sicherzustellen. Systemvoraussetzungen Das Computersystem für diese CD muss folgende Voraussetzungen erfüllen: ®...
  • Seite 62 Technische Daten Punkt Einzelheiten Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor Flüssigkrist LX41: 786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal) allfeld LW41: 1.024.000 Bildpunkte (1280 horizontal x 800 vertikal) Lampe 245 W UHP Lautsprecher 16 W mono (8 W x 2) Stromversorgung Wechselstrom 100-120 V: 4,0 A, /Nennstrom Wechselstrom 220-240 V: 2,0 A Wechselstrom 100-120 V: 380 W,...
  • Seite 63 Fehlersuche - Garantie und Kundendienst Wenn anormale Zustände (wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche oder starke Geräusche) auftreten, beenden Sie den Betrieb sofort. Wenn andernfalls ein Problem mit dem Projektor auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter “Fehlersuche” im Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch, Schnellstapel- Anleitung und Netzwerkbetrieb, durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus.
  • Seite 65 Proyector LX41/LW41 Manual de usuario (resumen) Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Seite 66 Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos gráficos Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese con su significado y téngalos en cuenta. ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte.
  • Seite 67 Nombre comercial CHRISTIE Número de modelo LX41, LW41 Persona responsable Christie Digital Systems USA, Inc. Dirección 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Número de teléfono +1 -800-407-7727 El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta...
  • Seite 68 Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE) acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. (RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida específicos, disponibles para estos productos.
  • Seite 69 Preparativos Cargue las pilas en el control remoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
  • Seite 70 Disposición Consulte las tablas T-1 y T-2 al fi nal de este manual, así como la siguiente información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Parte superior del proyector Parte inferior Pies elevadores del proyector Ⓗ...
  • Seite 71 Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Seite 72 Conexión de la fuente de alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. Enchufe con fi rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Seite 73 Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a fi n de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 12 grados.
  • Seite 74 Visualización de imagenes VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Active la fuente de señal. Conecte la ASPECT AUTO SEARCH BLANK fuente de señal, y haga que envíe señal al FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME Botón VOLUME+ proyector. DOWN Botón VOLUME- Utilice los botones de VOLUME+/ MY BUTTON KEYSTONE MUTE...
  • Seite 75 Visualización de imagenes (continuación) PRECAUCIÓN ►Si desea mantener la pantalla en blanco mientras la lámpara del proyector está encendida, use uno de los siguientes métodos. - Utilice la tapa de la lente suministrada. - Utilice la función EN BLANCO (consulte la Manual de usuario - Guía de funcionamiento). Cualquier otra acción puede dañar el proyector.
  • Seite 76 Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese defi ciente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Seite 77 Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
  • Seite 78 Limpieza y reemplazo del fi ltro de aire Compruebe y limpie periódicamente el fi ltro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el fi ltro de aire, realice esto lo antes posible. El fi ltro de aire de este proyector consta de una cubierta de fi ltro y una unidad de fi...
  • Seite 79 Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) Vuelva a colocar la tapa del filtro. Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ►...
  • Seite 80 Reemplazo de la pila del reloj interno Este proyector cuenta con un reloj interno que utiliza una pila. Cuando el reloj de la función de red no funciona correctamente, intente solucionarlo reemplazando la pila: HITACHI MAXELL ó HITACHI MAXELL ENERGY, número de pieza CR2032 ó CR2032H.
  • Seite 81 Utilización del manual del CD Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido, titulado “Manual de usuario”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente para asegurarse de utilizarlo adecuadamente. Requisitos del sistema El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos. ®...
  • Seite 82 Especficaciones Item Especificación Nombre del Proyector de cristal líquido producto LX41: 786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical) Panel de cristal líquidol LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical) Lámpara 245 W UHP Altavoce 16 W mono (8 W x 2) Fuente de alimentación/ CA100-120 V: 4,0 A, CA220-240 V: 2,0 A...
  • Seite 83 Solución de problemas - Garantía y servicio posventa Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector. Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer lugar “Solución de problemas”...
  • Seite 85 Proiettore LX41/LW41 Manuale d'istruzioni (breve) Grazie per aver acquistato questo proiettore. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il prodotto, per un uso sicuro ed appropriato del prodotto. AVVERTENZA ►Prima di usare il proiettore si raccomanda di leggere a fondo tutti i manuali che lo riguardano. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo sicuro, per riferimento futuro.
  • Seite 86 Per iniziare Illustrazione delle voci e dei simboli grafici Le seguenti voci e simboli grafici vengono utilizzati per i manuali e il prodotto nel seguente modo, per scopi di sicurezza. Assicurarsi di prendere prima familiarità con i loro significati e di prestarne la dovuta attenzione. AVVERTENZA Questa voce significa un rischio di lesioni personali gravi o persino di morte.
  • Seite 87 Dichiarazione di Conformità Nome commerciale CHRISTIE Numero del modello LX41, LW41 Responsabile Christie Digital Systems USA, Inc. Indirizzo 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Numero telefonico +1 -800-407-7727 Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo funzionamento è...
  • Seite 88 Avvisi di legge (continua) Sullo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici Il simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Il simbolo indica l’obbligo della raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto si raccomanda d’utilizzare i sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili nella vostra zona per queste tipologie d’apparecchiature.
  • Seite 89 Preparativi Caricamento delle pile nel telecomando Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
  • Seite 90 Posizionamento Fare riferimento alle tabelle T-1 e T-2 sul retro del presente manuale, così come a quelle seguenti, per stabilire le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione. Parte superiore del proiettore Parte inferiore Piedini di sollevamento del proiettore Ⓗ...
  • Seite 91 Collegamento delle periferiche Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica. Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione con il prodotto o è...
  • Seite 92 Collegamento dell'alimentazione Collegare il connettore all'AC IN (ingresso AC) del proiettore. Inserire saldamente il connettore nell'apposita presa. Entro un paio di secondi dopo la connessione del cavo di alimentazione, AC IN l’indicatore POWER si accenderà stabilmente Cavo di con luce arancione. alimentazione Si prega di ricordare che quando la funzione ACCENS.
  • Seite 93 Impostazione dei piedini di regolazione del proiettore Se il posto su cui collocare il proiettore è leggermente irregolare verso destra o sinistra, utilizzare il piedino di sollevamento per posizionare il proiettore orizzontalmente. Utilizzando il piedino è anche possibile inclinare il proiettore per proiettare con un’angolazione adatta allo schermo, sollevando il lato frontale del proiettore entro 12 gradi.
  • Seite 94 Visualizzazione dell’e immaginei Attivare la vostra sorgente di segnale. VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Accendere la sorgente del segnale, e inviare ASPECT AUTO SEARCH BLANK FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME il segnale al proiettore. Pulsante VOLUME+ DOWN Pulsante VOLUME- Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- MY BUTTON KEYSTONE MUTE...
  • Seite 95 Visualizzazione dell’e immaginei (continua) CAUTELA ►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del proiettore è accesa, utilizzare uno dei metodi di seguito. - Utilizzare il coperchio dell'obiettivo in dotazione. - Utilizzare la funzione SP.VUOTO (vedere la Manuale d'istruzioni - Guida operativa). Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
  • Seite 96 Sostituzione della lampada Le lampade hanno una vita limitata. L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può dar luogo alla visualizzazione di immagini più scure o dalle tonalità deboli. Ciascuna lampada è caratterizzata da una diversa vita operativa, mentre a volte può succedere che esplodano o si brucino già...
  • Seite 97 Sostituzione della lampada (continua) ALTA TENSIONE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE AVVERTENZA ►Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sottoposta a scossoni, graffiata, toccata quando è calda o se non viene sostituita quando è usurata, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è...
  • Seite 98 Pulizia e sostituzione del fi ltro dell’aria Si raccomanda di controllare e pulire il fi ltro dell’aria periodicamente. Quando gli indicatori o un messaggio sollecita di pulire il fi ltro dell’aria, eseguire l’operazione il più presto possibile. Il fi ltro dell’aria di questo proiettore è costituito da un coperchio del fi ltro e da un’unità...
  • Seite 99 Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria (continua) Rimettere il coperchio del filtro in posizione. Accendere il proiettore e ripristinare il tempo di utilizzo del filtro alla voce TEMPO FILTRO del MENU FACILE. (1) Premere il pulsante MENU per visualizzare un menu. (2) Con il pulsante ▲/▼...
  • Seite 100 Sostituzione della batteria dell’orologio interno Questo proiettore ha un orologio interno che utilizza una batteria. Quando la funzione orologio non funziona correttamente, provare a sostituire la batteria: HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL ENERGY, numero componente CR2032 o CR2032H. Spegnere il proiettore e scollegarne il cavo di alimentazione. Attendere che l’apparecchio si raffreddi suffi...
  • Seite 101 Lettura dei manuali su CD Gli altri manuali del proiettore sono contenuti nel CD-ROM “Manuale d'istruzioni” fornito in dotazione. Per usare correttamente il CD-ROM s'invita innanzi tutto a leggere le seguenti note. Requisiti di sistema Per utilizzare il CD-ROM è necessario un sistema con i requisiti seguenti. ®...
  • Seite 102 Dati tecnici Articolo Dati tecnici Denominazione Proiettore a cristalli liquidi prodotto Pannello a LX41: 786.432 pixels (1024 orizzontale x 768 verticale) cristalli liquidil LW41: 1.024.000 pixels (1280 orizzontale x 800 verticale) Lampada 245 W UHP Altoparlante 16 W mono (8 W x 2) Alimentazione elettrica/ c.a 100-120 V: 4,0 A, c.a 220-240 V/1,8 A: 2,0 A Corrente nominale...
  • Seite 103 Risoluzione dei problemi - Garanzia e servizio post-vendita All'eventuale verificarsi di una condizione anomala (emissione di fumo o di odore anomalo oppure produzione di rumore) si raccomanda di spegnere immediatamente il proiettore. S'invita quindi, innanzi tutto, a consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” de Manuale d'istruzioni - Guida operativa, Guida allo stack istantaneo e Guide della rete, e attuare quindi i rimedi ivi suggeriti.
  • Seite 105 Projektor LX41/LW41 Brukerhåndbok (konsis) Takk for at du valgte å kjøpe denne projektoren. Vennligst les igjennom denne manualen før du bruker dette produktet for å dra nytte av produktet og for sikker bruk. ADVARSEL ►Før du tar i bruk apparatet må du lese nøye igjennom samtlige bruksanvisninger for dette produktet.
  • Seite 106 For det første Forklaringer på adgang og grafiske symboler For sikkerhetsformål, brukes følgende adgang og grafiske symboler for manualene og produktet som følger. Du må forstå deres betydning på forhånd og følge dem. ADVARSEL Dette gir advarsler om farer for alvorlige personskader og død. FORSIKTIG Dette gir advarsler om farer for alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Seite 107 Declaration of Conformity Varebetegnelse CHRISTIE Modellnummer LX41, LW41 Ansvarshavende Christie Digital Systems USA, Inc. Adresse 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Telefonnummer +1 -800-407-7727 Dette utstyret overholder del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skalakseptere all interferens som mottas, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte.Dette utstyret er testet...
  • Seite 108 Merknader om reguleringer (fortsetter) Om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr Symbolet er i samsvar med “Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). Symbolet angir kravet på å anvende tilgjengelige retur og gjenvinningssystem, og ikke benytte vanlige usorterte kommunale avfallsordninger.
  • Seite 109 Klargjøring Isetting av batterier i fjernkontrollen Vennligst sett inn batteriene før fjernkontrollen tas i bruk. Hvis fjernkontrollen begynner å svikte, prøv å bytte batteriene. Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en stund, tas batteriene ut av fjernkontrollen og lagres på et trygt sted. Ta tak i hekteanordningen på...
  • Seite 110 Plassering Se tabellene T-1 og T-2 bakerst i denne håndboken samt den følgende, for å fastsette skjermstørrelse og projeksjonsdistanse. Toppen på projektore Bunnen av Elevatorføtter projektoren × : Skjermstørrelse Ⓗ Ⓥ ⓐ : Projeksjonsavstand : Skjermhøyden ⓑ ⓒ ADVARSEL ►Monter projektoren på et sted med enkel tilgang til strømuttak. ►Ikke utsett projektoren for ustabile omgivelser.
  • Seite 111 Tilkopling av utstyr Før du kobler projektoren til en enhet, må du sjekke brukerveiledningen til enheten for å bekrefte at enheten passer til tilkobling med denne projektoren og forberede det nødvendige tilleggsutstyret, slik som en kabel i henhold til signalet fra enheten. Rådspør forhandleren din når det kreves tilbehør som ikke var medsendt produktet eller hvis tilbehøret er skadet.
  • Seite 112 Koble il strømforsyningen Plugg støpslet på strømkabelen inn i AC IN (Strøminntak) på projektoren. Stikk støpslet på strømkabelen godt inn i stikkontakten.I løpet av få sekunder etter atstrøm har blitt tilkoblet vil POWER- AC IN indikatorlyse jevnt oransje. Vennligst husk at når funksjonen DIR.STRØM Strømkabel PÅ...
  • Seite 113 Justere projektorens elevator Ved plassering av projektoren på overfl ater som er noe ujevne på høyre-venstre-aksen kan elevatorføttene tas i bruk slik at den blir stående rett horisontalt. Føttene kan også brukes til å tilte projektoren i en passende vinkel i henhold til lerretet. Føttene i front kan heves inntil projektoren er i 12 graders vinkel.
  • Seite 114 Fremvisning av bilde VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Aktiver signalkilden. Skru på signalkilden, og ASPECT AUTO SEARCH BLANK sørg for at den sender et signal til projektoren. MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME VOLUME+ -knapp Bruk VOLUME+/ VOLUME- -knappen for DOWN VOLUME- -knapp MY BUTTON KEYSTONE MUTE...
  • Seite 115 Fremvisning av bilde (fortsetter) FORSIKTIG ►Hvis du ønsker å ha blank skjerm når projektorlampen er på, skal du bruke en av metodene under. - Bruk det medsendte linsedekselet. - Bruk BLANK funksjonen (se Brukerhåndbok – Bruksveiledning). Hvis du foretar deg andre handlinger kan det forårsake skade på projektoren. MERK •...
  • Seite 116 Utskifting av lampen Lamper har begrenset levetid. Bruk av lampen over lang tid kan meføre at bildet formørkes eller at fargegjengivelsen blir dårlig. Vær oppmerksom på at hver lampe har forskjellig levetid, og at noen lamper kan komme til å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å...
  • Seite 117 Utskifting av lampen (fortsetter) HØY SPENNING HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK ADVARSEL ►Projektoren bruker en lampe av kvikksølvholdig glass med høyt trykk. Lampen kan knuses med et høyt smell, eller brenne ut, hvis den blir skaket eller skapet, håndtert mens den er glovarm, eller slitt over tid. Merk at hver lampe har forskjellig levetid, og at noen kan eksplodere eller brenne ut like etter at du begynner å...
  • Seite 118 Rengjøring og utskifting av luftfi lteret Vennligst kontroller og rengjør luftfi lteret med jevne mellomrom. Når indikatorene eller en melding oppfordrer deg til å rengjøre luftfi lteret bør dette utføres så fort som mulig. Luftfi lteret på denne projektoren består av et fi lterdeksel og en fi lterenhet med to typer fi...
  • Seite 119 Rengjøring og utskifting av luftfilteret (fortsetter) Sett filterdekselet tilbake på plass. Slå projektoren på og nullstill filtertiden med FILTERTID-funksjonen i ENKEL-MENY. (1) Trykk MENU-knappen for å vise en meny. (2) Pek på FILTERTID med ▲/▼ -knappene, og trykk på ► (eller ENTER / RESET) -knappen.
  • Seite 120 Utskifting av det interne klokkebatteriet Denne projektoren har en intern klokke som bruker et batteri. Hvis klokken i nettverksfunksjonen ikke virker korrekt, vennligst prøv å løse det med å bytte batteriet: HITACHI MAXELL eller HITACHI MAXELL ENERGY, del nummer CR2032 eller CR2032H. Slå...
  • Seite 121 Bruk av veiledningene på CD De andre bruksveiledningene for dette produktet er lagt på medfølgende CD-ROM med tittelen “Brukerhåndbok”. Før CD-ROM tas i bruk må du vennligst lese følgende for å være sikret korrekt bruk. Systemkrav Systemet for å bruke CD-ROM-en krever følgende. ®...
  • Seite 122 Spesifikasjoner Punkt Spesifikasjon Produktnavn Flytende krystallprojektor Flytende LX41: 786.432 pixels (1024 horisontale x 768 vertikalel) krystallpanel LW41: 1.024.000 pixels (1280 horisontale x 800 vertikalel) Lampe 245 W UHP Høyttaler 16 W mono (8 W x 2) Strømforsyning/ vekselstrøm 100-120 V: 4,0 A, vekselstrøm 220-240 V: 2,0 A Merkestrøm Strømforbruk vekselstrøm 100-120 V: 380 W, vekselstrøm 220-240 V: 360 W...
  • Seite 123 Feilsøking - Garanti og etter-salg-service Dersom du oppdager en unormal tilstand (som f.eks. røyk, merkelig lukt eller høye lyder) blir oppdaget må du stanse driften av projektoren umiddelbart. I andre tilfelle bør du først se “Feilsøking” i Brukerhåndbok – Bruksveiledning, Veiledning for hurtigstabling og Nettverksveiledning, og gå...
  • Seite 125 Projector LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing (beknopt) Bedankt voor de aankoop van deze projector. Lees de handleiding voordat u het product gebruikt zodat een veilige en juiste bediening van het product worden verkregen. WAARSCHUWING ►Voor gebruik van dit product, verzeker u ervan alle handleidingen voor dit product te lezen.
  • Seite 126 Voordat u begint Uitleg van de gebruikte titels en symbolen In verband met de veiligheid worden in de handleidingen en op het product de volgende titels en symbolen gebruikt. Besteed bijzondere aandacht aan de informatie op de betreffende plaatsen. WAARSCHUWING Hier wordt u gewaarschuwd voor de kans op ernstig of fataal letsel.
  • Seite 127 In de VS en andere landen waarop de FCC-voorschriften van toepassing zijn Verklaring van eenvormigheid Handelsnaam CHRISTIE Model nummer LX41, LW41 Verantwoordelijke partij Christie Digital Systems USA, Inc. Adres 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Telefoonnummer +1 -800-407-7727 Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik...
  • Seite 128 Mededelingen over regelgevingen (vervolg) Over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur Het symbool is in overeenstemming met de EU-Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/EC. Het symbool geeft aan dat de apparatuur, de meegeleverde batterijen inbegrepen, NIET mag worden gestort als ongesorteerd stedelijk huisvuil, maar moet worden ingezameld via de voorziene terugname- en inzamelingssystemen.
  • Seite 129 Voorbereidingen Batterijen plaatsen in de afstandsbediening Gelieve de batterijen in de afstandsbediening te stoppen voor gebruik. Wanneer de afstandbediening niet goed meer werkt, kunt u dat misschien oplossen door de batterijen te vervangen. Wanneer u de afstandsbediening een lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening en bewaart u ze op een veilige plek.
  • Seite 130 Opstellen Bekijk de tabellen T-1 en T-2 aan de achterzijde van deze handleiding als ook het onderstaande om de schermgrootte en projectie-afstand te bepalen. Bovenkant van projector Verstelvoetjes Onderkant van projector × : De schermgrootte Ⓗ Ⓥ : Projectie afstand ⓐ...
  • Seite 131 Uw apparaten aansluiten Raadpleeg, voor u de projector op een apparaat aansluit, de gebruiksaanwijzing van het apparaat om er zeker van te zijn dat het apparaat geschikt is om op projector aan te sluiten en zorg ervoor dat u de juiste hulpstukken hebt, zoals een kabel met het juiste signaal.
  • Seite 132 De voeding aansluiten Sluit de connector van het netsnoer aan op de AC IN (AC-ingang) van de projector. Stop het netsnoer in het stopcontact. Binnen een paar seconden na de stroomtoevoer AC IN verbinding, zal de POWER-indicator oplichten en oranje gaan branden. Netsnoer Gelieve te herinneren dat wanneer de DIRECT AAN functie is geactiveerd, de verbinding van stroomtoevoer de projector aan zal doen gaan.
  • Seite 133 De neiging van de projector instellen Als de plek waar de projector moet staan enigszins ongelijk is van rechts-naar-links, gebruik de afstelvoetjes om de projector horizontaal te plaatsen. Met het voetje kunt u ook de projector kantelen om met een juiste hoek op het scherm te projecteren, door de voorkant van de projector binnen 12 graden te verhogen.
  • Seite 134 Weergave van het beeld VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Activeer uw signaalbron. Schakel de ASPECT AUTO SEARCH BLANK signaalbron aan, en laat het het signaal MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME VOLUME+ -knop naar de projector zenden. DOWN VOLUME- -knop MY BUTTON KEYSTONE MUTE MUTE-knop...
  • Seite 135 Weergave van het beeld (vervolg) VOORZICHTIG ►Als u een leeg scherm wilt hebben terwijl de projectorlamp brandt, kunt u een van de onderstaande methoden gebruiken. - Gebruik de bijgeleverde lensdop. - Gebruik de BLANK functie (raadpleeg u de Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding).
  • Seite 136 De lamp vervangen Een lamp heeft een eindige levensduur. Gebruik van de lamp gedurende lange tijdsperioden, zou verdonkering van beelden of een slechte kleurtoon kunnen veroorzaken. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft, en sommige kunnen al kort nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden. Voorbereiden van een nieuwe lamp en snelle vervanging wordt aangeraden.
  • Seite 137 De lamp vervangen (vervolg) HOOG VOLTAGE HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK WAARSCHUWING ►De projector gebruikt een hogedrukkwiklamp. De lamp kan stuk gaan met een luide knal, of uitbranden, als ze wordt gestoten of gekrast, wordt vastgenomen terwijl ze heet is, of mettertijd verslijt. Hou er rekening mee dat elke lamp een verschillende levensduur heeft, en soms kan ze barsten of opbranden kort nadat u ze bent beginnen te gebruiken.
  • Seite 138 Het luchtfi lter reinigen en vervangen Gelieve periodiek het luchtfi lter te controleren en schoon te maken. Indien de indicatoren of een melding aandringen dat u het luchtfi lter vervangt, doe dit dan zo snel mogelijk. De luchtfi lter van deze projector bestaat uit een fi lterkapje en een fi ltereenheid met twee soorten fi...
  • Seite 139 Het luchtfilter reinigen en vervangen (vervolg) Monteer het filterdeksel op de plaats. Schakel de projector in en reset de filtertijd d.m.v. het FILTERTIJD-item in het SNELMENU. (1) Druk op de MENU-knop om een menu weer te geven. (2) Richt de cursor op FILTERTIJD d.m.v. de ▲/▼ knoppen en druk dan op de ►...
  • Seite 140 Vervanging Interne Klok batterij Deze projector bezit een interne klok die gebruik maakt van een batterij. Als de klok van de netwerkfunctie niet goed werkt, poog dit op te lossen door de batterij te vervangen: HITACHI MAXELL of HITACHI MAXELL ENERGY, onder- deelnummer CR2032 of CR2032H.
  • Seite 141 Gebruik van de CD handleiding De andere handleidingen voor dit product zijn geschreven in de bijgesloten CD- ROM getiteld “Gebruiksaanwijzing”. Voor gebruik van de CD-ROM, gelieve het volgende te lezen om correct gebruik te verzekeren. Systeemeisen Het systeem waarmee u de CD-ROM leest moet voldoen aan de volgende specificaties. ®...
  • Seite 142 Technische gegevens Onderwerp Technische gegevens Productnaam LCD (vloeibare kristallen) LX41: 786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal) LCD-paneel LW41: 1.024.000 beeldpunten (1280 horizontaal x 800 verticaal) Lamp 245 W UHP Luidspreker 16 W mono (8 W x 2) Stroomvoorziening/ wisselstroom 100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A Nominale stroom Stroomverbruik wisselstroom 100-120 V: 380 W, wisselstroom 220-240 V: 360 W Temperatuurbereik 5 ~ 35 °C (bedrijfstemperatuur)
  • Seite 143 Oplossingen vinden - Garantie en service Als een abnormale gebeurtenis (zoals rook, vreemde lucht of excessief geluid) zich voordoet, stop onmiddellijk de projector te gebruiken. Anders als een probleem voorkomt met de projector, raadpleeg eerst “Oplossingen vinden” in Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding, Overlap Handleiding en Netwerkhandleiding, en loop de aangegeven punten door.
  • Seite 145 Projector LX41/LW41 Instruções do proprietário (conciso) Obrigado por ter adquirido este projector. Leia este manual antes de utilizar o produto, para que a sua utilização seja feita segura e correctamente. AVISO ►Antes de utilizar este produto, assegure-se de que lê todos os manuais para este produto.
  • Seite 146 Em primeiro lugar Explicação sobre os avisos e símbolos gráficos São utilizados os avisos e símbolos gráficos seguintes para os manuais e o produto, para fins de segurança. Conheça-os previamente e obedeça às respectivas instruções. AVISO Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais graves ou mesmo morte.
  • Seite 147 Declaração de Conformidade Nome comercial CHRISTIE Número do modelo LX41, LW41 Parte responsável Christie Digital Systems USA, Inc. Endereço 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Telefone +1 -800-407-7727 Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está...
  • Seite 148 Avisos regulamentares (continuação) Acerca da eliminação de equipamento eléctrico e electrónico A marca indica a conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Esta marca indica a obrigação de NÃO deitar o equipamento, incluindo pilhas ou acumuladores gastos ou descarregados, como lixo municipal não classificado, mas sim utilizar o sistema de recolha e de retorno disponível.
  • Seite 149 Preparação Introduzir pilhas no remoto controlo Instale as baterias no controlo remoto antes de usá-lo. Se o controlo remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controlo remoto por um longo período remova as baterias do controlo remoto e armazene- as num local seguro.
  • Seite 150 Esquema Consulte as tabelas T-1 e T-2 no fi nal destas instruções, assim como o seguinte para determinar o tamanho de ecrã e a distância de projecção. Parte superior do projector Parte inferior Pedal do elevador do projector × : Tamanho do ecrã Ⓗ...
  • Seite 151 Ligar os seus dispositivos Antes de ligar o projector a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para confirmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projector e prepare os acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danificado.
  • Seite 152 Ligar a alimentação eléctrica Coloque o conector do cabo de alimentação na fi cha AC IN (Entrada AC) do projetor. Coloque totalmente o plugue do cabo de alimentação na fi cha de parede. AC IN Alguns segundos após a ligação à Cabo de corrente eléctrica, o indicador POWER alimentação...
  • Seite 153 Regular o elevação do projector Quando o local de colocação do projector for ligeiramente irregular, quer para a direita quer para a esquerda, utilize os pés elevadores para o colocar horizontalmente. A utilização dos pés elevadores também podem servir para inclinar o projector para que este possa projectar para o ecrã...
  • Seite 154 Exibindo a imagem VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ Active a sua fonte de sinal. Ligue o sinal da DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK fonte, e faça com que o sinal seja enviado FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME Botão VOLUME+ para o projector. DOWN Botão VOLUME- Use os botões VOLUME+/VOLUME- para...
  • Seite 155 Exibindo a imagem (continuação) PRECAUÇÃO ►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada do projector está ligada, utilize um dos métodos abaixo. - Utilize a tampa da lente fornecida. - Utilize a função SUPRESS.IMA (consulte o Instruções do Proprietário - Guia de Utilização). Tomar outra acção qualquer pode causar danos no projector.
  • Seite 156 Substituição da lâmpada Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo poderá tornar as imagens mais escuras ou o tom da cor de fraca qualidade. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las.
  • Seite 157 Substituição da lâmpada (continuação) VOLTAGEM ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO ALTA AVISO ►O projetor usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada, manuseada enquanto quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la.
  • Seite 158 Limpeza e substituição do fi ltro de ar Por favor inspeccione e limpe o fi ltro de ar periodicamente. Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o fi ltro de ar, faça-o logo que possível. A unidade de fi ltro de ar deste projector consiste numa cobertura do fi ltro e numa unidade de fi...
  • Seite 159 Limpeza e substituição do filtro de ar (continuação) Coloque a tampa do filtro de volta no lugar. Ligue o projetor e reajuste o tempo do filtro com o item TEMPO FILTRO no MENU FAC. (1) Prima o botão MENU para exibir um menu. (2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▲/▼...
  • Seite 160 Substituição da pilha do Relógio Interno Esse projetor possui um relógio interno que necessita de pilha. Quando o relógio da rede não funcionar corretamente, experimente trocar a pilha: HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, parte número CR2032 ou CR2032H. Desligue o projector, e desligue o cabo de alimentação. Permita que o projector arrefeça sufi...
  • Seite 161 Utilizando o manual no CD Os outros manuais para este produto encontram-se escritos no CD-ROM intitulado “Instruções do proprietário”. Antes de utilizar o CD-ROM, por favor leia o que a seguir se indica para assegurar um funcionamento adequado. Requisitos do sistema O sistema para utilizar o CD-ROM tem os seguintes requisitos.
  • Seite 162 Especificações Item Especificação Nome do produto Projetor de cristal líquido Painel de cristal LX41: 786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais) líquido LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontais x 800 verticais) Lâmpada 245 W UHP Altifalante 16 W mono (8 W x 2) Alimentação/ CA de 100-120 V: 4,0 A, CA de 220-240 V: 2,0 A Corrente nominal...
  • Seite 163 Solução de problemas - Garantia e Assistência Pós-Vendas Na eventualidade de ocorrer uma operação anormal (tal como fumo, odor estranho ou som excessivo), interrompa imediatamente a utilização do projector. De outro modo, caso surja algum problema com o projector, primeiro reporte-se à...
  • Seite 165 LX41/LW41 ► ► ► • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 166 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 167 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 168 VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN MY BUTTON KEYSTONE MUTE POSITION MENU ENTER RESET • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 169 ► • • • • • • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 170 Ⓗ Ⓥ ⓐ ⓑ ⓒ ► ► • • ► ► ► ► • • • ► • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 171 ► • • • ► ► ► ► • • • • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 172 ► • • • • ► ► • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 173 ► ► 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 174 VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN MY BUTTON MUTE KEYSTONE MENU POSITION ENTER RESET VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN MY BUTTON MUTE KEYSTONE MENU POSITION ENTER...
  • Seite 175 ► • • ► ► • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 176 ▼/▲ ► ▼/▲ ► ▼/▲ ► ► ► • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 177 ► ► • www.lamprecycle.org • www.eiae.org www.epsc.ca • • • • • • • • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 178 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 179 ▲/▼ ► ► ► ► ► • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 180 • ► • • • • • • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 181 ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ► • • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 182 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 183 http://www.christiedigital.com • • • ® ® ® • ® • ® ® ® • ® ® ® ® ® • ® • • • • • 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 184 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 185 LX41/LW41 ► 본 제품을 사용하기 전에 본 제품용의 모든 설명서를 반드시 읽어 주십시오 . 읽으신 후에는 이후의 참고를 위해서 안전한 곳에 보관하십시오 . ► 사용 설명서 또는 본 제품에 표시된 모든 경고와 주의사항에 주의합니다 . ► 사용 설명서 또는 본 제품에 표시된 모든 지침을 따릅니다 . •...
  • Seite 186 이 표시는 심각한 부상 또는 사망의 위험이 있음을 경고합니다 . 이 표시는 부상 또는 물적 피해의 위험이 있음을 경고합니다 . 이 표시는 문제를 유발할 우려가 있음을 알려줍니다 . ► 제품이 이상 ( 연기가 나거나 , 이취가 나거나 , 내부에 액체 또는 이물 질이...
  • Seite 187 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 188 VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME DOWN MY BUTTON KEYSTONE MUTE POSITION MENU ENTER RESET • 원래 포장하는 데에 사용된 재료는 이후의 반품등을 대비해서 잘 보관해 주십시오 . 프로젝터를 이동시킬 때에는 원래의 포장재를 사용하도록 하십시오...
  • Seite 189 ► 배터리는 언제나 주의하여 취급하고 지시된 대로만 사용합니다 . 배 터리를 올바르지 않게 사용하면 배터리의 폭발 , 균열 또는 누액이 발생하여 화 재 , 부상 또는 주변 환경의 오염이 발생할 수도 있습니다 . • 전지를 교환할 때는 전지 2 개 모두를 동일한 유형의 새 전지로 교환해 주십 시오...
  • Seite 190 × Ⓗ Ⓥ ⓐ ⓑ ⓒ ►프로젝터를 전원 콘센트에 쉽게 연결할 수 있는 곳에 설치하십시오. ►프로젝터를 불안정한 상태로 두지 마십시오. 프로젝터는 안정되고 수평인 곳에 설치하십시오. • 제조사가 명시한 것 이외의 장착 부속품을 사용하지 마십시오 . 사용하는 장 착용 부속품의 사용 설명서는 읽고 보관하십시오 . •...
  • Seite 191 ►적합한 부속품만 사용하십시오. 그렇지 않으면 화재가 발생하거나 장 치와 프로젝터가 손상될 수 있습니다. • 프로젝터의 제조사에서 지정하거나 권장하는 부속품만을 사용하십시오. 특정 표준의 규제가 적용될 수도 있습니다. • 프로젝터와 부속품을 분해하거나 개조하면 안 됩니다. • 손상된 부속품을 사용하지 마십시오. 부속품이 손상되지 않도록 주의하십시 오.
  • Seite 192 ► 전원 코드를 연결할 때는 특히 주의하십시오 . 올바르지 않게 연결하 면 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다 . • 젖은 손으로 전원 코드를 만지지 마십시오 . • 프로젝터와 함께 제공된 전원 코드만 사용합니다 . 전원 코드가 손상된 경우 대리점에 문의하여 새 것을 구입합니다 . 전원 코드를 개조하면 안 됩니다 . •...
  • Seite 193 ►프로젝터를 잡지 않은 채로 조정발 버튼을 조작하면 안 됩니다. 프로 젝터가 떨어질 수도 있습니다. ►조정발을 사용하여 프로젝터 전면부를 12도 이내에서 올리는 경우 이외에 는 프로젝터를 기울이면 안 됩니다. 프로젝터를 제한 범위를 초과하여 기울이 면 오작동이 발생하거나 소모품 또는 프로젝터 자체의 수명이 단축될 수 있습 니다.
  • Seite 194 VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN MY BUTTON KEYSTONE MUTE MENU POSITION ENTER RESET VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN MY BUTTON KEYSTONE MUTE POSITION MENU ENTER...
  • Seite 195 ► 프로젝터 램프가 켜져 있는 동안에 공백 화면이 표시되게 하려면 다 음 중 한가지 방법을 사용하십시오 . - 제공된 렌즈 커버를 사용하십시오 . - 공백 기능을 사용하십시오 ( 를 참조하십시오 ). 그 밖의 조치를 취할 경우 프로젝터가 손상될 수 있습니다 . •...
  • Seite 196 ► ► ► ► “ ” ► 램프를 꺼낸 때에는 절대로 프로젝터의 내부 공간을 만지지 마십시오 . • 램프에 대한 적절한 표시를 위해서 , 램프를 교환한 때에만 램프사용 시간을 초기화하십시오 . 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 197 ► 프로젝터는 고압 수은 유리 램프를 사용합니다 . 램프는 심한 충격을 받거나 긁힐 경우 , 고온 상태에서 취급될 경우 또는 시간 경과에 따라 마모되었을 경우 펑 하는 소리와 함께 파손되거나 탈 수 있습니다 . 램프마다 수명이 다르며 , 사용 직후 터지거나 탈 수도 있는 램프도 있습니다 . 또한 전구가 터지면 유리 파 편이...
  • Seite 198 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 199 ► ► ► 에어 필터를 손질하기 전에는 전원 케이블이 뽑혀져 있는지 확인한 후 , 프로젝터가 충분히 냉각되도록 하십시오 . ► 지정된 종류의 에어 필터만을 사용하십시오 . 에어 필터나 필터 커버를 부착 하지 않은 상태로 프로젝터를 절대 사용하지 마십시오 . 그러면 화재 또는 프로 젝터의...
  • Seite 200 • 내부 시계는 배터리를 제거하면 초기화됩니다 . 시계를 설정하려면 를 참조하십시오 . ► 배터리의 폭발 , 균열 또는 누액이 발생하여 화재 , 부상 또는 환경 오염을 유발할 수 있으므로 배터리를 주의하여 취급합니다 . • 지정된 완벽한 배터리만 사용합니다 . 긁히거나 찌그러지거나 녹슬거나 누액 이...
  • Seite 201 ►CD-ROM 은 컴퓨터 CD 드라이브에만 사용하여 주십시오 . CD- ROM 은 컴퓨터 전용으로 만들어졌습니다 . 절대 컴퓨터 CD 플레이어가 아닌 곳에 CD-ROM 을 삽입하지 마십시오 ! 호환되지 않는 CD 드라이브에 CD- ROM 을 삽입하면 큰 소음 등을 내며 , 귀나 스피커에 손상을 줄 수도 있습니 다...
  • Seite 202 ............................................................................................................... 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 203 http://www.christiedigital.com • 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 . • 본제품의 제조자는 , 본서에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 . • 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 . ®...
  • Seite 205 Projektor LX41/LW41 Bruksanvisning (koncis) Tack för att du köpte den här projektorn. Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten, för att använda den säkert och korrekt. VARNING ►Innan du använder denna produkt se till att läsa igenom alla bruksanvisningar för denna produkt. Förvara sedan bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida bruk.
  • Seite 206 Före användning Symbolförklaringar Följande grafiska symboler används av säkerhetsskäl i bruksanvisningarna och för produkten. Känn till betydelsen och följ dem. VARNING Denna varnar för risk för allvarlig personskada eller dödsfall. FÖRSIKTIGT Denna varnar för risk för personskada eller fysiska skador. ANMÄRKNING Denna varnar för orsak till problem.
  • Seite 207 Försäkran om överensstämmelse Handelsnamn CHRISTIE Modellnummer LX41, LW41 Ansvarig part Christie Digital Systems USA, Inc. Adress 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Telefonnummer +1 -800-407-7727 Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användningen lyder under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla alla störningar som tas emot, inklusive störningar...
  • Seite 208 Information om föreskrifter (fortsätter) Om elektriskt och elektroniskt avfall Märket anger överensstämmelse med “Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE).” Märket anger kravet på att använda tillgängliga retur- och insamlingssystem och att EJ avyttra utrustningen, inkluderat förbukade eller kasserade batterier, som osorterat kommunalt avfall. Om det på...
  • Seite 209 Förberedelser Isättning av batterier i fjärrkontrollen Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra dem på...
  • Seite 210 Uppställning Se tabellerna T-1 och T-2 på baksidan av denna bruksanvisning för mer information om hur man bestämmer skärmstorlek och projektionsavstånd. Projektorns översida Projektorns Höjdjusterfötter undersida × : Skärmstorlek Ⓗ Ⓥ ⓐ : Avstånd mellan projektor och skärm : Höjd på skärmen ⓑ...
  • Seite 211 Anslutning av apparaterna Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för att bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och förbered tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal. Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är trasigt.
  • Seite 212 Anslutning av nätsladden Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN ( på projektorn. ingång) Sätt in strömsladdens stickkontakt i uttaget. Inom ett par sekunder från det att nätsladden AC IN anslutits kommer POWER-indikatorn att tändas med ett fast orange ljus. Strömkabel Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ...
  • Seite 213 Justera projektorns höjd När platsen för uppställning av projektorn är lite ojämn i sidled använd höjdreglagen för att placera projektorn horisontalt. Med höjdreglagen kan man också luta projektorn för att få den i lämplig vinkel till skärmen, lyfta framändan på projektorn upp till 12 grader.
  • Seite 214 Visar bilden VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Aktivera din signalkälla. Slå på signalkällan ASPECT AUTO SEARCH BLANK och gör så att den sänder en signal till MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME VOLUME+ -knapp projektorn. DOWN VOLUME- -knapp Använd knappen VOLUME+/VOLUME- för MY BUTTON KEYSTONE MUTE...
  • Seite 215 Visar bilden (fortsätter) FÖRSIKTIGT ► Använd någon av metoderna nedan om du vill ha en tom skärm medan projektorlampan är på. - Använd medföljande linsskydd. - Använd funktionen BLANK (se Bruksanvisningens - Funktionsguide). Att göra på något annat sätt kan skada projektorn. NOTERA •...
  • Seite 216 Byta lampan En lampa har en begränsad livslängd. Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att bilden blir mörkare eller att färgtonen blir svag. Tänk på att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå sönder kort efter att du startat användningen av dem.
  • Seite 217 Byta lampan (fortsätter) HÖG SPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK VARNING ►Projektorn använder en kvicksilverglaslampa med högt tryck. Lampa kan gå sönder med en ljudlig smäll, brännas av om den stöts till eller repas eller om den hanteras varm, eller pga. slitage med tiden. Notera att varje lampa har en egen livslängd, och vissa kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem.
  • Seite 218 Rengöring och byte av luftfi ltret Kontrollera och rengör luftfi ltret regelbundet. När indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfi ltret ska du rengöra luftfi ltret så snart som möjligt. Projektorns luftfi lter består av ett fi lterskydd och en fi lterenhet med två typer av fi...
  • Seite 219 Rengöring och byte av luftfiltret (fortsätter) Sätt tillbaka filterhöljet. Slå på projektorn och återställ filtertiden genom artikeln FILTERTID under ENKEL MENY (1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny. (2) Peka på FILTERTID med knappen ▲/▼, tryck sedan på knappen ► (eller ENTER / RESET).
  • Seite 220 Byte av batteri för den interna klockan Denna projektor har en intern klocka som går på batteri. Om klockan till nätverksfunktionen inte fungerar korrekt, försök lösa detta genom att byta ut batteriet: HITACHI MAXELL eller HITACHI MAXELL ENERGY, nummerbeteckning CR2032 eller CR2032H. Stäng av projektorn och dra ur nätsladden.
  • Seite 221 Använda bruksanvisningarna på CD:n De andra bruksanvisningarna för denna produkt återfinns på den medföljande CD-ROM:en under “Bruksanvisningens”. Innan användning av CD-ROM:en läs igenom följande för korrekt användning. Systemkrav Systemet som krävs för användning av CD-Romskivan är följande: ® ® ® ®...
  • Seite 222 Specifikationer Artikel Specifikation Produktnamn Projektor med flytande kristaller Panel med LX41: 786.432 pixlar (1024 horisontella x 768 vertikala) flytande LW41: 1.024.000 pixlar (1280 horisontella x 800 vertikala) kristaller Lampa 245 W UHP Högtalare 16 W mono (8 W x 2) Strömförsörjning/ AC100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A Märkström...
  • Seite 223 Felsökning - Garanti och efterservice Om en onormal operation (så som rök, konstig lukt eller högt ljud) skulle uppstå, avsluta omedelbart användningen av projektorn. Om det är någon annat problem med projektorn se först “Felsökning” i Bruksanvisningens - Funktionsguide, Guide för stapling och Nätverksguide, och kör föreslagna kontroller.
  • Seite 225 Проектор LX41/LW41 Руководство пользователя (краткое) Благодарим за покупку данного проектора. Пожалуйста, прочтите данное руководство перед началом эксплуатации изделия, чтобы обеспечить безопасную и оптимальную эксплуатацию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Перед эксплуатацией данного продукта обязательно прочитайте все руководства данного продукта. После прочтения храните указанные руководства в надежном и доступном месте для...
  • Seite 226 Для начала Объяснение графических изображений и данных Следующие надписи и графические символы используются в руководстве и на изделии по причинам соблюдения безопасности. Предварительно ознакомьтесь ниже с их значением и неукоснительно следуйте им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эта надпись означает риск получения серьёзных травм и увечий, с возможным летальным исходом. ВНИМАНИЕ...
  • Seite 227 В США и других регионах применения положений FCC (Федеральной комиссии связи). Декларация соответствия Торговая марка CHRISTIE Номер модели LX41, LW41 Ответственная сторона Christie Digital Systems USA, Inc. Адрес 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Телефон +1 -800-407-7727 Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной...
  • Seite 228 Регулирующие постановления (продолжение) Комплектация электрической и электронной оснастки Этот символ соответствует Директиве об утилизации электрического и электронного оборудования 2002/96/EC (WEEE).Символ указывает на требование НЕ выбрасывать оборудование, включая использованные или разряженные батарейки или аккумуляторы, вместе с несортированным бытовым мусором, а использовать доступные...
  • Seite 229 Подготовка Установка батареек в пульт дистанционного управления Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте. Удерживая...
  • Seite 230 Размещение См. таблицы T-1 и T-2 в конце данного руководства а также приведенные здесь, чтобы определить размер экрана и расстояние проекции. Верхняя часть проктора Нижняя часть Ножки регулировки проектора высоты Ⓗ × Ⓥ : Размер экрана ⓐ : Дистанция проекции : Высота...
  • Seite 231 Подключение устройств Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое...
  • Seite 232 Подключение источника питания Вставьте разъем шнура питания во AC IN (входное гнездо питания переменного тока) проектора. Вставьте вилку шнура питания в розетку. Через несколько секунд после подсоединения источника питания AC IN индикатор POWER загорится ровным Шнур оранжевым. питания Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ.ЛМП., подключение...
  • Seite 233 Регулирование подъемника проектора При установке проектора на неровной поверхности или наклонной влево или вправо поверхности используйте ножки подъемника для установки проектора горизонтально. Использование ножек путем поднятия передней части проектора в пределах 12 градусов может также позволить настроить проектор на необходимый угол с...
  • Seite 234 Отображение картинки VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Активизируйте источник сигнала. ASPECT AUTO SEARCH BLANK Включите источник сигнала и убедитесь FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME Кнопка VOLUME+ в направлении сигнала к проектору. DOWN Кнопка VOLUME- Для регулировки громкости звука MY BUTTON KEYSTONE MUTE Кнопка...
  • Seite 235 Отображение картинки (продолжение) ВНИМАНИЕ ►Если вы хотите видеть пустой экран, пока лампа проектора включена, воспользуйтесь одним из нижеуказанных методов. - Используйте поставляемую в комплекте крышку объектива. - Воспользуйтесь функцией ПУСТОЙ ЭКР (см. Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации). Применение любых других способов может повредить проектор. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Seite 236 Замена лампы Лампа обладает определенным сроком службы. Использование лампы долгое время может привести к потемнению изображения или ухудшению тона цвета. Каждая лампа имеет разный срок эксплуатации, и некоторые лампы могут лопнуть или сгореть вскоре после начала использования. Рекомендуется подготовка новой лампы и ее ранняя замена. Свяжитесь с Дилером...
  • Seite 237 Замена лампы (продолжение) ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►В проекторе используется ртутная стеклянная лампа высокого давления. Лампа может лопнуть с громким звуком или перегореть от сотрясения, царапин, неосторожного обращения с лампой в горячем состоянии, а также вследствие износа. Помните, что каждая лампа имеет свой собственный срок службы, и...
  • Seite 238 Очистка и замена воздушного фильтра Производите периодическую проверку и очистку воздушного фильтра. В случае, если индикатор или сообщение предупреждает об очистке воздушного фильтра, произведите очистку как можно быстрее. Воздушный фильтр данного проектора состоит из крышки и фильтрующего элемента с двумя видами фильтров. Если один или оба фильтра повреждены или...
  • Seite 239 Очистка и замена воздушного фильтра (продолжение) Установите крышку фильтра на посадочное место. Включите проектор и сбросьте время использования фильтра с помощью функции СРОК ФИЛЬТР в меню УПР. МЕНЮ. (1) Нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню. (2) С помощью кнопок ▲/▼ выберите СРОК ФИЛЬТР, а затем нажмите кнопку...
  • Seite 240 Замена батарейки Внутренних часов Этот проектор имеет внутренние часы, которые работают на батарейках. Если часы сетевой функции работают неправильно, замените батарейку: HITACHI MAXELL или HITACHI MAXELL ENERGY, номер детали CR2032 или CR2032H. Выключите питание проектора и отсоедините шнур питания. Дайте проектору достаточно остыть. После...
  • Seite 241 Использование руководства на CD Остальные руководства данного продукта записаны в прилагающемся CD-ROM под названием «Руководство пользователя». Перед использованием CD-ROM ознакомтесь с нижепредставленным для правильного использования. Системные требования Cистема для использования компакт-диска должна отвечать следующим требованиям. Windows ® Операционная система:Microsoft ® Windows ®...
  • Seite 242 Технические требования пункт спецификации Название Жидкокристаллический проектор продукта LX41: Панель 786.432 пикселей (1024 по горизонтали x 768 по вертикали) на жидких LW41: кристаллах 1.024.000 пикселей (1280 по горизонтали x 800 по вертикали) Лампа 245 Вт UHP Динамик 16 W моно (8 W x 2) Источник...
  • Seite 243 Поиск и устранение неисправностей - Гарантийное и послепродажное обслуживание При возникновении аномальных явлений (например, дым, странный запах или чрезмерно громкий звук) немедленно прекратите пользование проектором. В любом случае, при возникновении проблем с проектором обратитесь сначала к пункту «Поиск и устранение неисправностей» в Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации, Руководство...
  • Seite 245 Projektori LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja (suppea) Kiitämme tämän projektorin ostamisesta. Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttämistä, jotta opit käyttämään sitä oikein ja turvallisesti. VAROITUS ►Ennen tämän laitteen käyttöä pyydämme lukemaan kaikki sen mukana toimitetut käyttöohjeet. Kun olet lukenut ohjeet, tallenna ne varmaan paikkaan myöhempää...
  • Seite 246 Aloittaminen Ilmoitusten ja symbolien selitykset Käyttöoppaissa ja tuotteessa on käytetty seuraavia turvallisuutta edistäviä ilmoituksia ja symboleita. Opettele niiden merkitykset etukäteen ja noudata niitä. VAROITUS Tämä ilmoitus varoittaa vakavasta vahingoittumisen tai jopa kuoleman vaarasta. HUOMAUTUS Tämä ilmoitus varoittaa henkilövammojen tai laitevahinkojen vaarasta. HUOMAA Tämä...
  • Seite 247 Vaatimustenmukaisuusilmoitus Kauppanimi CHRISTIE Mallinumero LX41, LW41 Vastuullinen taho Christie Digital Systems USA, Inc. Osoite 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Puhelinnumero +1 -800-407-7727 Tämä laite noudattaa FCC:n sääntöjen osaa 15. Sen käyttöön vaikuttavat seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) Tämän laitteen on hyväksyttävä...
  • Seite 248 Säädöksellisiä huomautuksia (jatkuu) Tietoja sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämisestä Tunnus on “Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/ EC (WEEE) mukainen.”Tunnus tarkoittaa että laitetta, mukaanlukien käytettyjä tai hylättyjä paristoja EI poisteta lajittelemattomana jätteenä, vaan että käytetään käytettävissä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Jos tähän laitteeseen kuuluvissa paristoissa tai akuissa on kemiallinen merkki Hg, Cd tai Pb, se tarkoittaa sitä, että...
  • Seite 249 Valmistelutoimet Paristojen asetus kaukosäätimeen Sijoita paristot paikalleen ennen kaukosäätimen käyttämistä. Jos kaukosäädin alkaa toimia virheellisesti, vaihda paristot. Jos kaukosäädintä ei aiota käyttää pitkään aikaan, poista paristot kaukosäätimestä ja säilytä niitä turvallisessa paikassa. Irrota paristosuojus koukusta nostamalla. Aseta kaksi AA-patteria paikoilleen (HITACHI MAXELL tai HITACHI MAXELL ENERGY, Osa Nro.
  • Seite 250 Sijoittaminen Katso valkokankaan koko ja heijastusetäisyys ohjekirjan takana olevista taulukoista T-1 ja T-2 ja seuraavista ohjeista. Projektorin yläosa Projektorin alaosa Nostojalat × : Valkokankaan koko Ⓗ Ⓥ ⓐ : Heijastusetäisyys : Valkokankaan korkeus ⓑ ⓒ VAROITUS ►Asenna projektori paikkaan, jossa pistorasia on ulottuvillasi. ►Älä...
  • Seite 251 Laitteiden liittäminen Ennen kuin kytket projektorin laitteeseen, vahvista laitteen ohjekirjasta, että laite on yhteensopiva tämän projektorin kanssa ja valmistele tarvittavat tarvikkeet, kuten laitteen signaalin mukainen kaapeli. Pyydä neuvoja jälleenmyyjältä, jos tarvittavaa lisävarustetta ei toimitettu tuotteen mukana tai lisävaruste on vioittunut. Kun olet varmistanut, että...
  • Seite 252 Virtalähteen liitäntä Kytke verkkojohdon liitin projektorin AC IN (verkkotulo). Liitä verkkojohdon pistoke kunnolla pistorasiaan. Parin sekunnin kuluttua virtalähteen liittämisestä POWER AC IN merkkivalo syttyy palamaan oranssina. Verkkojohto Muista, että kun SUOR. PÄÄLLE -toiminto on käynnistetty, virtalähteen liittäminen kytkee projektorin. VAROITUS ►Noudata erityistä varovaisuutta verkkojohtoa liittäessäsi, sillä väärä...
  • Seite 253 Projektorin kohottajan säätö Jos projektorin sijoituspaikan oikea ja vasen puoli ovat hieman epätasapainossa, aseta projektori vaakatasoon kohotinjalkoja käyttämällä. Jalkoja käyttämällä on myös mahdollista nostaa projektorin etuosaa 12 asteen rajoissa niin, että saadaan sopiva heijastuskulma valkokankaaseen nähden. Tässä projektorissa on 2 kohotinjalkaa ja 2 kohotinpainiketta.
  • Seite 254 Kuvan näyttö VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Käynnistä signaalilähde. Kytke signaalilähteen ASPECT AUTO SEARCH BLANK virta ja lähetä sen signaali projektoriin. MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME VOLUME+ -painike Käytä VOLUME+/VOLUME- -painiketta DOWN VOLUME- -painike äänenvoimakkuuden säätämiseen. MY BUTTON MUTE KEYSTONE MUTE-painike Projektori voidaan vaimentaa painamalla MENU POSITION...
  • Seite 255 Kuvan näyttö (jatkuu) HUOMAUTUS ►Jos haluat näytön olevan tyhjä, kun projektorin lamppu palaa, tee jompikumpi seuraavista: - Käytä mukana toimitettua linssin suojusta. - Käytä TYHJÄ-toimintoa (katso Käyttäjän ohjekirja - Käyttöohjeet - opasta). Muut toimenpiteet saattavat vioittaa projektoria. HUOM! • ASPECT-painike ei toimi, jos sopivan signaalin tuloa ei ole. •...
  • Seite 256 Lampun vaihto Lampun käyttöikä on rajoitettu. Lampun käyttö hyvin pitkään voi aiheuttaa sen, että kuvat ovat tummia tai värisävy on heikkolaatuinen. Huomaa, että jokaisella lampulla on eripituinen käyttöikä ja jotkin voivat rikkoutua tai palaa pian käytön aloittamisen jälkeen. Suosittelemme uuden lampun hankintaa ja lampun pikaista vaihtoa.
  • Seite 257 Lampun vaihto (jatkuu) KORKEAJÄNNITE KORKEA LÄMPÖTILA KORKEA PAINE VAROITUS ►Projektorissa käytetään korkeapaineista elohopealasilamppua. Lamppu voi rikkoutua kovalla pamauksella, tai palaa, jos sitä täräytetään tai raaputetaan, käsitellään kuumana tai kun se on kulunut. Huomaa, että jokaisella lampulla on eripituinen käyttöikä, ja jotkut lamput voivat rikkoutua tai palaa pian käyttöönoton jälkeen. Jos lamppu rikkoutuu, lasinsirpaleita saattaa lisäksi lentää...
  • Seite 258 Ilmasuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen Tarkasta ja puhdista ilmasuodatin säännöllisesti. Jos merkkivalot tai viesti kehottavat puhdistamaan ilmasuodattimen, puhdista se mahdollisimman pian. Projektorin ilmansuodatin muodostuu suodattimen suojuksesta ja suodatusyksiköstä, jonka sisällä on kaksi erilaista suodatinta. Jos toinen tai kumpikin suodatin vahingoittuu tai on liian likainen, vaihda suodatinyksikkö uuteen.
  • Seite 259 Ilmasuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (jatkuu) Aseta suodattimen kansi takaisin paikalleen. Käynnistä projektori ja nollaa ilmansuodattimen käyttöaika käyttämällä SUODATIN IKÄ -toimintoa HELP. VAL. -valikossa. (1) Paina MENU-painiketta valikon tuomiseksi näyttöön. (2) Kohdista SUODATIN IKÄ -kohtaan ▲/▼ painikkeilla, paina sitten ► (tai ENTER / RESET) -painiketta.
  • Seite 260 Sisäisen kellon pariston vaihto Tässä projektorissa on sisään rakennettu kello, joka toimii paristolla. Kun lähetystoiminnon kello ei toimi oikein, ko- keile korjata asia vaihtamalla paristo: HITACHI MAXELL tai HITACHI MAXELL ENERGY, osanumero CR2032 tai CR2032H. Katkaise projektorista virta, irrota virtajohto. Anna pro- jektorin jäähtyä...
  • Seite 261 CD-levyllä olevien käyttöohjeiden käyttäminen Muuta tälle laitteelle tarkoitetut käyttöohjeet on kirjoitettu varusteisiin kuuluvalle CD-ROM -levylle, jonka nimi on “Käyttäjän ohjekirja”. Lue seuraavat ohjeet ennen CD-ROM -levyn käyttöä. Järjestelmävaatimukset CD-ROMin käyttämiseksi tarvitaan seuraavanlaista järjestelmää. ® ® ® ® Windows Käyttöjärjestelmä: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,...
  • Seite 262 Tekniset tiedot Kohta Tekninen tieto Tuotenimi Nestekideprojektori LX41: Nestekide 786.432 pikseliä (1024 horisontaalista x 768 vertikaalista) -paneeli LW41: 1.024.000 pikseliä (1280 horisontaalista x 800 vertikaalista) Lamppu 245 W UHP Kaiutin 16 W mono (8 W x 2) Virtalähde Vaihtovirta 100-120 V: 4,0 A, Vaihtovirta 220-240 V: 2,0 A /Nimellisvirta Virrankulutus Vaihtovirta 100-120 V: 380 W, Vaihtovirta 220-240 V: 360 W...
  • Seite 263 Vianetsintä - Takuu ja jälkihuolto Jos jotakin epätavallista esiintyy (esimerkiksi projektorista tulee savua, outoa hajua tai ääntä), lopeta käyttö välittömästi. Jos projektorin toiminnassa esiintyy muita ongelmia, katso ensin ohjeita olevien Käyttäjän ohjekirja - Käyttöohjeet, Päällekkäinasennusopas ja Verkkotoiminnot, luvusta “Vianetsintä” ja suorita kaikki suositetut tarkastustoimet.
  • Seite 265 Projektor LX41/LW41 Podręcznik użytkownika (skrócony) Dziękujemy za nabycie projektora. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z treścią tego podręcznika, aby używać go bezpiecznie i prawidłowo. ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora koniecznie przeczytaj wszystkie podręczniki użytkownika. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 266 Na początek Wyjaśnienie oznaczeń i symboli graficznych Następujące oznaczenia i symbole graficzne używane w podręcznikach i na produkcie mają na celu zwiększenie bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z ich znaczeniem oraz ich przestrzegać. ZAGROŻENIE To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem poważnych obrażeń fizycznych a nawet śmierci. OSTRZEŻENIE To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem obrażeń...
  • Seite 267 W Stanach Zjednoczonych i w innych miejscach, gdzie obowiązują przepisy FCC Deklaracja zgodności Nazwa handlowa CHRISTIE Numer modelu LX41, LW41 Organizacja odpowiedzialna Christie Digital Systems USA, Inc. Adres 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A. Numer telefonu +1 -800-407-7727 Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować...
  • Seite 268 Uwagi prawne (cd.) O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Niniejszy znak zgodny jest z Zarządzeniem o Zużytych Sprzętach Elektrycznych i Elektronicznych 2002/96/EC (WEEE).Niniejszy znak nakazuje, aby NIE wyrzucać sprzętów, które zawierają zużyte lub usunięte baterie lub akumulatory, jako niesortowane odpady miejskie, ale aby korzystać...
  • Seite 269 Przygotowania Wkładanie baterii do pilota Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu. Trzymając za cypel pokrywy baterii, wyjąć...
  • Seite 270 Sposoby ustawiania W tabeli T-1 i T-2, znajdującej się pod koniec tej Instrukcji oraz w następującej podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania. Góra projektora Dół projektora Nóżki mechanizmu podnoszenia × : Rozmiar ekranu Ⓗ Ⓥ ⓐ : Odległość od projektora do ekranu : Wysokość...
  • Seite 271 Podłączanie urządzeń Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się...
  • Seite 272 Podłączanie zasilania Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN (wejście zasilania prądem zmiennym) projektora. Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, AC IN kontrolka POWER włączy sie stałym światłem Przewód w kolorze pomarańczowym. zasilający Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ.
  • Seite 273 Regulacja podnośnika projektora Jeśli powierzchnia, na której ma być umieszczony projektor, jest lekko pochylona w prawą lub lewą stronę, posłuż się regulacją nóżek podnośnika w celu uzyskania horyzontalnej pozycji projektora. Regulacja wysokości nóżek służy także podniesieniu projektora i uzyskaniu odpowiedniego kąta nachylenia w stosunku do ekranu, a zakres regulacji przedniej części projektora wynosi 12 stopni.
  • Seite 274 Wyświetlanie obrazu VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Uaktywnij twoje źródło sygnału. Włącz ASPECT AUTO SEARCH BLANK źródło sygnału i spowoduj wysłanie MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME Przycisk VOLUME+ sygnału do projektora. DOWN Przycisk VOLUME- MY BUTTON MUTE KEYSTONE Przycisk MUTE W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/VOLUME-.
  • Seite 275 Wyświetlanie obrazu (cd.) OSTRZEŻENIE ►Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa projektora jest włączona, należy użyć jednej z poniższych metod. - Użyć dostarczonej osłony obiektywu. - Użyć funkcji OBRAZ START (patrz Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji). Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora. ZAWIADOMIENIE •...
  • Seite 276 Wymiana lampy Lampa ma ograniczony okres eksploatacji. Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do przyciemnienia obrazu lub pogorszenia tonacji kolorów. Każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Zalecane jest przygotowanie nowej lampy i wcześniejsza jej wymiana.
  • Seite 277 Wymiana lampy (cd.) WYSOKIE NAPIĘCIE WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE ZAGROŻENIE ► Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim ciśnieniu. Lampa może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie uderzona lub zarysowana, przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym czasie eksploatacji.
  • Seite 278 Czyszczenie oraz wymiana fi ltra powietrza Regularnie kontroluj i czyść fi ltr powietrza. Kiedy wskażniki lub komunikat zlecają oczyszczenie fi ltra, zrób to jak najszybciej. Filtr powietrza w tym projektorze składa się z osłony fi ltra i samego urządzenia fi ltrującego zawierającego dwa rodzaje fi ltrów. Jeśli jeden lub obydwa fi ltry zostaną...
  • Seite 279 Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza (cd.) Włóż osłonę filtra z powrotem do projektora. Włączyć projektor i zresetować licznik czasu pracy filtra przy użyciu elementu LICZ. FILTRA w ramach menu MENU PODST. (1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu. (2) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. FILTRA" przy użyciu przycisków ▲/▼, następnie nacisnąć...
  • Seite 280 Wymiana baterii wewnętrznego zegara Projektor jest wyposażony w zegar wewnętrzny, wymagający zasilania bateryjnego. W przypadku, gdy zegar funkcji sieciowej nie działa poprawnie, należy spróbować wymiany baterii: HITACHI MAXELL lub HITACHI MAXELL ENERGY, symbol CR2032 lub CR2032H. Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
  • Seite 281 Korzystanie z podręcznika zapisanego na dysku CD Pozostałe podręczniki użytkowania tego projektora są zapisane na załączonym dysku CD-ROM pt. „Podręcznik użytkownika”. Dla zapewnienia prawidłowego uzytkowania przed użyciem przeczytaj ponizsze wyjaśnienia. Wymagania systemowe Wymagania systemowe dotyczące używania dysku CD-ROM. ® ® ®...
  • Seite 282 Specyfikacja Pozycja Specyfikacja Specyfikacja Projektor ciekłokrystaliczny Panel LX41: 786.432 pikseli (1024 w poziomie x 768 w pionie) ciekłokrystaliczny LW41: 1.024.000 pikseli (1280 w poziomie x 800 w pionie) Lampa 245 W UHP Głośnik 16 W mono (8 W x 2) Zasilanie/Prąd AC100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A znamionowy...
  • Seite 283 Rozwiązywanie problemów - Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny W sytuacjach alarmowych (wydobywanie się dymu, dziwny zapach lub nadmierny odgłos) natychmiast przerwij użytkowanie projektora. W przypadku innych kłopotów zapoznaj się najpierw z wyjaśnieniami w rozdziale „Rozwiązywanie problemów” podręcznika Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji, Przewodnik szybkiego stosowania i Poradnik po sieci, i wykonaj sugerowane tam czynności.
  • Seite 285 × : Screen size Ⓗ Ⓥ ⓐ : Projection distance Projector top (from the elevator feet) ⓑ ⓒ : Screen height Projector bottom Elevator feet LX41 (1024X768) (±10%) 16:9 Screen Projection Screen Projection Screen height Screen height size distance size distance ⓐ...
  • Seite 286 Computer Computer Access point storage device LX41/LW41 Setup Guide 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 287 VCR/DVD/Blu-ray Disc player Monitor Speakers (with an amplifi er) Microphone Wired system remote control (optional) LX41/LW41 Setup Guide 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 288 [unit: mm] LX41/LW41 Setup Guide 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
  • Seite 290 Corporate offi ces USA – Cypress ph: 714-236-8610 Canada – Kitchener ph: 519-744-8005 Worldwide offi ces United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 France Middle East Beijing South Korea...

Diese Anleitung auch für:

Vivid lw41